Search
English Turkish Sentence Translations Page 20784
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm okay. Thanks. | Ben böyle iyiyim. Sağ ol. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What did he offer you? | Sana ne teklif etti? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let her go, okay? Not now, Scott. | Bırak kız gitsin, tamam mı? Şimdi değil, Scott. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He wants the well for himself. | O kuyuyu kendi için istiyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And he betrayed everyone for it. | Ayrıca bunun için herkese ihanet etti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
If this thing finishes pumping, Malvado gets everything he wants. | Eğer bu şey pompalamayı bitirirse, Malvado onun istediği her şeyi alacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This blood doesn't belong to you or him or anybody. | Bu kan sana, ona ya da her hangi birine ait değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It belongs to culebras like Scott. She's right about that. | Scott gibi yılanlara ait. Bu konuda haklı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Nobody's gonna get anything unless you stop that pump right now. | Hemen pompayı durdurmazsan hiç kimse bir şey alamayacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kate, don't! No! | Kate, yapma! Hayır! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Your sniveling little brother sold us out. | Küçük yaltak kardeşin bizi sattı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm your boss. | Patronun benim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Peacekeeper, your job is to make sure that "that" never opens. | Barış muhafızı, senin işin, o kuyunun asla açılmadığından emin olmak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're about to see the rise, of a new lord. | Yeni bir Tanrı'nın yükselişini görmek üzeresin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Scott isn't save down there. | Scott orada güvende değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The sun sleeps below the sky, | Güneş ufkun altında uyurken... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and the world turns upside down. 1 | ...dünya ters yüz oluyor. 1 | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
the troubled ones, | ...sorunlu ve umutsuz olanları getirdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Margaret. | Margaret. Özür dilerim, Billy. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Bienvenido, guapo. | Hoş geldin, yakışıklı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Nice of you to join us, considering the damage you've done. | Verdiğin zarara rağmen bize katılman hoş oldu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, | Pardon da, siz ne sikim oluyorsunuz? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Two Lords are dead because of you. | İki tane Tanrı senin yüzüne öldü. Patronum öfkeli. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Your boss. Let me guess. | Patronun demek. Dur tahmin edeyim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's another so called Lord. | O da bir diğer sözde Tanrı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Mm. You assume she's a he. TÃpico. | Onun bir erkek olduğunu varsayıyorsun. Tipik bir davranış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You exposed Oculto and now Malvado's gone. | Toprağın altına bırakıldın ve artık Malvado ölü. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What kind of peacekeeper are you? | Sen nasıl bir barış muhafızısın? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Carlos is out there at the blood well. | Carlos kan kuyusunun orada. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Tell me where, or I'll kill this piece of shit. | Nerede olduğunu söyle yoksa bu bok parçasını öldürürüm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So kill him. Occupational hazard, he knows. | Öyleyse öldür onu. Bu işin fıtratında bu olduğunu biliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Carlitos is on his way with that blood. And let me be perfectly clear... | Carlitos o kanla yoluna koyuldu. Daha açık konuşmak gerekirse... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He wants all culebras to rise out of the shadows, | Tüm yılanların karanlıktan çıkmasını... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Can you imagine? | Bunu hayal edebiliyor musun? Kendini bir tür peygamber sanıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You need to shut down his little tent revival, | Onun bu küçük çadır dirilişini sonlandırman gerek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
because if he gets his way, | Çünkü istediğini elde ederse,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
the world won't be upside down, | ...dünya ters yüz olmayacak, yok olacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Don't give me weapons. | Bana silah verme. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Give me your boss's army. We can't get involved. | Bana patronunun ordusunu ver. Bu işe dahil olamayız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're already involved. There's a prophecy El Rinse. | Çoktan dahil oldunuz. Ortada bir kehanet var El Rinse. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You have to make sure it comes to pass. | Bunun gerçekleştiğinden emin olmalısın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Put the right brother on the throne. | Tahta doğru kardeşi oturt. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You want a Gecko in charge? Not "a" Gecko. Richard Gecko. | İşin başında bir Gecko mu istiyorsun? Bir Gecko'yu değil. Richard Gecko. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Fuck that. | Siktir oradan. Böyle bir şey olmayacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
There was a bullfighter I loved once. | Bir zamanlar sevdiğim bir boğa güreşçisiydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He understood blood lust. | Kana susamışlığı anlardı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
he was skewered by a beautiful toro Gallardo from Salamanca | ...Salamanca'dan güzel bir Gallardo boğası onu şişledi... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
at the end of the most brilliant corrido. | ...ve bu ışıltılı uzun yaşamının sonu oldu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I remind you of your old boyfriend? | Sana eski erkek arkadaşını mı hatırlatıyorum? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You remind me of the bull. | Bana boğayı hatırlatıyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Purest morrillo blood I ever tasted. | O zamana dek tattığım en temiz kan. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He killed my sweet matador | O benim tatlı matadorumu öldürdü... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
because it was in his blood. | ...çünkü onun kanıyla kaplıydı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You will put Richard on the throne, | Richard'ı tahta oturtacaksın,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
not because we told you to, | ...biz söyledik diye değil, sen bunu yapmak için doğdun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Somebody help her! | Biri ona yardım etsin! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Not so fast, lover boy. | Yavaş gel, aşık çocuk. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You need to put more pressure on the wound Scott. | Yaranın üzerine daha fazla baskı uygulamalısın Scott. Nasıl? Zamanı geçti! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then you're gonna have to turn her. | O zaman onu dönüştürmek zorundasın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Don't do it, Scott. | Bunu yapma, Scott. Ölmesine izin vermelisin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You shut up! | Kapa çeneni! O siktiğim ağzını kapat! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I guess you were right... Don't talk. Just hang on, okay? | Sanırım sen haklıydın. Konuşma. Sadece dayan, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know, I really thought I could help you. | Sana yardım edebileceğimi gerçekten düşündüm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You can. You did. | Edebilirsin. Ettin de. Neden buna hiç inanmadım? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Don't let her die Scott. | Ölmesine izin verme Scott. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She's not even supposed to be here. I am supposed to be here. | Onun burada bile olmaması gerekiyordu. Burada olmam gerekiyordu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm supposed to save Scott. | Scott'ı kurtarmam gerekiyordu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But I guess I got in the way of your plans to be the boss. | Ama bir şekilde senin patron olma planlarına dahil oldum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You selfish bastard! | Bencil piç seni! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, you gotta give her your venom, Scott. Do it. | Pekala, ona kendi zehrinden vermelisin, Scott. Yap haydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She doesn't want that. | Bunu istemedi. Yap yoksa ben yapacağım! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So blinded by your own greed, | Hırsından o kadar gözün kararmıştı ki. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and now you wanna save me? | Şimdi de beni kurtarmak mı istiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're weak. | Acizin tekisin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're both so weak. | İkiniz de çok acizsiniz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I gave you everything. | Sana her şeyi verdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I gave you all the love that I could possibly give. | Verebileceğim tüm sevgimi sana verdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And for what? | Peki ne diye? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kate, don't do this. | Kate, yapma bunu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
There's no more love left, Richard. | Daha fazla sevgi kalmadı, Richard. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I hope you burn in hell. | Umarım cehennemde kavrulursun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It had to happen, kid. | Bunun olması gerekiyordu, evlat. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I should've killed you when I had the chance. | Şansım varken seni öldürmeliydim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Mijo, you never had the chance. | Evlat, asla şansın olmadı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I thought we were past guns, homey. Oh, we are, | Silah faslını geçtik sanıyordum. Geçtik... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
but that prime mover ain't. | ...ama tanker faslını geçmedik. 1 | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You wanna see the blood go boom? | Kanın havaya uçmasını görmek ister misin? Tabii ya. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Do you? | İster misin? Oyun oynamayı bırakalım, dostum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
A few dozen culebras at the truck stop, | Kamyon durağında bir düzine yılan var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
your people now, | Senin insanların, acıkmış... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
waiting to feed on the legendary santa sangre. | ...efsane kutsal kanla beslenmeyi bekliyorlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And you show up empty handed, | Sen de ellerin boş çıka geliyorsun, çünkü beyaz oğlan Carlitos'u yenemedi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So go ahead. | Öyleyse devam et. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Take him, | Onu al ve tankeri hazırla. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And, uh, profesor, | Sen de profesör,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
chain Richard to the front. | ...Richard'ı ön tarafa zincirle. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I want them to see the jefe | Onların patronu, gerçek krala... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
kneel down to the real king. | ...diz çökerken görmelerini istiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let's go for a ride. | Bir yolculuğa çıkalım haydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What the fu...? | Bu da ne...? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |