• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20728

English Turkish Film Name Film Year Details
This is all I've got. It's fine. Eşyalarını ondan aldım. İyi olmuş. Frit fald-1 2011 info-icon
Oh, Grandma stopped by with this. Birisinin büyük anneni durdurması gerekiyordu. Frit fald-1 2011 info-icon
What? Grandma's right. Ne oldu? Büyük annen haklı. Frit fald-1 2011 info-icon
Mom? It won't work with you and me. Anne? Senle ben bir arada olamayız. Frit fald-1 2011 info-icon
I have to stop giving you false hope. Sana yanlış umutlar vermekten vazgeçmeliyim. Frit fald-1 2011 info-icon
All this stuff about moving in together. Birlikte yaşayabileceğimiz lafları.. Frit fald-1 2011 info-icon
Or what the fuck you think I promised you. Ya da sana verdiğim sözler gibi. Frit fald-1 2011 info-icon
I know we're not moving in together. Birlikte yaşayamayacağımızı biliyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
I don't know what Grandma's talking about. Büyük annem ile ne konu hakkında konuştuğunuzu bilmiyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
I want to make up. Barışmak istiyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
What? With Hans. Kiminle? Hans ile. Frit fald-1 2011 info-icon
I want a normal life so bad. Bende normal bir hayat sürmek istiyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
Fuck it, I'll never get a normal life. Unut gitsin, benim asla normal bir hayatım olmayacak. Frit fald-1 2011 info-icon
Dear Louise, did you get home alright? ; ) Hans Sevgili Louise, Eve sağ salim varabildin mi? ; ) Hans Frit fald-1 2011 info-icon
Mom ... Mom. Anne ... Anne. Frit fald-1 2011 info-icon
I just came to get my math book. Take the rest of your stuff with you. Sadece matematik kitabı almak için geldim. Senden kalan eşyaları attım. Frit fald-1 2011 info-icon
And hand over the key, please. Ve anahtarıda geri ver,lütfen. Frit fald-1 2011 info-icon
Here. You see what you can make of them. Al bakalım. Görmek istediğin şeyleri görebilecek misin? Frit fald-1 2011 info-icon
Hi. Hi. I didn't know where else to go. Selam. Selam. Nereye gideceğimi bilemedim. Frit fald-1 2011 info-icon
I don't think we should do this. Bence bunu yapmamalıydık. Frit fald-1 2011 info-icon
It's not fair to Mom. Anneme ihanet ettik gibi. Frit fald-1 2011 info-icon
Sure it is. Katılıyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
She feels terrible. Kötü durumda. Frit fald-1 2011 info-icon
Yeah, well, Susan always picks herself up. Evet,şey, Susan her zaman kendini toplar. Frit fald-1 2011 info-icon
Susan. Is this a bad time? Susan. Umarım kötü bir zamanda gelmemişimdir? Frit fald-1 2011 info-icon
I was asleep. I need to talk to you. Uyuyordum. Seninle konuşmam gerek. Frit fald-1 2011 info-icon
I'm sorry to come barging. I just woke up. Can we do this later? Haber vermeden geldiğim için özür dilerim. Yeni kalktım.Sonra konuşsak nasıl olur? Frit fald-1 2011 info-icon
No. I'll just lose my nerve. Come here. Hayır.Cesaretimi anca toplayabildim. Otur şuraya. Frit fald-1 2011 info-icon
I'd like to get back together again. Seninle tekrar beraber olmak istiyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
I want to start over. With you and Louise. Sen ve Louise ile birlikte yeni bir başlangıç yapmak istiyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
I want to show her I can change. Sure, but ... Değişecebileceğimi sana göstermek istiyorum. Elbette, ama ... Frit fald-1 2011 info-icon
And I'm ... very much in love with you. Ve ben ... Seni çok seviyorum.. Frit fald-1 2011 info-icon
Susan, wait. Susan, bir dakika. Frit fald-1 2011 info-icon
The two of you are fucking? İkiniz yattınız mı? Frit fald-1 2011 info-icon
You're fucking my old boyfriend? Benim eski erkek arkadaşımla mı beraber oldun? Frit fald-1 2011 info-icon
I think you should go home. Now. Grandma chucked me out. Bence hemen eve geri dönmelisin. Büyük annem beni evden kovdu. Frit fald-1 2011 info-icon
Get settled in. I'm going to work. Kendin yerleş. Ben çalışacağım. Frit fald-1 2011 info-icon
So, are you in love with him? No. Ona aşık mısın? Hayır. Frit fald-1 2011 info-icon
I went to see Grandma today, and I fetched Marcel's bag. Bugün büyük anneni görmeye gittim, zorla Marcel'in çantasını aldım. Frit fald-1 2011 info-icon
We'd better get rid of it. Böylelikle ondan kurtulacağız. Frit fald-1 2011 info-icon
Talk to Marcel ... It's gone. It's over. Marcel ile konuş... Tamamdır. Bitti. Frit fald-1 2011 info-icon
Hi. Hi. Long time. Selam. Selam.Baya oldu seni görmeyeli. Frit fald-1 2011 info-icon
So, what's going on? Same old. Ne var ne yok? Aynı şeyler işte. Frit fald-1 2011 info-icon
Wanna go rollerblading later? No, I'm going to study with Nick. Dersten sonra buz pistine gidelim mi? Hayır, Nick ile ders çalışacağım. Frit fald-1 2011 info-icon
So you and Nick are going out? Yes. Sen ve Nick birlikte misiniz? Evet. Frit fald-1 2011 info-icon
Hi, Granddad. Selam,büyük baba. Frit fald-1 2011 info-icon
Hi, Louise. Hi, sweetie. Selam, Louise. Selam, tatlım. Frit fald-1 2011 info-icon
Well ... Things are working out at Mom's? İyiyim ... Annenin işleri nasıl? Frit fald-1 2011 info-icon
It's a bit cramped. Biraz yoğun. Frit fald-1 2011 info-icon
Remember, sweetie, you can always come back. Şunu unutma, hayatım, her zaman bize gelebilirsin. Frit fald-1 2011 info-icon
No matter what Grandma says. She misses you, too. Büyük annen ne derse desin. O da seni çok özlüyor. Frit fald-1 2011 info-icon
Give her my love. I will. Ona, onu sevdiğimi söylersin. Söylerim. Frit fald-1 2011 info-icon
Bye, Granddad. Görüşürüz, büyük baba. Frit fald-1 2011 info-icon
Hi, Lou. Wanna come to a party tomorrow? Miss you : ) Mie Selam, Lou. yarın partiye gelmek ister misin?Seni özledim : ) Mie Frit fald-1 2011 info-icon
Yes! Miss you too! Evet! Bende seni özledim! Frit fald-1 2011 info-icon
Where's my mascara? Dunno. Maskaram nerede? Bilmiyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
Where are you going? Out. Nereye gidiyorsun? Dışarıya. Frit fald-1 2011 info-icon
Who with, for fuck's sake? Mie! Sana kiminle gidiyorsun dedim? Mie! Frit fald-1 2011 info-icon
I'm going out with Mie. Relax. I don't want you to go to the club. Mie ile dışarı çıkacağız. Sakin ol. O kulübe gitmeni istemiyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
Oh? Look, we're not two girl friends. Öyle mi? Bak,ikimiz kız arkadaş değiliz. Frit fald-1 2011 info-icon
We're mom and daughter. Isn't that what you always dreamed of? Biz kız ve anneyiz. Her zaman bunu hayal etmiyor muydun? Frit fald-1 2011 info-icon
Tone down the makeup and the clothes, okay? Makyajını ve kıyafetlerini abartma, tamam mı? Frit fald-1 2011 info-icon
You look like a slut. Sürtük gibi görünüyorsun. Frit fald-1 2011 info-icon
Hi, Mie. I don't feel well. Selam, Mie. Kendimi iyi hissetmiyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
No party tonight. : ( Bu gece partiye gelemeyeceğim. : ( Frit fald-1 2011 info-icon
Hi, Louise. Selam, Louise. Frit fald-1 2011 info-icon
Not the smartest place to hang out after all the mess you've made. Onca kargaşadan sonra senin böyle bir mekanda dolaşman hiç akıllıca değil. Frit fald-1 2011 info-icon
Tell your mom I need 10 bags tonight. Think you can do that? Annene söyle bu gece bana 10 paket ayarlasın.Bunu yapabilir misin? Frit fald-1 2011 info-icon
Take that bag home, and then pack your crap and go! Çantayı eve götür, ve eşyalarını topla defol! Frit fald-1 2011 info-icon
Liar! I know you got Marcel to beat up Hans. Yalancı! Marcel'e, Hans'ı dövdürdüğünü biliyorum. Frit fald-1 2011 info-icon
Listen up. Take that bag home. Okay? Beni dinle. Çantayı eve geri götür.Tamam mı? Frit fald-1 2011 info-icon
Everything's gonna be alright. Her şey iyi olacak. Frit fald-1 2011 info-icon
Just stop acting like a fucking child. Sadece çocuk gibi davranmayı bırak. Frit fald-1 2011 info-icon
There's no one home. Evde kimsecikler yok. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Ah, someone's coming. Aha biri geliyor. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
The world is in a bad way. A very bad way. Dünya çok kötü bir yolda. Öyle böyle değil hem de. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
People no longer love their fellow man. There's no more trust in the world. İnsan, insanı sevemez oldu. Güven diye bir şey kalmadı artık. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
They're afraid. So? What are we gonna do about it? Hepsi korkudan. Ee? Ne yapalım yani? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
We'd like to talk to you. About God. Sizinle iki kelam etmek istiyoruz. Tanrı hakkında. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I don't think I've got time for that. Buna ayıracak pek zamanım yok gibi. 1 Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What d'you mean? Which bit don't you understand? 1 Nasıl yani? Nesini anlamadın? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Oh, right. Sir hasn't got time to talk about God. Bak sen. Beyimizin Tanrı hakkında konuşmaya zamanı yokmuş. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
D'you understand this bit? Freddy! Şimdi biraz konuşabilir miyiz acaba? Freddy! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You have to make time for Our Lord. Tanrı için zaman ayıracaksın. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I wouldn't do that if I were you, or I'll put such a big hole in your guts Yerinde olsam yapmazdım çünkü götüne öyle bir delik açarım ki... Frits en Freddy-1 2010 info-icon
your shit'll be plastered all over your neighbours' walls! ...sıçmığınla komşularının duvarları şenlenir! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What? There's no dough here? Ne demek mangır yok burada? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're lying through your teeth. I never lie. Götünden sıkıyorsun. Yalan söylemiyorum. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Don't you? So how did you get rich then? With lies and deceit! Valla mı? Nasıl zengin oldun peki? Yalanlar ve dalaverelerle! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Because, let me tell you, honest people don't get rich. Allah şahit, dürüst insanlar hiçbir zaman zengin olamazlar zaten. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
They don't even win the lottery. And d'you know why? Lotoyu da tutturamazlar, neden biliyor musun? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
How am I supposed to know? Ben nereden bileyim lan? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What about dirty money? You must have some of that somewhere. Kara paradan ne haber peki? Kıyıda köşede vardır senin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I don't believe this. Yok artık ya. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Everyone with a villa's got dirty money. You can't fool us. Villası olan adamın kara parası nasıl olmaz! Bizi kandıracak aklı sıra. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You know you can't buy a pile like this without dirty money, eh? Bunca şeyi kara para olmadan alamazsın sonuçta değil mi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Exactly. I've spent it all. Doğru. Hepsini harcadım ben de. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Think we're bloody funny, do we? Şaklaban mı sanıyorsun kendini nedir? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're going about this the wrong way, Mr Villa Man. Yanlış adımlar atıyorsun, Bay Villacı. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
The wrong way. D'you know what? I'm gonna take a look for myself, you poser. Çok yanlış hem de. Böyle yaptığın için gidip kendim arayacağım şimdi, zırtapoz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20723
  • 20724
  • 20725
  • 20726
  • 20727
  • 20728
  • 20729
  • 20730
  • 20731
  • 20732
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact