• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20803

English Turkish Film Name Film Year Details
Why, you may tempt the upper classes elindeki o iğrenç fincanınla Frontier Marshal-1 1939 info-icon
With your villainous demitasses kendi sınıfındakileri ayartmaya çalış. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
But heaven will protect Tanrı çalışan kızların üzerinden Frontier Marshal-1 1939 info-icon
The working girl gölgesini ayırmayacaktır. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I've taken a fancy to you bir bakışınla sana kanım kaynadı Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I took but a glance and I knew Biliyorum bir şey var sende Frontier Marshal-1 1939 info-icon
There's something about you that pleases the eye yüreğimi dolduruyor Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Makes me sigh I wonder why bana iç geçirtip merakımı cezbediyor Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I've known you forever it seems ve artık biliyorum sen Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You've shown up in all of my dreams sonsuza kadar rüyalarımı dolduran adamsın Frontier Marshal-1 1939 info-icon
But now I'm awake and my dreams have come true Fakat artık uyandım ve rüyam gerçek oldu Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I'm full of romance and I've taken a fancy İçim romatizmle dolu ve kanım kaynadı Frontier Marshal-1 1939 info-icon
To Y O U S A N A Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Oh, heaven Tanrı Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Will protect Çalışan kızları Frontier Marshal-1 1939 info-icon
The working girl Çalışan kızlarıı Frontier Marshal-1 1939 info-icon
The working girl koruyacaktır Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Come on, gals. Get to work. And may heaven protect you. Hadi kızlar. Çalışmaya başlayın ki. Tanrı sizi korusun. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hiya, partner. Selam, ortak. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hello, slugger. No, a little later. Selam, boksör. Almayım, biraz sonra. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Jerry, how are ya? Come on, Jerry. Give me luck. Jerry, nasılsın? Yanaş, Jerry. Bana şans getir. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
No, I'll see you later. Jerry, have a little drink with... Şimdi olmaz, sonra. Jerry, seninle ufak içki... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I say, would you mind singing "The Old Kent Road" for me? "The Old Kent Road" şarkısını benim için okur musun? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Yeah, a little later, matey. I ain't forgot me London. Olur, birazdan, kardeş. Londra da kendimi unutmadım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Well, Jerry, old girl. Another bottle of wine. Jerry kız. Bir şişe şarap daha. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Another bottle. Come on. Sit down and take a hand, huh? Bir şişe daha. Hadi. Gel bir el oyna? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Nah, I just think I'll stand here and watch for a minute. Go ahead. How many? Yok, sadece biraz durup sizi izleyeyim. Siz devam edin. Kaç kart? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Well, l I could stand pat, but I'll... I'll take two. Pekâla, almasamda olur ama, sen... iki tane ver. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Three of your best. En iyi üç kart senin. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Come on. Let's keep out the grocery clerks. I'm out. Hadi, işi olmayan karışmasın. Benden pas. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Guess your three are better than mine. Galiba sendeki üçlü bendekinden iyi. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Deal me out of this hand. Ben bu elde oynamayacağım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hey, Jerry, Jer... Hey, Jerry, Jer... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hey, where's that guy goin' with Jerry? Hey, şu adam Jerry ile beraber nereye gidiyor? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hey, what's the idea? What do you want? Ne yaptığını sanıyorsun? Ne istiyorsun? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I don't think I'd do that anymore if I was you. Yerinde olsam bunu daha fazla yapmazdım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Do what anymore? You got a pretty little neck, sister... Neyi daha fazla yapıyorum? İnce ve güzel bir boynun var, kardeş... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
but if you don't keep it out of card games, somebody's gonna twist it right off. ama eğer poker masalarından uzak durmazsan, biri gelip o boynu kıracak. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I don't know what you're talking about. Keep your hands off of me! Neden bahsettiğini anlamıyorum. Çek ellerini üzerimden. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hey, put me down! Leave go of me! Hey, aşağıya indir beni. Bırak beni! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Leave go of me, will ya? Bırak beni, ya? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Think it over while you're cooling off. Aw, shut up! Orada serinlerken bunu bir daha düşün.. Kapa çeneni! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I'll get somebody to fix you! İcabına bakacak birini bulurum elbet! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
2,400. 2,400. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hey, what'd you do with Jerry? I sent her home to change her dress. Jerry'ye ne yaptın? Üzerini değiştirsin diye evine yolladım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
What's the idea? I liked the dress she had on. Niye ki? Elbisesinden hoşlanmıştım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
So did I, but it took Mr. Blackmore's mind off his cards. Isn't that right, Mr. Blackmore? Ben de öyle, Mr Blackmore'un dikkatini dağıtıyordu. Öyle değil mi, bayım? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Whose deal? I'll buy a stack. Kim kesiyor? Biraz pul alayım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
It's Doc Halliday.! Bu Doc Halliday! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
What's up? Ne olmuş? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Keep on playin'. Act like nothin' happened. Sanki hiç bir şey olmamış gibi. Oyuna devam edin. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
What has happened? Doc Halliday just come in. Ne oldu ki burda? Doc Halliday yeni içeri girdi. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
He's the coldest killer in these parts. Bu bölgenin en azılı katilidir. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Always lookin' for trouble. He can throw a gun faster... Durmadan bela arar. Çok hızlı silah çeker... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Shh. Look out. He's comin' this way. Şışt. Dikkat. Bu tarafa geliyor. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Newton, I hear you've been bragging about what you were going to do if... Newton, yapamadığın şeyler için böbürlenip durduğun kulağıma çalınıyor... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Who, um, me? Yes. Kimin, benim mi? Evet. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
And take your hat off when I talk to you! Bir de benimle konuşurken şapkanı çıkar! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Take hold and pull your gun. Not me. Tut şunu ve çek silahını. Ben yapamam. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Ah, come on. I don't want any handkerchief duels with you, Doc... Yapma, hadi. Seninle ne duello ne de başka türlü... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
or any other kind of a fight. bir kavgaya tutuşmak istemiyorum, Doc. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
No? Well, maybe this will change your mind. Hayır mı? Belki bu fikrini değiştirir. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Are you gonna sit by and watch me treat your friend like this? Arkadaşın böyle bir muameleye maruz kalırken sen oturup beni mi izleyeceksin? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Uh, he he ain't no friend of mine, Doc. O benim arkadaşım falan değil, Doc. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
He'd better not try anything with me. İnşallah bana böyle bulaşmaz. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I don't like the way you're running this town. Bu kasabayı idare şeklinden hoşlanmıyorum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
And I especially don't like the way you treated a certain young lady. Ve özellikle de küçük bir hanımefendiye yaptığın muamele hoş değil. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Take hold of... Tut şunu... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
You always want an edge, don't you, Blackmore? Hep bir hata kolluyorsun, değil mi, Blackmore? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Suppose you wait till he quits coughing. Öksürüğü kesilene kadar bekle. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Thanks, Mr. Earp. Now if you'll please step aside... Teşekkürler, Mr. Earp. Şimdi eğer kenara çekilmezsen... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
No, Doc. I'm the marshal here, you know. I got to keep the peace. Olmaz, Doc. Burada şerif benim ve huzuru sağlamak zorundayım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Yes. Of course, of course. Evet. Elbette, elbette. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Will you join me in a drink? Glad to. Beraber bir içki içmeye ne dersin? Memnuniyetle. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Better try another camp. This one's unhealthy. Başka bir kasabaya git en iyisi. Burası sağlıksız. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
What can I do for you senors? Whiskey. Size nasıl yardımcı olayım, Beyler? Viski ver. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Whiskey, eh? Milk for you. Viski? Sana da süt. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
That's right, Pete. Doc always drink milk. Süt olsun, Pete. Doc hep süt içer. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
He never drink whiskey. Una leche. One milk. Hiç viski içmez. Bir süt istiyorum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Papa, papa, the stage is coming! The stage is coming! Baba, baba. Posta arabası geliyor! Posta arabası geliyor! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Pablo, ven aqui. Ven, Pablo. Pablo, buraya gel. Yaklaş, Pablo. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hello, Pablo. You ought to be home with your mother. Merhaba, Pablo. Sen evde annenle kalsan diyorum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
I'm his mama and his papa. Onun annesi de babası da benim. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
And someday I'm gonna be his grandpa too. Ve bir gün dedesi de ben olacağım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Pablo is very good boy. He has no mama. He only has me. Pablo çok iyi bir çocuk. Annesi yok. Sadece ben varım. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
If there only were a school. Keşke bir okul olsaydı. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
There's gonna be one soon. Anderson and I were talking it over yesterday. Yakında bir okul açılacak. Anderson'la dün okuldan bahsettik. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Oh, that's fine. Then Pablo can go there. Harika. O zaman Pablo oraya gidebilir. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
And I bet you he be the smartest boy there. Smart like his papa. Ve okulun en zeki öğrencisi olacak. Zeki aynı babası gibi. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Oh, I'm pretty clever himself. Zekasını babasından almış. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Giddap! Deh! Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Welcome to Tombstone, Mr. Foy. Tombstone'a hoşgeldiniz, Mr. Foy. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Mr. Foy, welcome to Tombstone. Well, I'm glad to be here. Mr. Foy, Tombstone'a hoşgeldiniz. Burada olmaktan çok memnunum Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Ladies and gentlemen, I want you to meet Eddie Foy... Hanımlar ve beyler, sizleri dünyanın en büyük komedyeni... Frontier Marshal-1 1939 info-icon
the greatest comedian in the world. Eddie Foy ile tanıştırmak istiyorum. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Tonight at 9:00 he'll be at the Bella Union. Kendisi bu akşam saat 9:00'da Bella Union Gazinosunda. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Come one, come all, and laugh your cares away. Kahkaya atarak dertlerinizi unutmaya ne dersiniz. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Howdy, folks. Is this my hotel? Selam, millet. Bu otelde mi kalıyorum? Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Yes, sir. Follow me. Your baggage will be taken care of. Evet, bayım. Takip edin beni. Valizler bana emanet. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
Hey, where you going? I'm in a hurry. Business in Tucson. Hey, nereye böyle? Acelem var. Tucson'a iş için. Frontier Marshal-1 1939 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20798
  • 20799
  • 20800
  • 20801
  • 20802
  • 20803
  • 20804
  • 20805
  • 20806
  • 20807
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact