• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20781

English Turkish Film Name Film Year Details
What about Santanico? I thought you were with her. Santanico ne olacak? Onunla olduğunu sanıyordum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yes, Kate. Come on, just... don't worry about it. Evet, Kate. Haydi ama bunları kafana takma. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm sorry. I didn't get to see into your soul. You saw into mine. Üzgünüm. Senin ruhunun içini göremiyorum. Sen benimkini gördün. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're not gonna really... What, turn you? Gerçekten yapmayacaksın... Neyi, seni dönüştürmeyi mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What are you...? Ne yapı...? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What are you doing? This is where you get out. Ne yapıyorsun? Burası olayın dışına çıktığın yer. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Go. Just go. Git. Git işte. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Go Bible thump your way to the next town or somethin'. Git yolunda ki diğer şehre Hristiyanlığı falan yay. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I have come too far Buralara kadar geldim... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and I have been through way too much ...ve bir diğer Gecko erkeğinin... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
to let another Gecko boy push me to the curb. ...beni frenlemesinin üzerine çok yol kat ettim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I am going to that blood well! O kan kuyusuna gideceğim! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So you're gonna put this car into drive Yani bu arabanın sürücü koltuğuna oturacaksın... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and you're gonna step on that pedal, ...ve gaza basacaksın... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
or I'm gonna Bible thump your ass all the way back to Kansas! ...yoksa kıçını bir din gibi, Kansas'a dönüş yolu boyunca yayarım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I thought you were gonna vomit pea soup all over me. Üstüme bezelye çorbası kusacaksın sanmıştım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
This blood well is so important. Bu kan kuyusu çok önemli. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It is going to change everything. Her şeyi değiştirecek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know, change isn't free, Kate. Değişiklik özgürlük değildir, Kate. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
There's always a price to pay to get what you want. Her zaman istediğini almak için ödemen gereken bir bedel vardır. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Gotta crack a few eggs to make an omelet. Bir omlet için bir kaç yumurta kırman gerekir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's the cost of being the boss. Patron olmanın bedeli budur. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Bullshit. Excuse me? Siktir oradan. Pardon? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
This isn't about getting everything you want Bu istediğin her şeyi almak... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
or being a "made" guy or whatever. ...ya da "olmuş" bir adam olmaya başlamak falan meselesi değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's selfish and wrong. Bu bencilce ve yanlış bir şey. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's the kind of thing you do when you're broken, Parçalandığın anın, ailenden ve aşkından... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
when you've given up family and love. ...vaz geçtiğin an olduğunu falan mı sanıyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The only things that matter. Önemli olan tek şey bu mu? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I mean, isn't that why you're doing this? Yani bunu yapmanın sebebi bu değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
To help her? Ona yardım etmenin? Tabii ki. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Like when you helped Seth in your little Mexican honeymoon? Aynen senin, Meksikalı balayınızda Seth'e yardım ettiğin gibi mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That was not a honeymoon, and you know it. O bir balayı değildi biliyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He really missed you. Seni gerçekten özlemişti. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He needed his brother, just like I needed mine. Benim gibi onunda kardeşine ihtiyacı vardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yeah, well, he's all set up now. Evet, artık tüm bunları ayarlıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Wait... are you two working together? Bekle...ikiniz birlikte mi çalışıyorsunuz? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's why you didn't kill Malvado. Malvado'yu bu yüzden öldürmedin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You've got something bigger planned, Daha büyük bir şey planladın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
something that gets everyone what they want. Herkesin istediğini aldığı bir plan. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You two try and hate each other, Siz ikiniz birbirinizden nefret etmeye çalışıyorsunuz... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
but... God keeps bringing you back together. ...ama Tanrı, sizi bir araya getirmeye devam ediyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Follow this path until it ends. Bu yolu bitene kadar takip et. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I want to go with you. You can't. Seninle gitmek istiyorum. Gidemezsin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
If I fail, we both end up his slaves. That's not what he said. Başarısız olursam, ikimiz de kölesi oluruz. O böyle söylemedi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
When they brought me to Malvado, I heard him talking to his men. Onlar beni Malvado'ya getirdiğinde, adamlarıyla konuşmasını duydum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Malvado's leaving tonight. Malvado bu gece ayrılıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Someone's coming to pick him up. Biri onu almak için geliyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And he's taking you with him. Ayrıca yanında seni de alacak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Arabaya iyi bak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Where is he taking me? Beni nereye götürüyor? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
To paradise. A place called... El Rey. Cennete. Şey deniyor... El Rey. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You've seen him. Onu görmüşsün. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yes. I can show you. Evet. Sana gösterebilirim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Take me. Götür beni. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, howdy there, traveler. Pekala, selam yolcu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Start you off with a beverage? Bir içecek ile başlar mısın? Benim çok özel bir istediğim var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, just say the word, I'll get you what you want. Pekala, söylemen yeterli, istediğin neyse getiririm. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'll make sure you get Employee of the Month. Ayın elamanı seçildiğinden emin olacağım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What the hell are you doin'? Ne yapıyorsun lan? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
There's two more pallets, genius. İki palet daha var, ileri zeka. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Nice try, compadre. İyi denemeydi, kardo. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Someplace with all kind of umbrella drinks. Şemsiyeli içeceklerin olduğu bir yere. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Now, step off. Please. Hemen geri bas. Lütfen. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Let me give you a hand. Sana bir el vermeme izin ver. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
This one has very nice skin. Bunun çok güzel bir cildi varmış. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
How do you even prepare for that? What? Bunun için nasıl hazırlanırsın? Ne? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
People barely felt it, man. İnsanlar zar zor hissetti, adamım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Just a little rumble, next thing you know, Birazcık gürültü çıkıyor ve bir bakmışsın,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
there's a wall of water 30 feet high ...9 metrelik sudan bir duvar oluşmuş,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
comin' at you down the pike. Yeah. ...balıklama senin üzerine doğru geliyor. Öyle. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They're saying like 200,000 people died. 200.000 insanın öldüğünü söylüyorlar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And you wanna hear somethin' crazy? Ayrıca delice bir şey duymak ister misin? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Like plague of locusts crazy? Veba çekirgeleri gibi delice bir şey? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The animals knew. Hayvanlar biliyordu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They sensed that shit and they headed for the hills. Bu boku hissettiler ve tepelere doğru gittiler. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You sayin' we gotta be like animals now? Artık hayvan gibi olmamız gerek mi diyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No. That's not what I am saying. Hayır. Söylediğim şey bu değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What I'm saying is that we need to prepare. Hazırlanmamız gerektiğini söylüyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We need to build a defensible bulwark Kapımıza gelen bu kaçınılmaz felaket için... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
for the inevitable disaster that is coming our way. ...savunulabilir kale duvarları yapmamız gerek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yes. That's why we put down scores. Evet. Bu yüzden avantayı cebe indiriyoruz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Agreed, and it was a most splendid score Katılıyorum ve de en görkemli avantamızı... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
that we put down this evening. ...bu gece cebe indiriyoruz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But what does one do with the profit one acquires? Bir kazancın faydayla ne alakası var? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
One creates, one builds Biri yaratır, biri inşa eder. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
a business where others can find prosperity Bir iş başkalarının refah bulabildiği yerdir... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and, in turn, kick a reasonable portion of that prosperity upstairs to you. ...o halde, senin refahının yükselmesi için makul bir kesmi tekmelersin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Bullshit. What does Uncle Eddie always say, huh? Saçmalık. Eddie amca her zaman ne der, ha? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You do the job, you bank the money, and you work for nobody. İşini yap, parayı kaldır ve kimse için çalışma. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And you do not deviate. Ayrıca plandan sapma. Biliyordum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I fuckin' knew it, man. You're still pissed about that. Bunu biliyordum, adamım. Sen hala bu konuda kızgınsın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I didn't deviate, I improvised. Ben plandan sapmadım. Ben doğaçlama yaptım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's just a graze. One bullet. Sadece bir sıyrık var. Bir kurşun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's all it takes. Her şeyi tek kurşun götürür. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No more Sorrowful Jones. Artık Sorrowful Jones yok. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We're gonna lay it down. Right now. Şartları koyacağız. Hemen şimdi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
New goals. Real simple. Yeni hedefler. Bu kadar basit. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Here's to... getting rich and fat. Zengin ve şişman olmaya kaldırıyorum kadehimi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And dying in the arms of a beautiful woman. Ve güzel kadınların kollarında ölmeye kaldırıyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20776
  • 20777
  • 20778
  • 20779
  • 20780
  • 20781
  • 20782
  • 20783
  • 20784
  • 20785
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact