• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20732

English Turkish Film Name Film Year Details
You said ten more minutes... that was over an hour ago. Bir saat önce on dakika kadar kaldı demiştin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
This old banger won't go any faster. Try putting your foot down. Bu külüstür daha hızlı gitmiyor. Gazı kökle o zaman. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
On that big pedal on the left. Şu soldaki büyük pedaldı sanırım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're joking! We're not setting up home here, madam. Şaka mı bu. Buraya ev kuracak değildik ya, hanımefendi. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I hope there's running water. Yeah, in the village. Çeşme suyu vardır umarım. Köyde var, evet. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And if you need to go to toilet? There, in the woods. Tuvaletimiz gelirse ne olacak? Gidip ormana yapacaksınız. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You can shout as loud as you like, no one can hear you. Avazın çıktığı kadar bağırabilirsin ama seni kimsecikler duymaz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
No one. Kimsecikler. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
There's been a big misunderstanding. I don't quite see it like that. Büyük bir yanlış anlaşılma var. Alakası yok bence. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You set light to Granny's car. And we're not taking that lying down. Büyükannemin arabasını patlattınız. Bunu sineye çekecek değiliz lan. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I know nothing about that. Yeah. Hiçbir şey bilmiyorum ki bu konuda. Tabii, tabii. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I don't even bloody know your granny. Watch your language! Lanet büyükannenizi bile tanımıyorum ben. Laflarına dikkat et! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Don't let me hear bloody and Granny in the same sentence again. Lanet kelimesi ile büyükannemi aynı cümle içinde sakın kullanma bir daha. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Or I'll shoot your head off. Beynini patlatırım yoksa. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Who do you think you are? I don't even know you two. Kim sanıyorsun lan sen kendini? Tamam da, ikinizi de tanımıyorum ki. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Oh no? So why did you just say 'your granny'? Öyle mi? Niye "büyükannenizi" dedin lan o zaman? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
How do you know it's my granny too? That we're brothers? Benim de büyükannem olduğunu nereden bildin? Ya da kardeş olduğumuzu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We didn't tell you that. No. Söylemedik lan sana. Doğru. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And we don't look alike either. Take a good look. Birbirimize benzesek neyse. Baksana. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We look completely different. He's taller and I'm better looking. Tamamen farklıyız. O uzun, bense yakışıklı. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I just said it. No, no, no. Öylesine çıktı ağzımdan. Bırak ya bırak. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Guys like you don't just say things. Senin gibileri öylesine şeyler söylemez. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're right, Frits. We're not falling for that, pal. Haklısın, Frits. Yemeyiz biz bunları gülüm. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Bloody hell. Amına koyayım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
When are you going to phone him? Kocamı ne zaman arayacaksınız? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Call him on your mobile and say you've been kidnapped, then we'll take over. Telefonunla arayıp kaçırıldığını söyle sen, sonra biz devreye gireriz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Make sure he thinks you're real scared. I'll do my best. Çok korktuğunu sansın. Elimden geleni yaparım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And tell him not to involve the cops. Anything else? Polisi işin içine katmamasını da söyle. Başka? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Anyway, I don't think Carlo's likely to go running to the cops. Carlo'nun gidip polisten yardım isteyeceğini hiç sanmıyorum zaten. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What have you got us into now, eh? Nasıl bir işe soktun bizi lan? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Sweetheart? It's me. Aşkım? Benim. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Gina? Where are you? I've been kidnapped. Gina? Neredesin? Kaçırıldım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
They made me call you. Zorla arattılar seni. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hello. Mr Mouse. Who am I talking to? Merhaba Bay Mus. Kiminle konuşuyorum? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I've got your old woman. Karın elimizde. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
If you ever want to see her alive again, it's gonna cost you a lot of money. Onu yeniden canlı görmek istiyorsan, paraları bayılacaksın. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Oh, right. 200,000 euros in 50 euro notes. Tamam. 50 avroluk desteler halinde 200,000 avro. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Used notes, not new ones. Yeni değil eski basım para kullan. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Put them in a transparent plastic bag. Şeffaf bir plastik torbaya koy. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And if you try... Don't bother. I'm not interested. Tabii polise Nefesini harcama boşa. Umurumda değil. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You've come to the wrong guy for games like that. Böyle şarlatanlıklar için yanlış adama çattınız. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
He's not interested. Did he hang up? Umurunda değilmiş. Kapattı mı? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Yes. What? That's not on, is it? Evet. Ne oldu şimdi? Yattı mı iş? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What am I supposed to do about it? I'm gonna call him back. Ne yapayım yani? Tekrar arayacağım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Who does he think he is? Kim sanıyorsa kendini. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Voicemail. I don't believe it. Telesekreter çıktı. Yok artık ya. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'm gonna fuckin' cut you up into bits. Who d'you think you are? Seni parçalara ayıracağım lan ibne. Kimsin lan sen ha?! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'll wipe the smile off your kisser. O ağzınla bir daha gülemeyeceksin lan! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Have you gone fuckin' crazy? What? Kafayı mı yedin lan?! Ne var? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Now he definitely knows where to look. Does he? Kim olduğumuzu yüzde yüz anlamıştır şimdi. Öyle mi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Think he won't recognise your voice? You're a fine one! Sesini tanıyamaz mı sence? Vay akıllım benim! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Why would he recognise my voice but not yours? Benimkini tanıyor da seninkini tanıyamıyor mu bu herif? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
He always acts as if I'm the stupid one. Aptal biriymişim gibi davranıyor hep. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Greta! I'm not deaf. Greta! Sağır mıyım bağırıyorsun. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Oh, I thought you were in the bathroom. Tuvalettesin sandım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Spying on people again? No. Yine milleti mi dikizliyorsun? Hayır. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
D'you think I've got nothing better to do all day? Bütün gün yapacak başka işim mi yok be? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
They're not home. Evde yoklar. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hello, madam. Merhaba, hanımefendi. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
But they drove off in it again this morning without asking. ...ama bu sabah da hiç izin bile istemeden basıp gittiler. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Frits was going to our caravan in La Roche for two days. Frits iki günlüğüne La Roche'taki karavanımıza gidecekti. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I didn't know Freddy'd gone too. We'll be without a car for two days. Freddy'nin de gideceğini bilmiyordum. İki gün arabasız kaldık şimdi bir de. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
That's a bit of a nuisance. There was a girl with them. Sıkıntılı bir durum gerçekten. Yanlarında bir kadın vardı. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Can you tell Freddy to keep his trousers on when he drives past our place? Freddy'e bizim evin önünden geçerken pantolonunu indirmemesini söyler misiniz? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I don't know what you're on about. Every time he goes past, he... Hiçbir şey anlamadım. Ne zaman bizim evin önünden geçse Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Good afternoon, sir. Good afternoon, madam. İyi günler, beyefendi. İyi günler, hanımefendi. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
No one home? No. Kimse yok mu evde? Yok. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
They've gone to the Ardennes for two days, to the caravan in La Roche. İki günlüğüne La Roche'taki karavanlarına gitmişler. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Is it urgent? Urgent? That depends... Mühim bir mesele mi? Mühim mi? Belli değil tam... Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'm their father. Who you are? Mouse. Carlo Mouse. Ben babalarıyım. Siz kimsiniz? Mus. Carlo Mus. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Pleased to meet you. Right. Memnun oldum. Ben de. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What did you want? We're like Frits. Ne istiyorsunuz? Frits gibiyiz biz de yahu. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We're philatelists. Pul koleksiyoncusuyuz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
All three of you? He's not quite as fanatical. Üçünüz de mi? Oradaki pek meraklı değil. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'm not spending the night here. Aren't you? Geceyi burada geçirmem ben. Öyle mi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Did madam think we were going to some nice little botel? Hanımefendi ufak şirin bir motele gideceğimizi mi düşündü? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I don't care, I'm not staying here. You don't get a say. Bana ne. Kalmam burada. Çok söz hakkın var da sanki. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We kidnapped you, remember? Kaçırdık seni hatırlatırım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'm really hungry. I've got other things to worry about. Çok acıktım. Düşünmem gereken başka şeyler var. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I can't think when I'm hungry. Then wait a bit longer before you eat. Açken hiç düşünemem ben. Yemeğe kadar biraz daha sabret o zaman. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
That was a joke. I didn't think it was funny. Espri yaptım. Hiç komik değildi bence. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I desperately need the john. That's your problem. Acil su dökmem lazım. Bizim problemimiz değil. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Let the guy go to toilet. Butt out. Bırakın da adam işesin yahu. Karışmasana. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What's your name? Charles. İsmin ne? Charles. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Really? Like in the song? Sahi mi? Şarkıdaki gibi mi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What song? Hangi şarkı? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Little Charlie, Little Charlie Was caught by his balls up an apple tree Charlie'cik, Charlie'cik Ağaçtaki tuzağa yakalandı taşacıkları Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Don't you know it? It's a kids' song. Everyone knows it. Bilmiyor musun? Çocuklar için bu şarkı, herkes bilir. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'm not who you think I am, I'm a cop. Yeah, right. Sandığınız kişi değilim, polisim ben. Tabii canım öyle. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Nice try. But we don't believe you, Charlie. A cop! İyi denemeydi ama polis olduğuna inanmıyoruz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You work for Mouse. That's not true. Mus için çalışıyorsun sen. Yok öyle bir şey. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Guys, can I please... Go with the whingebag. Beyler çok sıkıştım inanın. Git şu mızmızla da işesin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Fancy not knowing that song, Charlie! Şarkıyı bilmemene çok şaşırdım, Charlie! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I've never seen him at our place. Bizim evde hiç görmedim onu. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Call him again. Tekrar arasana. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Voicemail. Give here. Telesekreter. Versene. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Listen carefully, Mouse. İyi dinle, Mus. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We talked to your old woman and know all about your dirty money. Karınla konuştuk ve elindeki tüm kara para hakkında bilgi sahibi olduk. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And I know some people who'd be really interested to hear about it. Bu bildiklerimizi duymak isteyecek birkaç insan da tanımıyor değilim. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'd hate to be in your shoes. Your old woman isn't happy either. Yerinde hiç mi hiç olmak istemezdim. Karın da epey huysuzlanmış durumda. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20727
  • 20728
  • 20729
  • 20730
  • 20731
  • 20732
  • 20733
  • 20734
  • 20735
  • 20736
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact