• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20835

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. You see it? Evet.Görüyormusun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, I can't see anything. Hayır,göremiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, it's fine. I got it. Hayır,sen kal.Ben hallederim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Ryan! Ryan! What? Whoa, what happened? Ryan! Ryan! Ne? Ne oldu? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Just saw Keith. Keith'i gördüm. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Hey, hey! It's okay. What what happened? Sorun yok.Ne oldu? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Just go, Ryan! Just start the car and let's go! Gidelim hadi Ryan! Çalıştır şu arabayı.Gidelim! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Ryan, Ryan, Ryan! Kill us both! Stop it get off! Ryan, Ryan, Ryan! İkimiz de öleceğiz! Kes şunu! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I'm s I'm sorry. I'm sorry. Özür dilerim.Özür dilerim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Ow! What what Ne... Ne... Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Wh I'm sorry. Özür dilerim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
There's somebody outside of the car, and I know this sounds crazy, Dışarıda biri var. Tuhaf olduğunu biliyorum ama Frozen Kiss-1 2009 info-icon
but I really think it's Keith. bence o Keith'di. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Stop it! We just need to get home. Okay? Yeter! Eve gitmemiz gerekiyor. Tamam mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We'll just get home, and we'll be all all better. Eve gideceğiz ve rahatımıza bakacağız. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Nine one one emergency. 911 acil servis. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Hello? Hello? Hey, hey, I'm I'm stuck in the snow. Hello? Merhaba? Merhaba? Hey, hey, Kara saplandım.Merhaba? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're stranded? Saplandınız mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Look, we really need some help out here. Bakın,gerçekten yardımınıza ihtiyacımız var. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, no, no, no, no. Who is that? Hayır,hayır,hayır,hayır,hayır. Kim o? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I think he's coming back. Sanırım o geliyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Why do you think he's coming back? Geldiğini nereden çıkarıyorsun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Baby, are you sure the doors are locked? Bebeğim,kapılar kilitli mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Hold the doors. Kapıları kontrol et. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yes, sweetheart, the doors are locked. Evet tatlım,kapılar kilitli. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Sir? Sir, who's in the car with you? Bayım? bayım,arabada kimlesiniz? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Come on! Hel who are you there? Hadi ama! Oradamısnız? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Sir, who do you have in the car with you? Bayım,arabada kimlesiniz? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, that's my girlfriend. Kız arkadaşımlayım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And, uh, what is she talking about somebody coming back? Birinin geldiğini mi söylüyor? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Look, no nobody... Look, we just we may have seen a couple people out here, Bakın,bir şey yok.Burada birkaç kişiye rastladık Frozen Kiss-1 2009 info-icon
and we think that they may be trying to hurt us. ve bize zarar vereceklerini düşünüyoruz sadece. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And why would they want to do that? Peki niye böyle bir şey yapsınlar? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, you know, I think... I we we think... Sanırım... Frozen Kiss-1 2009 info-icon
that... there there may have been an accident a while back. kaza geçirmişler. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And and and we think that the other driver, Ve sürücünün de, Frozen Kiss-1 2009 info-icon
that he might be trying to hurt us. bize zarar verebileceğini düşünüyoruz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Because you hurt him in the accident? Çünkü kazada sen onu yaralıdın,öyle mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Maybe. But I I I don't even know if there was an accident. Sanırım.Fakat kaza olup olmadığından da pek emin değilim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Have you been drinking? İçkilimisiniz? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, no. I haven't had a drop to drink all night long, Hayır,hayır.Gece boyunca,ben de kız arkadaşım da Frozen Kiss-1 2009 info-icon
and neither has my girlfriend. ağzımıza tek damla içki koymadık. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Okay. And exactly where are you? Pekala.Tam olarak neredesiniz? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We're we're uh, Biz...biz... Frozen Kiss-1 2009 info-icon
we're we're we're near, uh, Deer Tail Road. Deer Tail Yolu'nun yakınlarındayız. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
My girlfriend said she saw a sign that said that said Deer Tail Road. Kız arkadaşım,Deer Tail Yolu yazan bir levha gördü. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Deer Tail Road. Deer Tail Yolu. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I saw a sign that said Deer Tail Road. I saw... Deer Tail Yolu yazan levhayı gördüm. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And that's that should be about a mile and a half from Levhayı gördüğüm yerden Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I saw it back there. I don't 1.5 mil kadar uzakta olmalıyız. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Ten twelve, we got a stranded vehicle in the vicinity of. 10 12,civarında kara saplanan bir araç var. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah, we got a white jeep, license plate three H E L five eight one, Beyaz bir jip.Plakası 3HEL581. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
registered to a Ryan Edward Dunbar. Araç,Ryan Edward Dunbar'a üzerine kayıtlı. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, man, Ryan, I I haven't seen Ryan since high school. Vay dostum Ryan! Liseden beri hiç görüşmedik. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, he and his girlfriend are stuck in a ditch out about O ve kız arkadaşı,2876 Montpelier'e yaklaşık 1.5 mil kala Frozen Kiss-1 2009 info-icon
a mile and a half from twenty eight seventy six Montpelier. bir çukura saplanıp kalmışlar. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Two eight seven six Montpelier? 2876 Montpelier'mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Did he happen to mention his girlfriend's name? Kız arkadaşının adın neymiş? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, he didn't, no. Söylemedi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, but he said he thought they might have been involved in a hit and run. Peşlerinde birinin olduğunu söyledi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
He thought they might have been? Peşlerinde biri mi varmış? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
That's right. That's what he said. Aynen.Öyle söyledi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Um, he thought maybe the other driver was trying to harm them in some way. Bir sürücünün onlara bir şekilde zarar verebileceğini düşündüğünü söyledi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
It didn't make a hell of a lot of sense, if you ask me. Bana sorarsan,tam bir zırvalık. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're blitzed out of your head, huh? Kafan güzel değil mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, I just almost fell over trying to open the damn door. Hayır.Kapıyı açayım derken düşüyordum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, maybe if you weren't drinking you wouldn't almost be falling. İçmediysen,düşmezsin de. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I'm crippled, Larry. Remember? Ben sakatım Larry. Hatırladın mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah, in more ways than one. Evet,daha da fazlasını. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Did you come all the way over here just to insult me? Bütün yolu benimle kafa yapmak için mi teptin? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No, but as long as I'm here, I figured I might as well. Hayır ama burada kaldığım sürece yapabileceğimi düşünüyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
That's hilarious. Çok komik! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're you're you're just a real riot. Tam bir asisin. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, you used to think so. Öyleydim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well I came to my senses. Kafamı toparladım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
So if you're here to insult me, just leave. Benimle kafa yapacaksan,çık git. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Shelley's stuck in a ditch. Shelley,kara saplanmış. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I heard it on my scanner. Telsizden duydum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well how do you know it's her? Durumu nasılmış? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Boyfriend's name is Ryan, right? Erkek arkadaşının ismi Ryan,değil mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, that jerk. Don't remind me. Şu serseriden söz etme bana. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Yeah. Well, uh, he called police dispatch, Polisi aramış Frozen Kiss-1 2009 info-icon
gave your address and everything. adresi ve her şeyi söylemiş. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And, sounds like they've been in an accident. Kaza yapmış olmalılar. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Uh, with somebody else, I mean. Yani,birine çarpmışlar. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, is she okay? Kızım iyi mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I didn't hear anything about any injuries. Yaralandığını duymadım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
All I heard was that they're stuck in a ditch. Tüm duyduğum,kara saplanmış olmaları. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, go pull her out. Git onu kurtar,o zaman. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
N you know, the sheriff's on it. Bu işle şerif ilgileniyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
L I I I was on my way home. Ben eve gidiyordum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I just thought maybe you'd like to know. Bilsen iyi olur diye düşünmüştüm. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Well, Larry, why can't you just go pull her out? Larry,neden gidip onu kurtarmıyorsun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Because. I've been working since seven o'clock this morning. Çünkü,sabahın yedisinden beri çalışıyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I'm gonna go home and get a little bit of shut eye. Eve gidip,biraz kestireceğim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, on a night like this? Bull. Böyle bir gece de mi? Saçmalama! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're not gonna go to sleep. Gidip uyuyamazsın. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
There's too much business out there. Dışarda yapılması gerekn bir sürü iş var. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You know, sheriff's on it. Şerif ilgileniyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I'm I'm on my way home. Ben eve gidiyorum. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20830
  • 20831
  • 20832
  • 20833
  • 20834
  • 20835
  • 20836
  • 20837
  • 20838
  • 20839
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact