Search
English Turkish Sentence Translations Page 20800
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How could something that serious be lying around in a book? | İnsanların intihar eylemleri... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Man's own act of suicide... | ...eğer bedel ödemeye gönüllülerse olabilir. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
If you are willing to pay such a price. | Sean gönüllüydü. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Sean was willing. | Büyü bir anahtar gibidir. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
The spell is like a key. | Eğer bir şeyi açabiliyorsa... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
If it can open something, | ...aynı zamanda onu kapatabilir de. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
it can also close it. | İşte bu yüzden kitaba ihtiyacımız var. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
What we need is the book. | Sanırım nerede olduğunu biliyorum. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I think I know where it is. | Sen burada kalıp eve göz kulak ol. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
You stay and watch the house. | Göz kulak olmam gereken ev mi? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Oh, is it the house I should be watching? | Ne yaptığımı biliyorum. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I know what I'm doing. | Burada çalışırdım. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I used to work here. | Nereye gidiyoruz? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Where are we going? | Kitabın dine aykırı ve tehlikeli olduğunu düşünüyor. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
He thinks it's unholy, dangerous. | Sanırım nereye koymuş olabileceğini biliyorum. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I think I might know where he put it. | Tanrı tarafından korunuyor. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Protected by God. | Anahtarı var mı? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Do you have the key? | Benimle kal, Lindsay. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Stay with me, Lindsay. | Benimle kal. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Stay with me. | İçine girmesine izin verme, tamam mı? Zor olduğunu biliyorum. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Don't let it get in, okay? I know it's hard. | Fakat onu uzak tutmalısın. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
But, you've gotta keep it out. | Ona bakma, Lindsay. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Don't look at it, Lindsay. | Seni koruyorum. Sakinleşmelisin. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I'm protecting you. You just have to stay calm. | Teslim olma. Gerçek. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Don't give in. Real. | Gerçek değilsin. Gerçek değilsin. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
You're not real. You're not real. | Gerçek değilsin. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
You're not real. | O Sean'in kanı mı? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Sean's blood, isn't it? | Ayin yapabilir misin? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Can you do the ritual? | Deneyebilirim. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I can try. | Üst kattaki bazı şeylere ihtiyacım var. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I'll need some supplies from upstairs. | Onları alsan iyi olur, o zaman. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
You better go get them, then. | Dünyayı kurtarmanın başka bir yolu. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Another way to save the world. | Bak. Elimizde fırsat varken... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
See. We should have gotten rid of the book | ...kitaptan kurtulmamız gerekirdi. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
when we had the chance. | O şeyin içinde ne olduğunu bilmiyoruz. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
We don't know what's in that thing. | Trish nasıl... Zehirlenerek. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
How did Trish... Poison. | Polisler, kendini tıpkı diğerleri gibi öldürdüğünü söyledi. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Cops say she killed herself like the others. | Saçmalık. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
That's bullshit. | Lindsay? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
And Lindsay? | Polisleri aradı ve Trish'in öldüğünü söyledi. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
She called the cops, said Trish was dead. | Polisler geldiğinde o çoktan ölmüştü. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
When the cops came, she was gone. | Pastor... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Pastor... | Senin yolunu denedik, tamam mı? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
We tried it your way, okay? | Saygısızlık yaptığım anlaşılmasın... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
And l... I don't mean to be disrespectful, | ...fakat bu hiç bir boka yaramadı. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
but it didn't amount to a steaming pile of shit. | Roy, Tanrının evindeyiz. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Roy, in all places. | Söylemeliydim. Affedersin. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Had to be said. I'm sorry. | Tanrıya olan tüm inancını mı kaybettin? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Have you all lost faith in the Lord? | Bunun ele alınması gerekiyor. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
This has to be handled. | Hayır. Buna göz yumamam. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
No. I cannot condone this. | Kendi ellerimizle adaleti veremeyiz... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
We can't take this into our own hands, | ...tekrar olmaz. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
not again. | Bu adam kızını kaybetti. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
This man lost his daughter. | Evlat, kalbine bir bak. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Son, look into your heart. | Son defa olanlar yanlıştı. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
What happened last time was wrong. | Bunu nasıl söyleyebilirsin? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
How can you say that? | Yabani otların bahçeden temizlenmesi gerekir. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Weeds must be pulled from the garden. | Bu tanıdık geldi mi? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
That sound familiar? | Candace Spindle'e olanlar bir hataydı. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
What happened to Candace Spindle was a mistake. | Bununla zor zamanlar yaşamak zorunda kaldım. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
One that I have had a very hard time living with. | Acı çektiğin için üzüldüm, Peder. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Oh, I'm sorry that you suffer, Father. | Sorun ise yabani otların tekrar yeşermeye başlaması. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Only problem is is that weeds grow back. | Onu bahçe işleriyle baş başa bırakalım. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Leave him with his gardening. | Dylan... Seni yeteri kadar dinledim. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Dylan... I've heard enough. | Seninle konuşmak istiyorum. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I want to speak with you. | Sizinle kamyonette buluşuruz. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I'll meet you in the truck. | Bak, bunun doğru olduğunu biliyorsun. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Look, you know this is right. | Tıpkı annesinin Jimmy Grogan'a... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
He's gotta answer for the deaths, | ...yaptığı gibi ölümlerin hesabını verecek. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
just like his mother did with Jimmy Grogan. | Jimmy savaştan geri döndüğünde çok büyük sorunları vardı. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
When Jimmy came back from the war, he was deeply troubled. | Suçluluk serzenişlerini duymak için vaktim yok, tamam mı? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I don't have time for your guilt, okay? You don't understand. | Anlamıyorsun. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Not like this. | Öyle değil. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I gotta deal with this later, okay? | Bununla sonra ilgileneceğim, tamam mı? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
He was gonna tell everybody. | O herkese anlatacaktı. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Grovetown is built on a bedrock of faith | Grovetown aşıladığım inanç temelleri... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
that I instilled. | ...üzerine kurulu. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Leaving him in the lake made it easy. | Onu gölde bırakmak her şeyi çözecekti. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Everybody blamed that poor woman. | Herkes o zavallı kadını suçladı. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Well, that's up to you, son. | Bu sana kalmış, evlat. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I will tell everyone. | Herkese anlatırım. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Because your weakness is your own? | Çok zayıf biri olduğun için mi? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
If you want to tell everybody, | Eğer gidip herkese anlatmak istiyorsan... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
go ahead and tell them. | ...git anlat hadi. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
His work shall be done. | Onun işi yapılıp bitirilecek. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Aidan, | Aidan... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
will you leave here? | ...buradan gidecek misin? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Will you leave Grovetown? | Grovetown'dan gidecek misin? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
I won't be returning after tonight. | Bu geceden sonra dönmeyeceğim. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Excuse me while I throw up. | İşinizi böldüğüm için affedersiniz. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
You think I won't... | Sence ben... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Think I won't kill you for it? | Onun için seni öldürmeyeceğimi mi sanıyorsun? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Think I won't kill some bitch for it? | Onun için bu sürtüğü öldürmeyeceğimi mi sanıyorsun? | From Within-2 | 2008 | ![]() |
All right. Right here. | Tamam. Al işte. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
We all were. | Hepimiz yanıldık. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
He gave his life. | O hayatını verdi. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
The curse. | Lanet. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Aidan wanted everyone in your pretty little town to die, | Aidan küçük güzel kasabandaki herkesin ölmesini istiyordu... | From Within-2 | 2008 | ![]() |
you included. | ...sen de dâhil. | From Within-2 | 2008 | ![]() |
Seems you two have a lot to talk about. | Görünüşe göre ikinizin konuşacak çok şeyi var. | From Within-2 | 2008 | ![]() |