Search
English Turkish Sentence Translations Page 20778
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's simple. | O kolay. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I give you what you need, you give me what I want. | Ben ihtiyacın olanı veriyorum, sen de istediğimi veriyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And what's that? Everything. | O neymiş? Her şey. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I have outsmarted every Lord... | Seni ve bütün Tanrıları... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I have earned this, all of this, | Bunu kazandım, bunların hepsini,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and when I have it, there will be a new era... | ...ve bunları aldığımda yeni bir dönem başlayacak... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
A new era unlike this world has ever seen. | Dünyanın daha önce hiç görmediği yeni bir dönem. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Gallego! | Seni gidi Galiçyalı! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just when I thought it was impossible for you to become a bigger asshole. | Biz zamanlar senin daha büyük bir göt olmanın imkansız olduğunu düşünmüştüm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just give me the key, or you won't see paradise. | Anahtarı bana ver yoksa cenneti göremezsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sweeten the deal. Leave her. | Anlaşma tatlandırıcı. Onu bırak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She's yours. No! She's coming with us. | Senindir. Hayır! O bizimle geliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Where is it? The chultún. | Anahtar nerede? Mühürde. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Three levels below. | Üç kat aşağıda. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Go, Scott. You kidding me? | Git, Scott. Dalga mı geçiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He needs that blood just as much as you do. | Senin kadar onunda kana ihtiyacı var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And if anything happens to me, he's never gonna see any of it. | Bana bir şey olursa, o hiç bir şeyi göremeyecek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Besides, it's not me he wants, it's her. | Ayrıca istediği ben değilim, o. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, but I can't leave you with him. | Öyle ama seni onunla baş başa bırakamam. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I paid a very high price | Senin buraya gelmen için... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
to get you here, Scott. | ...çok yüksek bir bedel ödedim, Scott. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And I want you to go. | Gitmeni istiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It is customary for tribute of flesh to tremble before the Lord. | Taze etin Tanrı'nın huzurunda titremesi alışılmış bir hürmet göstergesidir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm not scared of you. | Senden korkmuyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You should all be. | Hepsinden korkmalısın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This place is a goddamn maze. | Burası lanet olası bir labirent. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't dig mazes. Shhh... | Labirentlerden hoşlanmam. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We had the white stone. Look again. | Beyaz yolu seçmiştik. Bir daha bak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Did you really think you could bring that stinking whore in here | Buraya bu kokuşmuş fahişeyi getirebileceğini ve kokusunu almayacağımızı... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and we wouldn't smell it? | ...gerçekten düşündün mü? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Put it right over there on the right. | Onu sağ tarafa koy. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Make sure you don't block the door. When that opens, it'll screw us. | Kapının engellenmediğinden emin ol. Açıldığı zaman bizi döndürecek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Take some of this shit out and move it over, all right? | Tüm bu bokları üzerinden çıkarın ve şu tarafa itin, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're there. Are you ready? | Oradasın. Hazır mısın? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for sparing us, | Bizi bağışladığınız... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and for your generous gift. | ...ve cömert hediyeleriniz için sağ olun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Didn't I tell you that you'd have everything? | Sana hiç söylemedim, her şey tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I didn't doubt it. | Bundan şüphem yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Does he know? He can never know. | O biliyor mu? Asla bilmeyecek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, this to the left. | Evet, bu da sol tarafa. Uğradığın için teşekkürler. Uğradığın için teşekkürler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, all right, all right. Come on. Come on. | Evet. Pekala, pekala. Haydi. Haydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You got, like, five minutes. | Beş dakikanız var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Set that on back there. allright. | Arka tarafa koy. Pekala. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We're not going any further without the proper tools. | Uygun araçlar olmadan başka bir yere gitmiyoruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What's wrong? Something happened. | Sorun ne? Bir şey oldu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They're all cut. | Hepsi kesilmiş. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What the hell? How? Fuck if I know. | Ne? Nasıl? Biliyorsam beni siksinler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We were extra careful with that one. Oh, yeah, I'll bet you were. | Buna fazladan özen gösterdik. Tabii, eminim öyledir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'd watch that weapon. | O silahı izliyordum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Our box is shot. | Kutumuz vurulmuş. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, well, then we should get outta here | Pekala, o zaman fırsatımız varken... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
while we still can. We can't. I gotta fix this. | ...buradan gitmeliyiz. Gidemeyiz. Bunu düzelteceğim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You can't fix it, because it was sabotaged by him. | Düzeltemezsin çünkü o bunu sabote etti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What the hell did you do? You said it yourself. | Ne yapıyorsun lan? Kendin söyledin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We can't trust these snakes. | Bu yılanlara güvenemeyiz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Loyalty is most prized, Greely. | Sadakat çok değerlidir, Greely. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But your loyalty was not to us. | Ama senin sadakatin bize değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This half breed? Are you kidding me? | Bu melez mi? Benimle dalga mı geçiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I was bringing him in as a tribute! | Haraç olarak onu getiriyordum! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Help me, Richard. | Bana yardım et, Richard. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Richard, help me. | Richard, bana yardım et. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Run if you must, little Gecko. | Kaçabilirsen kaç, küçük Gecko. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Run into his ever loving arms. | Onun hep seven kollarına koş. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You think he's gonna hurt her? She's a big girl. | Sence onu incitir mi? O yetişkin bir kız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She can take care of herself. | Başının çaresine bakabilir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Easy peasy, right? Come on! | Tereyağından kıl çeker gibi, değil mi? Haydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Too easy. | Çok kolay. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What? The money. | Ne? Para. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's just sittin' there, like it was left for us to find. | Buraya konmuş, bizim bulmamız için bırakılmış gibi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Are you kidding me? We earned that. We're gonna be happy. | Dalga mı geçiyorsun? Biz kazandık. Biz mutlu olacağız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We're can get new names, new papers. We can disappear. | Yeni isimler, yeni belgeler alabiliriz. Ortadan kaybolabiliriz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just like Greely's boy, right? | Greely'in oğlanlar gibi, değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He points out the wires, you make him disappear. | O tellere dikkati çekti ve onu yok ettin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They had it out for us. | Bunu bizim için yaptım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So'd that cowboy that found us in the middle of nowhere. | Sonra o kovboy bizi hiçliğin ortasında buldu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I couldn't figure it out, you know, I just... | Olayı çözememiştim, biliyorsun, ben... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It didn't square up. | Sorunları çözememiştim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So now I ask the question: who profits? | Şimdi sana soruyorum: Kim faydalanıyor? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This isn't my score, is it? | Bu benim vurgunum değil, değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This is your payday. | Bu senin ödeme günün. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Everybody wins. | Herkes kazanıyor. Eddie amcamı unuttun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Jesus, Seth. You ever know when you've won? | Tanrım, Seth. Kazandığın zamanı hiç bilmiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Did you make a deal with someone? How could you even say that? | Biriyle anlaşma mı yaptın? Bunu nasıl söylersin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You gave me a whole song and dance about a rodeo clown and a robbery gone bad, | Bana bir rodeo soytarısı ile alakalı şarkı ve dans şeyleri ve kötü sonuçlanmış bir... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
but that was all bullshit, wasn't it? | ...soygunu anlattın ama bunları götünden sallıyordun, değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Don't do this. Come on. Answer the question. | Yapma böyle. Haydi ama. Sorumu cevapla. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
"Yes, Seth. I made a deal." | "Evet, Seth. Bir anlaşma yaptım." | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yes, Seth. I... I made a deal. | Evet, Seth. Bir anlaşma yaptım | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay? But it was for us, and it was a good deal. | Tamam mı? Ama bu iyi bir anlaşmaydı ve bizim için yaptım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Carlos set it up with the boss. He... | Carlos patronuyla tuzak kurdu. O... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He delivered on everything, okay? Thirty... 33 mill! | ...her şeyi teslim etti, tamam mı? 33 milyon dolar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Malvado, he's a businessman, he's just like you. | Malvado, o bir iş adamı, aynen senin gibi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm so sorry about Eddie. | Eddie için üzgünüm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It wasn't supposed to happen like that. You've gotta believe me. | Bu şekilde olmaması gerekiyordu. O bana inanmıştı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We can raise a glass to him every single day. | Her gün ona kadeh kaldırabiliriz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's just you and me. We're gonna be partners. | Sadece sen ve ben. Ortak olacağız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seth... | Seth... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seth, it's me. | Seth, benim bu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Set me free. | Beni özgür bırak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Set me free, Richard. | Beni özgür bırak, Richard. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |