• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20576

English Turkish Film Name Film Year Details
Is there something he's not happy about? Onu mutsuz eden bir şeyler mi var? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are they? Onlar neci? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Recently, after they've shown up, everybody's been like that. Son zamanlarda, onlar ortaya çıktıktan sonra, herkes böyle oldu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oppa, did you think about me? Oppa, beni düşündün mü? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In a while, you have to come over to our place. Bir süreliğine bizim yerimize gelmelisin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In order to commemorate the Olympic Games, Olimpiyat oyunlarının anısına yapılan düzenlemeyle, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
the name of our shop has changed to Victoria 88. You have to come. dükkanın adını Victoria 88 diye değiştirdik. Gelmelisin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Victoria 88, what's that? How old fashioned. Victoria 88, o da ne? Ne kadar demode. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Shouldn't it be Victory 88? Dong Soo. Victoria 88 olmamalı. Dong Soo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you staring at me for? Ne diye bana bakıyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you going to do in the future? Sonra ne yapacaksın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll try and contact my friend. Arkadaşlarımla görüşmeyi deneyeceğim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Working under him, I really escaped with only one life out of nine. Onun altında çalışırken, canımı kaçarak zor kurtardım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If I owe you anything, just tell me. Sana herhangi bir şey borçluysam, hemen söyle. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Bo. Jun Bo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I was a murderer, and went around hiding from people, Eğer bir katilsem ve insanlardan saklanmak için gittiysem, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
know you, Ahjussi. sizi tanıyorum, Ahjussi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You really... Siz gerçekten... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
are my friend's father. arkadaşımın babasısınız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jin Suk's mother! Jin Suk'un annesi! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh, Jin Suk's father! Oh, Jin Suk'un babası! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Aigoo, what's this? Aigoo, bu ne? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm really thankful to you. Sana gerçekten müteşekkürüm. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I will contact you using Jin Suk's phone. Jin Suk'un telefonundan sana ulaşacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No matter how poor our family is, you have to make a trip here. Ailemiz ne kadar fakir olsa da, arada buraya gelmelisin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I just called Jin Suk and Jin Kyeong, they'll be here in a while. Jin Suk ve Jin Kyeong'u aradım, neredeyse gelirler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dad! Jin Suk. Baba! Jin Suk. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dad, what's wrong with you? Baba, yanlış olan ne? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dad, Dad! How could this happen? Baba, baba! Bu nasıl olabildi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, what should I do? Dong Soo, ne yapmalıyım? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Really, thank you. Gerçekten, teşekkür ederim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I was just lucky. Sadece şanslıydım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The last few days on the boat, he got a little better. Teknede son birkaç gün de, o biraz daha iyi oldu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But they said it would be better if he got a checkup at a big hospital. Fakat, büyük bir hastane de kontrolden geçerse, daha iyi olacağını söylediler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Bring him. Onu ikna et. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Mm. I will. Mm. Edeceğim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Go back in. İçeri gir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When you go to the hospital, if you need... Hastaneye gittiğinde, ihtiyacın olursa... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh, right, Jun Seok, how has he been? Oh, doğru ya, Jun Seok, o nasıl oldu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you just left like that, it would make me feel really bad. Böylece ayrılman, beni kötü hissettirecek. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
will owe you a favor for the rest of my life. hayatımın geri kalanında, sana bir iyilik borçlu olacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You've stayed quite a long time. Uzun bir süre kaldın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But you still look very healthy. Ama, hala sağlıklı görünüyorsun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I do about a thousand pushups a day. Hergün bin tane şınav çektim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You'll get arthritis, kid. Artrit olacaksın, evlad. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm afraid of pouring you alcohol. Size içki koymaya korkuyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You'll pour me some, and I'll drink again. Siz bana biraz koyun, tekrar içeceğim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Even if you die, you have to finish it. Ölsen bile, bunu bitirmelisin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Here, cheers! Hadi, şerefe! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's call it quits today. İşi boşver. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When Dad's feeling better, we'll go outside, Baba kendini iyi hissettiğinde, dışarı çıkacağız, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
and order lots of food. ve bir sürü yiyecek sipariş edeceğiz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Tonight, we've drunk enough. Bu gece yeterince içtik. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
This alcohol tastes delicious. İçki çok nefis. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Pour me another glass. Bir bardak daha koy. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But... You and Dong Soo, what relationship do you have? Ama... Sen ve Dong Soo, nasıl bir ilişkiniz var? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We're friends, since high school. Arkadaşız, liseden beri. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are you in a relationship? İlişkiniz vr mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No. We're just friends. Hayır, sadece arkadaşız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why? You like him? Neden, hoşuna mı gitti? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's a necklace! Is it for me? Bu kolye mi! Benim için mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's a present that Dad received in Vietnam. O, babanın Vietnam'da aldığı bir hediyeydi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You give it to him. Bunu ona ver. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's the first time I've seen it. Bunu ilk defa görüyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It was a present that a tribal chief in Vietnam gave to me. Vietnam'daki bir kabile şefinin verdiği bir hediyeydi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He placed all his hopes that I wouldn't die, and I would be safe, on this necklace. Takarken ki tüm dileği, bu kolyeyle, ölmemem ve güvende olmamdı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
in the future, don't go to prison. gelecekte, hapise girme. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I know things in your brain are complicated right now, Biliyorum, şu an kafan karmakarışık Friend Our Legend-1 2009 info-icon
but the world has changed again during that period of time. fakat, dünya da değişti bu süre zarfında. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Don't be anxious either. Endişelenme. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll remember that. Bunu hatırlayacağim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
These are the people you know. I'll just tell you roughly. Bunlar bildiğin insanlar, sadece kabaca anlatacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you contact them, they'll meet you. Onlarla iletişime geçersen, seninle görüşecekler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You better not... Daha fazla... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
take any more medicated wine. ilaçlı şarap almazsanız iyi olur. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm not addicted. Bağımlısı değilim ki. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's Jun Seok. Jun Seok değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
This kid... Bu çocuk... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
isn't human. insan değil. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Isn't it... Jun Seok? Bu Jun Seok... değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
This fellow... isn't human. Bu çocuktan... adam olmaz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Episode 8 BÖLÜM 8 iyi seyirler Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I... don't have any drugs. Elimde... hiç uyuşturucu yok. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll quit. Ben de geliyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How will you? 1 Nasıl geleceksin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Please believe me. Lütfen bana inanın. 1 Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I... Babana... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
don't have the intention of betraying your dad, not in my whole life. ihanet etmeyi hiç düşünmedim, bir kez bile. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are you like that, too? Sen de böyle sadık mısın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll be that way. Öyle olacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
This is the boat used for shipping today, right? Bugünkü nakliye için bu gemi kullanılacak, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes, that's right. Evet, bu gemi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ya, move it! Hadi taşımaya başlayın! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ya, what are you moving? Ne taşıyorsunuz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why, are you curious? Neden, merak mı ettin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Just be curious. Being curious is better than being dead. Merak etmeye devam et. Ölü olmaktan iyidir. Ne diyorsun sen? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
A deposit of 97,000 won. Please hold on. Burda 97.000 won var. Lütfen bekleyin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I want to open an account. Hesap açtırmak istiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes, customer. Do you want to open an investment account or a fixed deposit account? Tabi efendim. Yatırım hesabı mı yoksa vadeli mevduat hesabı mı...? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Recommend me an account. Benim yerime karar ver. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20571
  • 20572
  • 20573
  • 20574
  • 20575
  • 20576
  • 20577
  • 20578
  • 20579
  • 20580
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact