Search
English Turkish Sentence Translations Page 20776
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You sure this is the best way in? | Bunun içeri girmenin en iyi yolu olduğundan emin misin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then what are we waiting for? Sundown, you idiot. | O zaman neyi bekliyoruz? Gün batımını, aptal. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This may come as a shock to you, | Bu sana sarsıtıcı gelebilir ama... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
but I have yet to reach my full potential. | ...ben henüz tam potansiyelime ulaşmadım. Şaşırdım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Richard, if this is some legend of the brothers bullshit, | Richard, bu bir çeşit efsane kardeşler saçmalığı ise,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
please spare me the song and dance. Nah, man. | ...lütfen beni bunun dışında tut. Yok be, adamım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm talking about my wayob. Your wa what? | Kendi Wayob'umdan bahsediyorum. Senin neyin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
My wayob. My extra power. Every culebra's got one. | Banim Wayob'um. Ekstra gücüm. Her yılanın bir tane vardır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know, Santanico's got the wings, | Biliyorsun ya, Santanico'nun kanatları var,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Carlos can apparently crush you like a boa constrictor. | ...Carlos görünüşte seni bir boa yılanı gibi ezebilir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You want to know what your superpower is? Not fuckin' this up for us. | Süper gücünün ne olduğunu bilmek ister misin? Bizim için bu kez işi mahvetme. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, there's an us? I thought that we were just doin' this for Uncle Eddie. | Ortada bir biz mevzu mu var? Bunu Eddie amca için yapıyoruz sanmıştım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We are. But you want what you want, and I want what I want. | Öyle. Ama sen istediğini istiyorsun. Ben de istediğimi istiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The best way to get that is to keep our eyes on the prize and not get distracted. | Bu gözümüzü ödülün üstünde tutmanın ve dikkatimizi dağıtmamanın en iyi yolu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You got the code or what? | Şifreyi biliyor musun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, Mr. Greely. I'm really sorry. | Özür dilerim, Bay Greely. Gerçekten üzgünüm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sorry's not gonna cut the mustard, Balthazar. | Özür beklentileri karşılamıyor, Balthazar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's the second time in a month my operation's been compromised, | Bir ay için de ikince kez, operasyonumu riske attın... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and by the same clown squad, no less. | ...ve bunun soytarılıktan farkı yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, who you callin' a clown, Colonel Sanders? | Peki, kim bir soytarı çağırıyor, Albay Sanders mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The people who think they're going to take down Jacknife Jed's. | İnsanlar onların Jacknife Jed'i aşağı indireceklerini düşünüyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Malvado's the collector, and you owe him your tribute. | Malvado tahsildar ve ona haracını vermelisin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
When you deliver, we come in as your crew, he's not gonna see us coming. | Teslimat sırasında senin ekibin olursak, geldiğimizi anlayamayacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, I do have to say you two are easier on the eyes than these two paperback rejects. | Peki, şunu söylemeliyim ki siz iki kolaycıyı reddetmek bu iki suratsızı... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So you know who we are. Oh, yeah. | Yani bizim kim olduğumuzu biliyorsun. Tabii ki. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I know this... tall drink of water, too. | Bu sıkıcı kimseyi de biliyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Why couldn't you have just stayed where you were, like a good girl? | Neden durduğun yerde duramadın, iyi bir kız gibi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh. You still have his taste in your mouth after all these years, don't you? | Bunca yıldan sonra hala onun tadı dudaklarında duruyor, değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I bet it never goes away, even in your dreams. | Bahse varım ki rüyalarından bile çıkmıyordur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
My dreams are about to become his nightmares. 1 | Rüyalarım onun kabusu olmak üzere. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah? Payback's like your first lay. It plays better in your head. | Öyle mi? Geri ödeme senin ilk sevişmen gibi. Bunu kafanın içinde oynamak daha iyi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Gonna kill a Lord, are you? And I can kill him. | Bir Tanrı'yı öldüreceksin, öyle mi? Onu öldürebilirim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But I need your help. And for my help, I get what? | Ama yardımın gerek. Yardımım karşılığında ne alacağım? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Flayed alive and turned into a saddle? I don't think so. | Canlı canlı yüzülmüş ve sırt etine dönmüş mü olacağım? Hiç sanmıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hello. We checked your books. | Merhaba. Seni muhasebe kayıtlarına göz attık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You paid 38 percent of your profits to him last year. | Geçen yılki karının %38'ini ona ödemişsin. 1 | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Between Malvado and Uncle Sam, you're getting skinned to the bone. | Malvado ve Sam amca arasında derin kemiklerine kadar yüzülmüş. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You waving the people's flag at me, boy? | Bende ki aşırı milliyetçiliği mi sorguluyorsun, evlat? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You see, things are changing, Mr. Greely. | Görüyorsun, bir şeyler değişiyor, Bay Greely. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You can join the revolution, or you can rot in the past. | Devrime katılabilirsin ya da geçmişte çürüyebilirsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Revolutions are overrated. | Devrimler abartılmıştır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then, again, I like to think of myself as a compassionate conservative. | O zaman, şefkatli bir muhafazakar olarak, tekrar kendi kendime düşünmek isterim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna need a new number two. | Yeni bir sağ kola ihtiyacım olacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What? Mr. Greely, look. I... | Ne? Bay Greely, bakın. Ben... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, we're gonna need a couple things, too. Like what? | Evet, bizim de bir kaç şeye ihtiyacımız olacak. Ne gibi şeylere? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Meat wagon. Chilled. | Soğutulmuş et vagonuna. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Map says the diesel repair is the way in, | Pekala. Haritaya göre bura dizel motor tamiri girişi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
so we're gonna start there, all right? | Yani oradan başlayacağız, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hey, don't stack those all together just yet, Hopalong. All right? | Hepsini bir araya yığmayın henüz, sevimsizler. Tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We gotta make sure we got room for her box. | Onun kutusuna yer olduğundan emin olmamız gerek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, we'll mark it, pretty boy. | Pekala, bunu dikkate alacağız, tatlı çocuk. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The name's Colt. Got it, Little Joe. | Adım Colt. Anladım, küçük Joe. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Before this is over, | Bu iş bitmeden... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna sink my teeth in your five o'clock shadow. | ...sakalının gölgesine dişlerimi batıracağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Buy me a drink first. Mm hmm. | Önce bana bir içki ısmarla. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Go do some work. Somewhere else. Go. | Pekala. Gidin işinizi yapın. Başka bir yere. Haydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What? | Ne var? Bu yılanlara güvenmiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I know Richie's one of em, but I... | Evet, biliyorum Richie'de onlardan biri ama... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
...get a bad vibe just looking at em, you know? | ...onlara bakınca bir his doğuyor içime, anladın mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, well, don't look at them. | Pekala, o zaman onlara bakma. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Focus on the score. | Vurguna odaklan. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay? Let's go. | Tamam mı? Gidelim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Malvado couldn't sense me, but he might feel you comin'. | Malvado beni hissedemiyor ama senin geldiğini hissedebilir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You gotta shut down. | Kapalı olman gerek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The truck'll cool your body to 34 degrees. | Kamyon vücudunu 34 derece soğutacak. Plan ne? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Greely and I go see the man. | Greely ve ben adamı görmeye gidiyoruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seth and Sonja are gonna get you down below. | Seth ve Sonja aşağıda seni alacaklar. Burası onun sarayıydı, yalnız onun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This thing kicks in and warms you up. | Bu şey payına düşeni yapıp seni ısıtacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You think it'll work? It'll work. | Sence işe yarayacak mı? Yarayacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You'll be right and ready in 15 minutes tops. | En geç 15 dakika içinde düzgün ve hazır olacaksın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Greely and I get him in his office, | Greely ve ben onun ofisine giriyoruz... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
he's all blown away, handshakes and huggin', | ...o şaşırıyor, el sıkışıp sarılıyoruz,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
you pop in, do your thing. | ...sen aniden içeri dalıyorsun ve işini yapıyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What about the weapons? Already planted. | Silahlar ne olacak? Çoktan planlandı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I can't believe it ends tonight. | Bunun bu gece sona ereceğine inanamıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
All right. We're set. | Pekala. Hazırız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
After we kill Malvado, his men are gonna fight over his tribute. | Malvado'yu öldürdükten sonra, onun adamları haraç için kavga edecekler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let them. They'll eat each other alive, but whatever happens, Richard, | Bırak etsinler. Onlar diğer canlı kalanları yer ama ne olursa olsun, Richard,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
don't let Malvado in your head. | ...Malvado'nun aklını çelmesine izin verme. Vermem. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Do your thing. | İşini yap. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let's go to work. | İşimize bakalım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's a nice ride. Quiet. | Hoş bir yolculuktu. Sessiz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're the only noise I hear. | Duyduğum tek gürültü sendin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Good, you can hear me. So listen. | Güzel, beni duyabiliyorsun. Pekala, dinle. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I call the shots. | İpler benim elimde. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Do what I say, you make out like a bandit. | Ne dersem yap, bir soyguncu gibi başar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just hold onto your face, Mr. Gecko, | Yüzünü üstünde tut, Bay Gecko,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
or Malvado will rip it right the hell off. | ...yoksa Malvado hemen onu sökecektir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Remember, the waitress's name is Alice. | Garsonun adının Alice olduğunu unutma. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She doesn't like you. It's a long story. | Senden hoşlanmıyor. Uzun hikaye. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And dial down that cock of the walk strut once you hit the barnyard. | İlk kez vardığın çiftlik avlusunda horoz gibi kasılmaya çalışıyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Lead man doesn't cotton to prima donnas. | Baş kadın oyuncular için kurşun adamlar pamuktan değildir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Likes things clean and neat. And he's very hands on. | Onlar temiz ve derli toplu şeyleri severler. Ve o çok aktif ve pratiktir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Winchester Greely. | Winchester Greely. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
How long has it been? Precisely 364 days. | Ne kadar oldu? Tam 364 gün. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Welcome. Thank you. | Hoş geldiniz. Sağ ol. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'll get you your usual. | Her zamankinden getiririm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Balthazar. Alice. | Balthazar. Alice. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Arbiter. It's always an honor to take a seat at your table. | Yargıç. Her zaman bir onurdur seninle aynı masada oturmak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Less to take in, more giving. | Daha az cebe atın, daha çok verin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |