• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20733

English Turkish Film Name Film Year Details
You've got 30 minutes to phone me back and not a minute longer, jerk. 30 dakika içinde beni ya ararsın, ya ararsın puşt herif. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Listen to that. Listen carefully, Mouse. Şunu dinlesene. İyi dinle, Mus. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
D'you think that Gina... Now's not the time for that. Sence Gina'ya Bunu düşünmeye vakit yok. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
She's already been through a lot. Kadın yeterince şey çekti zaten. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Well, I mean... You know what I mean. Yani, şey Anladın demek istediğimi sen. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hey, what d'you think we should do? Ne yapacağız şimdi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Wait here a minute. Bir dakika bekle burada. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I didn't see anyone, officer. It's not like I watch the place all day long. Kimseyi görmedim memur bey. Bütün gün evlerini gözetliyor değilim ya. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I've got better things to do than that. Yapacak daha mühim işlerim var. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Well? N'oldu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Nothing, pal. No sign of life anywhere. Hiçbir şey, dostum. Kimseler yok etrafta. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Where on earth can he be? You were the last one to see him. Nereye gitti bu adam? Onu en son gören sensin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're gonna be in the shit back at the station. Merkeze gittiğimizde boku avuçla yiyeceksin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You shouldn't have left him here alone. Now what? Bir başına bırakmayacaktın onu. Ne şimdi bu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Are you going to start having a go at me too? I was only gone for twenty minutes. Beni azarlamaya mı başlayacaksın? Yirmi dakika yoktum ortalıkta sadece. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
It's not allowed, is it? I suppose you never eat? Yasak değil mi sonuçta? Senin hiç mi karnın acıkmıyor? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And if you need a piss, you take him with you? İşemeye giderken de yanında mı götürüyorsun ortağını? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Tell that to the guv'nor back at the station. Döndüğünde şefe anlatırsın artık bunları. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Tell him you needed a piss and it took twenty minutes. İşemeye gittiğini ve yirmi dakika sürdüğünü söylersin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And you didn't want to take your pal with you. Ortağını da yanında götürmek istemediğini eklersin bir de. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hello, madam. Hello. Merhaba, hanımefendi. Merhaba. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
D'you know where Their Reverences are? They've gone to the Ardennes. Papazların nerede olduğunu biliyor musunuz? Ardennes'e gittiler. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
To their caravan in La Roche. On holiday? La Roche'taki karavanlarına. Tatil için mi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
They took our bus with them. Just like that, without asking. Minibüsümüzü izin dahi istemeden, aldılar götürdüler. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Are you going to the village? Köye mi gidiyorsunuz? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Village? Köy mü? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Do you speak Dutch? Hollandaca biliyor musunuz? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
No, Flemish. Hayır, Flamanca biliyorum. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Here, let me hold that for you. Durun sizin için tutayım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Can you give me a lift to the village? Beni köye bırakır mısınız? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I've been standing here for an hour. Bir saattir bekliyorum burada. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Another time, maybe. I won't give you your bag back. Belki başka zamana. Vermem torbanızı o zaman. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'm gonna get angry, I can feel it. Don't be so silly. Sinirlenmeye başladığımı hissediyorum. Saçmalamayın. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Fuckin' hell! Amına koyayım! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'll walk. No way. Fuckin' hell! Silly bitch! Yürüyeyim ben. Yok ya, koduğumun salak karısı! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Come on. Get in. And shut the fuck up. Yürü, bin şuna. Bağırayım da deme sakın! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Happy now? I told you you couldn't have a lift and I didn't have time. Memnun musun şimdi? Acelem olduğundan seni bırakamayacağımı söyledim değil mi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
There was no way I could know... You don't listen! İyi de nereden Dinlemedin! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And now I'm the one left holding the baby. Suçlu duruma düştüm senin yüzünden! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What d'you want from me? Not a fuckin' thing. Ne istiyorsun benden? Ne isteyeceğim amına koyayım! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I don't bloody believe it. Ha siktir! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Fuckin' hell! Sikeyim lan! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We were tailing Carlo Mouse. Really? Carlo Mus'ü takibe almıştık. Sahi mi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
He does business with gangs from Bulgaria and Russia. Import, export. Bulgar ve Rus çeteleriyle iş yapıyor. İthalat, ihracat yani. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Those guys are really dangerous and we saw you come out of there yesterday... Tehlikeli herifler bunlar anlayacağın. Sizin de dün oradan çıktığınızı gördük. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Well, run out of there, because the gate was closed. Then we followed him later. Daha doğrusu kapı kapalı diye atlayarak kaçtığınızı. Sonra da Mus'ü takip ettik. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
And he drove to your place. And we saw him go in. Sizin evinize geldi ve içeri girerken gördük onu. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
No, Charlie. No. No, no. Hayır, Charlie. Hayır. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Cops always come in twos, or more. Yeah. Polisler hiçbir zaman ortaksız çalışmazlar. Doğru. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
There are jokes about it. You were there all by yourself with your binoculars. Fıkralar bile var bu konuyla alakalı. Evet. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Yeah, but my colleague had just popped to the shop. He was hungry. Evet de, ortağım acıktığından markete kadar gitmişti. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
D'you think Charlie looks like a cop? Charlie polise benziyor mu dersin? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You've got an accountant's face. Muhasebeci tipi var sende. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What the hell's going on, Freddy? Come on. Get out. Ne oluyor lan, Freddy? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We've got problems, guys. Did that come free with the shopping? Bir sorunumuz var. Alışverişin yanında beleşe mi geldi bu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Who is that? What's going on? Kim bu? Ne oldu be? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're hungry, go to buy some bread and yoghurt Karnın açtı, ekmek ve yoğurt almaya gittin... Frits en Freddy-1 2010 info-icon
and come back with a chick and a mangy dog. ...sonra da bir kız ve tıfıl itle beraber döndün. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
She wanted a lift and I said no. Then I bent down and she saw my gun. Onu bırakmamı istedi, ben de hayır dedim. Eğildiğimde de silahımı gördü. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Now I get it. Good job we didn't come in the Daf. Tamam kaptım olayı. Allahtan Daf'la gelmedik. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
There wouldn't have been enough bloody room. Nasıl sığacaktık çük kadar o arabaya. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Why can't you use your stupid head? Neden kullanmıyorsun ki şu odun kafanı? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Aren't things bad enough already? Aren't we in enough shit? İşler zaten sarpa sarmış durumda değil mi? Yeterince boka batmadık mı? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I haven't got a stupid head. Odun kafalı değilim ben. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
D'you speak Flemish? Flamanca konuşabiliyor musun? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Couldn't you have found someone else to cadge a lift from? Bırakması için yavşayacağın başka birini bulamadın mı? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We've gotta get out of here, now. Why? Hemen gitmemiz lazım buradan. Neden? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Mouse pulled up as I drove off from the shop. Ben marketten ayrılırken Mus arabasını çekti oraya. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Wbat? How did he end up there? Ne?! Nereden buldu ki burayı? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
How does he know we're here? Well... Burada olduğumuzu nereden biliyor? Yani di mi... Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You think I... Yes. Sence ben mi Evet. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You really don't use your stupid head, eh? How could I? Harbiden odun kafalısın sen ya. Nasıl haber edeyim? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
He took my phone off me yesterday and has had it ever since. Dün benden aldığından beri telefonum onda. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Yeah, right, I phoned him. Evet, ben aradım lan tabii. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Stay here, you. Kıpırdama lan. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Here. Dur şurada. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Did he see you? No, but he'll be here before long. Seni gördü mü? Hayır ama buraya gelmesi an meselesi. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Was he alone? I don't know. Yalnız mıydı? Bilmem. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What are we going to do with her? Bunu ne yapacağız peki? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Take her with us. Bizimle gelecek. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I don't want to come. Tough. It's not up to you. Gelmek istemiyorum. Kes be, sana bağlı sanki. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Get down, or I'll blow your head off. And shut the fuck up! Yatın aşağı yoksa sıkarım vallahi. Sesinizi de çıkarmayın sakın! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What's he going to do? Ne yapacak ki? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hello, Freddy. Long time no see. Selam, Freddy. Uzun zaman oldu. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hello, Mr René. I'm Frits. My brother is Freddy. Selam, Bay René. Frits ben, Freddy olan kardeşim. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
How's your dad? Fine. Fine, thanks. Baban nasıl? İyi, iyi sağ olun. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
My guv'nor asked me to pop by. Some Flemish colleagues phoned. Şefim uğramamı istedi de. Bazı Flaman arkadaşlar telefon etmiş. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Apparently, a policeman disappeared in your road in Flanders. Flanders'de sizin oradaki yolda, bir polis kaybolmuş anlaşılan. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
A policeman, a cop. In your road. D'you hear me? Polis, müfettiş. Sizin oradaki yolda diyorum, anladın mı? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hold on. Dur az. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Have you ever seen this guy near your place? Sizin oralarda bu herifi gördün mü? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
No. Take another look. Go on. Hayır. Dikkatlice bir daha bak. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
MISSING PERSON INSPECTOR CHARLES WILLEMS KAYIP MÜFETTİŞ CHARLES WILLEMS Frits en Freddy-1 2010 info-icon
No. You didn't see anything unusual? Görmedim. Sıra dışı bir şey gözüne çarptı mı? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
No, I didn't see anything. No. Yok, hiçbir şey görmedim. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Your brother didn't either? No. Kardeşin de mi öyle? Evet. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We're always together. See? Beraberiz hep biz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
My brother and I are always together. Kardeşimle daima beraber takılıyoruz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
That's yours. Yeah. Yeah... Seninki çalıyor. Evet... Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What? Aren't you going to answer it? No. No... Cevap vermeyecek misin? Yok, gerek yok. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20728
  • 20729
  • 20730
  • 20731
  • 20732
  • 20733
  • 20734
  • 20735
  • 20736
  • 20737
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact