Search
English Turkish Sentence Translations Page 20777
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There's a truck waiting outside with all my tribute. | Dışarıda bir kamyon bekliyor tamamı haracımla dolu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just need the green light from you. | Sizin yeşil ışık yakmanızı bekliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Greely's here. Little late. | Greely geldi. Biraz geç kaldı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's late every year. | Her yıl geç kalır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just let me know when you hear from Carlitos. | Carlitos'tan bir haber alırsan haber et. Tabii ki. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You had a good year. Tell me. | İyi bir yıl geçirmişsin. Anlat bakalım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Wonderful, we've branched out. Not you. Him. | Harika, biz genişledik. Sen değil. O. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
All due respect, sir, | Tüm saygımla efendim... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
the glory belongs to Lord Malvado. | ...zafer Tanrı Malvado'ya aittir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Your mouth to the Lord's ears. | Ağzın Tanrı'nın kulaklarıdır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Runes of the roads, my friends. | Yolların runik alfabesi, dostlarım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They are the judges. | Yargıç onlardır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The White Road, smooth and clear. | Beyaz yol, pürüzsüz ve net. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Your tribute pleases the Lord. | Haracınızdan Tanrı'yı memnun eder. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The Red Road, your debt is dear. | Kırmızı yol, borcunuz sevdiğiniz kişidir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Blood must be given. | Kan akmalıdır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The Yellow Road, a gift returned. | Sarı yol, bir hediye getirir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Fortune shines upon you. | Talihiniz üzerinize ışıldar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The Black Road, your soul is burned. | Siyah yol, ruhunuz yanmıştır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I trust that is self explanatory. | Kendi kendini açıkladığına inanıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What's the Brown Road? | Kahverengi yol ne oluyor? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hershey Highway? | Göt deliği mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Look at that. Easy peasy. Too easy. | Şuna bak. Tereyağından kıl çeker gibi. Çok kolay. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Freight elevator. That's gotta be the way down there. | Yük asansörü. Aşağı giden yolda lazım olacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yo! Hey! I need you to check my list. | Sen. Selam. Listemi kontrol etmen gerek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Patrona ver onu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
No, no, no! I need you to do it, okay? | Hayır, hayır, hayır! Senin yapman gerek, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Buddy, I got four deliveries today, okay? | Ahbap, bugün dört teslimatım var, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't have time. Ten seconds, all right? Come on. | Zamanım yok. On saniye, tamam mı? Haydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, now, the trick to gun cleaning is you gotta use a lot of... | Pekala, silahı temizlemede ki hile, birden çok kullanacaksan... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hands where I can see em. You, too, sweetheart. | Ellerini görebileceğim bir yere koy. Sen de, tatlım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Who's this asshole? The thorn in our side. | Bu götte kim? Baş belamız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I just wanna talk. Shoot him, Richard. | Sadece konuşmak istiyorum. Vur onu, Richard. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I want in on Jacknife Jed's. You know about that? | Jacknife Jed işine katılmak istiyorum. Bundan haberin var mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
How the fuck did you find us? I knew about your uncle from your file. | Bizi nasıl buldun lan? Dosyanızdan amcanızı biliyordum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Been following you guys | Dün onu gömdüğünüzden beri... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
since you buried him yesterday. You want in on Jacknife's? | ...sizi takip ediyordum. Jacknife Jed işine katılmak mı istiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just drive on over and get what you need. | Oraya sür ve ihtiyacın neyse al. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They've got sodas, beers, gummy worms. | Kolaları, biraları, solucan sakızları var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know, kinda like Benny's, but, you know, uh, | Biliyorsun ya, Benny'nin ki gibi ama bilirsin... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
no dead father figures lyin' on the floor. | ...yerde yatan ölü baba figürleri yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Send them boys to hell, Frederico. | Çocukları cehenneme gönder, Frederico. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Look, you guys wanna take out Malvado, rob him blind, go ahead. | Bakın, siz çocuklar Malvado'yu indirmek, alenen soymak istiyorsunuz, devam edin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's only gonna help me do what I gotta do. | Sadece yapmam gerekeni yapmak için bana yardım edeceksiniz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Which is what? He's got something | Neymiş o? Onda bizi... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
that's gonna put us all in a world of trouble. | ...sorunlu bir dünyaya koyacak bir şey var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I gotta get it back. No dice, homeslice. | Onu geri alacağım. Zar atmak yok, toprağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Shoot him, Richard. Okay, look. Listen. | Vur onu, Richard. Pekala, bakın. Dinleyin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't care how much you cased that truck stop, | O kamyon durağını ne kadar gözetlediğiniz umurumda değil,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm willing to bet you don't know what's underneath. | ...bahse varım ki yeraltında ne olduğunu bilmiyorsunuz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I got a map. Bullshit. | Bir haritam var. Siktir oradan. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I got it from Malvado's brother. | Malvado'nun kardeşinden aldım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kill me, you're lost down there. | Orada kaybolursanız, beni öldürün. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Take me with you, we all get what we want. | Beni de alın, hepimiz istediğimizi alalım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Whoa. Whoa, whoa. Easy, dude. Be careful with that. | Hop. Hop, hop. Sakin, dostum. Dikkat et onları açarken. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Anybody's gonna answer for this stuff, it's gonna be me. Okay? | Biri soru soracak olursa sorumlusu ben olacağım. Tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Why don't you just let my guys handle the merchandise. | Bırak benim adamlarım malları halletsinler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Do they Botox your face, or are you always this cheerful? | Yüzüne Botox mu yaptırdılar yoksa her zaman mı böyle neşelisin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, man, go ahead. | Pekala, adamım, devam et. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
If your boss likes his Wagyu untouched by human hands, | Patronun insan eli değmemiş Wagyu seviyorsa,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
just stay away from this crate, all right? It's prime cuts. | ...bu sandıklardan uzak dur, tamam mı? Bunlar birinci kalite kesim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yo! What did I just say? | Ne dedim sana? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I told you. | Sana söylemiştim. Şimdi bunları aşağı götür, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You got ten minutes to unload all your stuff. Hurry up. | Her şeyi boşaltmak için on dakikanız var. Acele edin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Jackpot. | İşte büyük ikramiye. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
In some cultures, they cut the head off the messenger | Bazı kültürlerde, kötü haber getiren habercinin... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
who brought the bad news. | ...başını keserler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, I saved you the trouble. | Pekala, seni beladan kurtardım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You killed Narciso and destroyed the Twister. | Narciso'yu öldürdün ve Twister'ı yok ettin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I can only assume you've come to repent. | Sadece tövbe için geldiğini varsayabilirim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I was gonna give a fuck, but I'm all out of fucks to give. | Sana bir sik verecektim ama artık sana tüm sikikleri vereceğim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's taken you 500 years to make your move. | Hamleni yapman 500 yılını aldı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What does that say about you? | Sana ne denebilir? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You came here in a wooden boat with worms in your belly. | Karnında solucanlarla, tahta botunun içinde buraya geldin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm born of a god. | Ben bir Tanrıdan doğdum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But I got your attention, don't I? | Ama dikkatini çektim, değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And I'll have your face. | Yüzünü alacağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You used el rinche to get the key. | Anahtarı almak için Teksas Ranger'ını kullandın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I used el rinche to get the map. | Ben de harita için Teksas Ranger'ını kullandım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You've read the stars. I found the well. | Yıldızları okudun. Kuyuyu buldum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hand over the key. | Anahtarı ver. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's the only way I release those souls. | Ruhları bırakmamın tek yolu bu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
A thousand souls. | Bin tane ruhu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Now, that's the only way that you get into El Rey. | Şimdi, El Rey'in içinde olmanın tek yolu bu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, yes, jefe. I know your travel plans. | Evet, jefe. Seyahat planlarını biliyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You want to leave this realm for good. | İyilik için bu bölgeden ayrılmak istiyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, tick tock, tick fucking tock. | Pekala, zaman ilerliyor, tik sikerim tak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You don't got much time, if you want to fulfill the prophecy. | Kehaneti yerine getirmek istiyorsan çok fazla zamanın kalmadı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't believe in that nonsense. | Bu saçmalıklara inanmıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No, but someone has to take over the empire. | Evet ama bir başkası imparatorluğu devralıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The gods won't let you leave the table without someone at the head. | Tanrılar başında birisi olmadan, masadan ayrılmana izin vermez. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You need a leader. | Bir lidere ihtiyacın var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And that's why you pitted me against Narciso. | Bu yüzden beni Narciso'yla sidik yarışına soktun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And, well, I won. | Sonun da ben kazandım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Who's this? | O kim? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And this one? | Ve bu kim? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Looks like a fighter. | Bir savaşçı gibi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You are the pochteca. | Sen tüccarsın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Time to make a deal. | Anlaşma yapma zamanı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Deals can be sweetened. | Fiyat tatlandırılabilir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |