Search
English Turkish Sentence Translations Page 20460
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Bettina! I want to talk to you. Don't make it any worse. | Bettina! Seninle konuşmak istiyorum. Durumu daha da kötüleştirme. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Please, Bettina! | Bettina, lütfen! | Freier Fall-1 | 2013 | |
| It's okay. | Tamam, sorun değil. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Bettina... | Bettina... | Freier Fall-1 | 2013 | |
| I don't want to lose you both. Please. | Bebeği de, seni de kaybetmek istemiyorum. Lütfen. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| I had an affair with him. | Kay'la bir ilişkim oldu. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| I don't know how it happened. | Nasıl oldu ben de bilmiyorum. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| You know I love you. Then you'd never have fucked him. | Seni sevdiğimi biliyorsun. Öyle olsa onunla hiç sikişmezdin. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Are you gay? No, I'm not gay. | Eşcinsel misin? Hayır, eşcinsel değilim. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| What are you then, Marc? | Peki, o zaman nesin, Marc? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| What are you then? | Nesin o zaman?! | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Please, Bettina. | Bettina, lütfen. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Hey... Bettina. | Hey... Bettina. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| What are you doing? Tell me how. | Ne yapıyorsun? Nasıl, söyle bana. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Bettina! Tell me how you like it. | Bettina! Nasıl hoşlandığını söyle bana. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Stop it, Bettina! Do you want it from behind? | Dur, Bettina! Götten mi istiyorsun? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Stop... Do you like it like that? | Dinle... Dur... Böyle iyi mi? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Bettina, stop it! | Bettina, dur! | Freier Fall-1 | 2013 | |
| I can't even be properly jealous! | Usulünce kıskanamadım bile. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| So that fag just did a runner then? I don't get it. | Öylece kaçıp gitti ibne o zaman, ha? Hiç anlamadım. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Why did he come here anyway? He only knew you. | Zaten neden buraya geldi ki? Sadece seni tanıyordu. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| I wonder what other skeletons were in his closet? | Merak ediyorum, başka ne rezillikleri vardı acaba? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Shut the fuck up, Gregor! | Kapa lanet çeneni, Gregor! | Freier Fall-1 | 2013 | |
| What's up with you? | Derdin ne senin? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Did Engel fuck the sense out of you? Wanna have a suck? | Engel aklını başından mı aldı senin? Emmek ister misin? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| You'd like that. Was something going on with you two? | Hoşuna giderdi, değil mi? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Well, fuck me. | Hassiktir! | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Have a feel. You fags fuck anything that com es your way. | Eline al bakayım. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| What's your fucking problem? Liked it, huh? | Senin derdin ne amına koyayım? Hoşuna gitti mi, ha? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Is that the best you can do? Pussy. | Elinden gelenin en iyisi bu mu? Amcık! | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Why the fuck are you smiling? | Ne yarrağıma sırıtıyorsun, lan? | Freier Fall-1 | 2013 | |
| I won't let that faggot hit on me! You've had it now! | Asılıyor lan ibne bana! Bu sefer işin bitti senin! | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Are you okay, Marc? Get up. | İyi misin, Marc? Kalk. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Frank! Beat it. | Frank! Defol. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Get out! Go! | Dışarı! Dışarı! | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Marc... | Marc... | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Me, neither. | Ben de edemem. | Freier Fall-1 | 2013 | |
| Evet, gözlerinize inanamıyorsunuz. | Evet, gözlerinize inanamıyorsunuz. | Frequency-1 | 2000 | |
| ...ve hepsi elleri... | ...ve hepsi elleri... | Frequency-1 | 2000 | |
| Dikkat et! | Dikkat et! | Frequency-1 | 2000 | |
| Yola çıktık. | Yola çıktık. | Frequency-1 | 2000 | |
| Kanal gitmek üzere... | Kanal gitmek üzere... | Frequency-1 | 2000 | |
| Unut bunu Sullivan! | Unut bunu Sullivan! | Frequency-1 | 2000 | |
| Beni duyabiliyor musun? | Beni duyabiliyor musun? | Frequency-1 | 2000 | |
| Sizi duyuyorum Kumandan. | Sizi duyuyorum Kumandan. | Frequency-1 | 2000 | |
| Aşağıdaki benzin yükseliyor. | Aşağıdaki benzin yükseliyor. | Frequency-1 | 2000 | |
| Aferin sana Gib. | Aferin sana Gib. | Frequency-1 | 2000 | |
| Keşke postacı olsaydım. | Keşke postacı olsaydım. | Frequency-1 | 2000 | |
| Buradayız! İçeri geliyoruz. | Buradayız! İçeri geliyoruz. | Frequency-1 | 2000 | |
| Set dayanamadı. | Set dayanamadı. | Frequency-1 | 2000 | |
| Bizi çıkarın buradan! | Bizi çıkarın buradan! | Frequency-1 | 2000 | |
| İşte. | İşte. | Frequency-1 | 2000 | |
| Şükürler olsun! | Şükürler olsun! | Frequency-1 | 2000 | |
| Lütfen acele edin! | Lütfen acele edin! | Frequency-1 | 2000 | |
| İçerideyiz Butch. | İçerideyiz Butch. | Frequency-1 | 2000 | |
| Şuna bakı. Kırılacak! | Şuna bakı. Kırılacak! | Frequency-1 | 2000 | |
| Kabloya dikkat et. | Kabloya dikkat et. | Frequency-1 | 2000 | |
| Bende. | Bende. | Frequency-1 | 2000 | |
| Kafana dikkat et. | Kafana dikkat et. | Frequency-1 | 2000 | |
| Çık! Çık! | Çık! Çık! | Frequency-1 | 2000 | |
| Devam et! | Devam et! | Frequency-1 | 2000 | |
| Çık, arkandayım! Hadi! | Çık, arkandayım! Hadi! | Frequency-1 | 2000 | |
| Çıkıyorum. | Çıkıyorum. | Frequency-1 | 2000 | |
| Çekin onu! | Çekin onu! | Frequency-1 | 2000 | |
| Merhaba çocuklar. | Merhaba çocuklar. | Frequency-1 | 2000 | |
| Merhaba baba. | Merhaba baba. | Frequency-1 | 2000 | |
| Merhaba. Nasılsın Gordo? | Merhaba. Nasılsın Gordo? | Frequency-1 | 2000 | |
| Merhaba Bay Sullivan. | Merhaba Bay Sullivan. | Frequency-1 | 2000 | |
| Nasıl gidiyor? | Nasıl gidiyor? | Frequency-1 | 2000 | |
| 10 Ekim 1969 | 10 Ekim 1969 | Frequency-1 | 2000 | |
| Merhaba Jules. | Merhaba Jules. | Frequency-1 | 2000 | |
| Tamam, neden olmasın? | Tamam, neden olmasın? | Frequency-1 | 2000 | |
| Hay aksi! | Hay aksi! | Frequency-1 | 2000 | |
| Sorun ne tomurcuk? | Sorun ne tomurcuk? | Frequency-1 | 2000 | |
| Neden göremiyorsun? 1 | Neden göremiyorsun? 1 | Frequency-1 | 2000 | |
| Bana ne yaptığını. | Bana ne yaptığını. | Frequency-1 | 2000 | |
| Butch aradı. | Butch aradı. | Frequency-1 | 2000 | |
| Öyle mi? Evet. | Öyle mi? Evet. | Frequency-1 | 2000 | |
| Kontrol altındaydı tomurcuk. | Kontrol altındaydı tomurcuk. | Frequency-1 | 2000 | |
| Tamam, Şef. | Tamam, Şef. | Frequency-1 | 2000 | |
| Bırakıyorum! İşte böyle! | Bırakıyorum! İşte böyle! | Frequency-1 | 2000 | |
| Sebebi solar aktivite. | Sebebi solar aktivite. | Frequency-1 | 2000 | |
| Evet, çok güzel. | Evet, çok güzel. | Frequency-1 | 2000 | |
| Hiç sorma. | Hiç sorma. | Frequency-1 | 2000 | |
| Ben de öyle. | Ben de öyle. | Frequency-1 | 2000 | |
| 10 Ekim 1999 | 10 Ekim 1999 | Frequency-1 | 2000 | |
| Elveda Şef. | Elveda Şef. | Frequency-1 | 2000 | |
| Sıradaki, Johnny Sullivan. | Sıradaki, Johnny Sullivan. | Frequency-1 | 2000 | |
| Tam ortasına vuruyor. | Tam ortasına vuruyor. | Frequency-1 | 2000 | |
| Evet, koridordaki dolaptaydı. | Evet, koridordaki dolaptaydı. | Frequency-1 | 2000 | |
| Bulursanız alın. | Bulursanız alın. | Frequency-1 | 2000 | |
| Zamanında almalıydın dostum. | Zamanında almalıydın dostum. | Frequency-1 | 2000 | |
| Sam Linda'yı aramış. | Sam Linda'yı aramış. | Frequency-1 | 2000 | |
| Baba, şuna bak! | Baba, şuna bak! | Frequency-1 | 2000 | |
| Baba, bu ne? | Baba, bu ne? | Frequency-1 | 2000 | |
| Aman Tanrım. | Aman Tanrım. | Frequency-1 | 2000 | |
| Çalıştırmayı deneyebilir miyiz? | Çalıştırmayı deneyebilir miyiz? | Frequency-1 | 2000 | |
| John amcaya sor. | John amcaya sor. | Frequency-1 | 2000 | |
| Deneyebilir miyiz? | Deneyebilir miyiz? | Frequency-1 | 2000 | |
| Nasıl istersen. | Nasıl istersen. | Frequency-1 | 2000 |