• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20799

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, what's going on? Hemen ellerini bağla. From Within-2 2008 info-icon
Now get her... her hands. Hayır. From Within-2 2008 info-icon
No. Başına dikkat et. From Within-2 2008 info-icon
Watch her head. Hayır. From Within-2 2008 info-icon
No. Ne yapıyorsun? From Within-2 2008 info-icon
What are you doing? Bırak beni, lütfen. From Within-2 2008 info-icon
Let go, please. Sakin ol. Hadi. Sakin ol. From Within-2 2008 info-icon
Be still. Come on. Be still. Kendimizi arındırmalıyız, hayatım. From Within-2 2008 info-icon
We gotta cleanse ourselves, sweetie. Kız öldüğünde ikimizde mağazadaydık. From Within-2 2008 info-icon
We were both at the store when the girl died. Ve bugün, bunun lanet olduğunu öğrenmemi sağlayan bir şey gördüm. From Within-2 2008 info-icon
And today, I saw something that made me know there's a curse. Sana söylemem gereken bir şey var. From Within-2 2008 info-icon
There's something I gotta tell you. Çok üzgünüm, tatlım. From Within-2 2008 info-icon
I'm so sorry, sweetie. Claire öldü. From Within-2 2008 info-icon
Claire's dead. Hadi. From Within-2 2008 info-icon
Hey, hey, come on. Sakin ol. Hadi. From Within-2 2008 info-icon
Be still. Come on. Tanrım, bize kutsal elini ver... From Within-2 2008 info-icon
O Lord, send down your blessed hand ...ve bu masumu tuzağa düşürmüş Şeytanı içinden çıkart. From Within-2 2008 info-icon
and cast out the evil that has entrapped this innocent. Tanrım, bize kutsal elini ver... From Within-2 2008 info-icon
and cast out the evil that has entrapped this innocent. Her şey bitti, tatlım. From Within-2 2008 info-icon
It's all over, sweetie. Artık endişelenecek bir şey yok. From Within-2 2008 info-icon
Nothing to worry about anymore. Kilisede Tanrının gücünü hissettim. From Within-2 2008 info-icon
I felt the power of the Lord in that church. Meryem Anamızın hayalini gördüm. From Within-2 2008 info-icon
And I saw a vision of the Virgin Mary. Kurtulduk. From Within-2 2008 info-icon
We're saved. Lindsay? From Within-2 2008 info-icon
Lindsay? Bir şeyler söyle. From Within-2 2008 info-icon
Say something. Canın cehenneme. From Within-2 2008 info-icon
Fuck you. Şimdi ısınma hareketleri yapacağız. From Within-2 2008 info-icon
And we're just gonna do pulses. İşte başlıyoruz, hazır mısınız? From Within-2 2008 info-icon
Here we go, ready? 4, 3, 2 ve 1... From Within-2 2008 info-icon
4, 3, 2, and 1... Lindsay? From Within-2 2008 info-icon
Lindsay? Sen. From Within-2 2008 info-icon
You. Trish? From Within-2 2008 info-icon
Trish? İyi misin? From Within-2 2008 info-icon
Are you okay? Trish? From Within-2 2008 info-icon
Trish? Roy... Roy, oraya giremezsin. From Within-2 2008 info-icon
Roy... Roy, you can't go in there. Dokunma bana. İçeri giremezsin. From Within-2 2008 info-icon
Don't touch me. You can't go in. Hadi. Dokunma bana. From Within-2 2008 info-icon
Come on. Don't touch me. Yapma... Oraya giremezsin, Roy. From Within-2 2008 info-icon
Don't... You can't go in there, Roy. Ona bakmama izin verin. Sakin ol. From Within-2 2008 info-icon
Let me see her. Relax. Bırakın ona bakayım. Bırakın ona bakayım! From Within-2 2008 info-icon
Let me see her. Let me fuckin' see her! Hadi. Evine git, Roy! From Within-2 2008 info-icon
Come on. Go home, Roy! Hapse geri dönmek istemezsin, evlat. From Within-2 2008 info-icon
You don't wanna be heading back to jail, son. Geri dönmek istiyorum. From Within-2 2008 info-icon
I want to go back. Bak, yarın karakola gel. From Within-2 2008 info-icon
Look, come on down to the station tomorrow. Sana tutanağı veririz, tamam mı? From Within-2 2008 info-icon
We'll give you a full report, okay? Burada neler olduğuna dair olan tutanağı mı vereceksiniz? From Within-2 2008 info-icon
You'll give me a full report on what the fuck's going on here? Trish için üzgünüm. From Within-2 2008 info-icon
I'm sorry about Trish. Trish için üzgün müsün? From Within-2 2008 info-icon
You sorry about Trish? Onu gördün mü? From Within-2 2008 info-icon
Did you see it? O içimde. From Within-2 2008 info-icon
It's inside me. İçimde. Ne yapacağım? From Within-2 2008 info-icon
I have it. What am I gonna do? O içimde. From Within-2 2008 info-icon
It's inside of me. Lindsay... Öleceğim. From Within-2 2008 info-icon
Lindsay... I'm going to die. O gerçek. From Within-2 2008 info-icon
It's real. Hayır, gerçek değil. From Within-2 2008 info-icon
No, it's not real. Gerçek değil. From Within-2 2008 info-icon
It's not real. Fakat gördüm. From Within-2 2008 info-icon
But I saw. Bu sadece aklının bir oyunu, tamam mı? From Within-2 2008 info-icon
It's in your mind, okay? Sadece aklının bir oyunu. Trish'i kaçarken duydum... From Within-2 2008 info-icon
It's just your mind. I heard Trish running like... ...sanki biri onu kovalıyordu. From Within-2 2008 info-icon
someone was chasing her. Gördüğü şeyin gerçek olduğunu sandığı için kaçtı. From Within-2 2008 info-icon
That's because what she saw looked real to her. Tamam, ama o yalnızdı. From Within-2 2008 info-icon
Okay, but she was alone. Gerçekçi olalım, tamam mı? From Within-2 2008 info-icon
Let's be real, okay? Bunu kendi kendine yaptırıyorsun. From Within-2 2008 info-icon
It makes you do it. You. Mademki böyle. From Within-2 2008 info-icon
Now this. Gördüğüm şeyi görebilirler mi? From Within-2 2008 info-icon
Do they see what I see? Kendilerini görebilirler mi? From Within-2 2008 info-icon
Do they see themselves? İşte mücadele ettiğimiz şey bu. From Within-2 2008 info-icon
That's what we're dealing with. Kendi kendine karşısın. From Within-2 2008 info-icon
You against you. Fakat asla kendimi öldürmem. From Within-2 2008 info-icon
But I'd never kill myself. Claire... From Within-2 2008 info-icon
And Claire... Bana yardım etmek zorundasın. From Within-2 2008 info-icon
You have to help me. Bir şeyler yapmak zorundasın. From Within-2 2008 info-icon
You have to do something. Ölmek istemiyorum. From Within-2 2008 info-icon
I don't want to die. Benimle gel. From Within-2 2008 info-icon
Come with me. Büyüler enerjiyi kullanır. From Within-2 2008 info-icon
Those spells use energy. Boş enerji yavaşlayabilir. From Within-2 2008 info-icon
Null energy can be slowed. Bunun akışını zayıflatmak gerekir. From Within-2 2008 info-icon
This should weaken its flow. Bu onu durdurmaz... From Within-2 2008 info-icon
It won't stop it, ...fakat zayıflatır. From Within-2 2008 info-icon
but it should weaken it. Bunu az dayanıklı bir zırh gibi düşün. From Within-2 2008 info-icon
Think of it as a thin layer of armor. Seni koruyan... From Within-2 2008 info-icon
A layer of armor, ...bir zırh. From Within-2 2008 info-icon
protecting you. Rahatla. From Within-2 2008 info-icon
Relax. İşe yaramasına izin ver. From Within-2 2008 info-icon
Allow it to work. Bunun her yere sürülmesi mi gerekiyor? From Within-2 2008 info-icon
Does every part have to be covered? Sanırım bu kadar yeter. From Within-2 2008 info-icon
I think we're good. Sadece... From Within-2 2008 info-icon
Just... Denemeye çalışma... From Within-2 2008 info-icon
Try not to... Neyi denemeye çalışmayım? From Within-2 2008 info-icon
Try not to what? Terleyip akmasını sağlama. From Within-2 2008 info-icon
Try not to sweat it off. Masaj işlemi bitti mi? From Within-2 2008 info-icon
All finished with the rubdown? Gerçekten zevkten boşaldın, değil mi? From Within-2 2008 info-icon
Really gets your juices flowing, doesn't it? Lanetin yayıldığını mı söylemiştin? From Within-2 2008 info-icon
You said the curse is spreading? Bu ne zaman bir son bulacak? From Within-2 2008 info-icon
When will it stop? Bilmiyorum. From Within-2 2008 info-icon
L... I don't know. Yani bu intiharlar... From Within-2 2008 info-icon
So, this, the suicides, ...lanet gibi bir şey mi? From Within-2 2008 info-icon
It's like a plague? Her yere yayılabilir mi? From Within-2 2008 info-icon
Now it can spread everywhere? Bir kitabın içindeki yalanlar nasıl bu kadar ciddiye alınabiliyor? From Within-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20794
  • 20795
  • 20796
  • 20797
  • 20798
  • 20799
  • 20800
  • 20801
  • 20802
  • 20803
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact