• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20425

English Turkish Film Name Film Year Details
Stacey, triple ail of my bets to the yeLlow scanner. Stacey, sarı tarayıcı bahislerimi üç katına çıkar. Freerunner-1 2011 info-icon
Finch first, Ryan second, West third. Turk, dead. Finch birinci, Ryan ikinci, West üçüncü. Freerunner-1 2011 info-icon
I triple all my bets too, Stacey. Bütün bahislerim üç katına çıkarıyorum, Stacey. Freerunner-1 2011 info-icon
The fuck. I'm in too. Trip it. Ryan, Finch Ben de varım. Üç katına çıkar. Freerunner-1 2011 info-icon
Freebo win, Finch show, Ryan place, West dead. Freebo kazanır, Finch ikinci, Ryan sonuncu, West mevta. Freerunner-1 2011 info-icon
Bada Bing, you nuts? Freebo? Ne, kafayı mı yedin? Freebo mu? Freerunner-1 2011 info-icon
What? Pacino, De Niro, Freebo. Ne oldu? Pacino, De Niro, Freebo. Freerunner-1 2011 info-icon
Name ends in an O. He's gotta be good. Hepsinin adı 'O' ile bitiyor. Adının hakkını vermeli. Freerunner-1 2011 info-icon
Oh, oh, oh. Okay. İyi öyleyse. Freerunner-1 2011 info-icon
FRANK: l see you're back on course, freerunners. Yola geldiğinizi görüyorum Özgür koşucular. Freerunner-1 2011 info-icon
I'd be Lying if l said I wasn't rooting for you. Sizi yola getirmediğimi söylersem yalan söylemiş olurum. Freerunner-1 2011 info-icon
Of course you are. Tatbikî öyle. Freerunner-1 2011 info-icon
What the hell is Rome without its gladiators? Gladyatör'süz Roma olur mu? Freerunner-1 2011 info-icon
CHELSEA: Who's that? No one, Chelsea. O da kim? Hiç kimse, Chelsea. Freerunner-1 2011 info-icon
Chelsea? Chelsea? Freerunner-1 2011 info-icon
Ah. Exquisite taste, Ryan. İnce zevklisin, Ryan. Freerunner-1 2011 info-icon
Shut your goddamn mouth! Kapa lanet çeneni! Freerunner-1 2011 info-icon
It's quite a show you're giving us today, boys. lt's very good. Çok özel bir gün yaşatıyorsunuz beyler. Çok iyi gidiyorsunuz. Freerunner-1 2011 info-icon
Glad we could make this exciting for you, asshole! Seni heyecanlandırabildiysek ne mutlu bize, adi herif! Freerunner-1 2011 info-icon
Yeah. Very exciting, Turk. WEST: Shit. Evet, çok heyecanlı Türk. Siktir. Freerunner-1 2011 info-icon
Now, by my clock... Benim saatime göre... Freerunner-1 2011 info-icon
...you have just under 24 minutes to make the next two scanners. ...sıradaki iki tarayıcı için 24 dakikadan kısa süreniz kaldı. Freerunner-1 2011 info-icon
FREEBO: We'li never make it! WEST: Gotta get to Reese's gym! Başaramayacağız. Reese'nin salonuna gitmeliyiz. Freerunner-1 2011 info-icon
FINCH: Get to the yellow flag! RYAN: Gotta find Reese. Turn right! Sarı tarayıcı almalıyız. Reese'i bulmalıyız. Sağa dön! Freerunner-1 2011 info-icon
FINCH: Turn ieft. Go right. We're going to Reese's gym. Sola dön. Sağa dön. Reese'nin salonuna gidiyoruz. Freerunner-1 2011 info-icon
FINCH: Water tower is left. RYAN: Take a right. Su kulesi solda. Sağa dön. Freerunner-1 2011 info-icon
Who was that? Which way? RYAN: Right! O da kimdi? Hangi yöne? Sağa! Freerunner-1 2011 info-icon
FINCH: Left! Right! Sola! Sağa! Freerunner-1 2011 info-icon
FINCH: Goodbye, losers. TURK: Finch, Finch! Hoşça kalın, ezikler. Finch, Finch! Freerunner-1 2011 info-icon
Finch! You son of a bitch! Finch! Seni şerefsizin evladı! Freerunner-1 2011 info-icon
TURK: Stop the car! We gotta stop the car! Durdur arabayı! Durmak zorundayız! Freerunner-1 2011 info-icon
WEST: If he's racing.... TURK: Stop the car! Eğer o yarışırsa... Arabayı durdur! Freerunner-1 2011 info-icon
No, we gotta find Reese! Hayır, Reese'i bulmalıyız! Freerunner-1 2011 info-icon
He makes it to the last scanner, that's it, we're dead! Son tarayıcıya varırsa hepimiz ölürüz! Freerunner-1 2011 info-icon
Chelsea. Stop the car. Chelsea. Arabayı durdur. Freerunner-1 2011 info-icon
Come on, West, baby! Come on! My money's on you! Hadi bakalım, West! Hadi! Paramı sana yatırdım! Freerunner-1 2011 info-icon
What's going on? We lost everything. Neler oluyor? Her şeyimizi kaybediyoruz. Freerunner-1 2011 info-icon
And i'm sorry, but in 24 minutes, this thing around my neck explodes. Üzgünüm, 24 dk. sonra boynum patlayacak. Freerunner-1 2011 info-icon
That'lL be everything. O zaman her şeyi kaybedeceğiz. Freerunner-1 2011 info-icon
That's why you tried to throw me out. Yes. Bu yüzden mi beni arabadan atıyordun? Evet. Freerunner-1 2011 info-icon
What are you doing? Ne yapıyoruz? Freerunner-1 2011 info-icon
Send this to Myles. Tell him to run a search of that logo. Bunu Myles'a gönder. Logoyu araştırsın bakalım. Freerunner-1 2011 info-icon
The company it belongs to, CEO, location... Şirket kime ait, yöneticisi, yeri... Freerunner-1 2011 info-icon
...anything he can find that relates to this guy. ...bu adamla ilgili ne varsa bulsun. Freerunner-1 2011 info-icon
He calis himself Mr. Frank. Kendine Bay Frank diyor. Freerunner-1 2011 info-icon
Where are you going? Gotta go! Nereye? Gitmeliyim Freerunner-1 2011 info-icon
I gotta get back in the race or l'm dead! Yarışa dönmeliyim yoksa öleceğim! Freerunner-1 2011 info-icon
I'll take you there. Let's go. Seni oraya bırakırım. Gidelim. Freerunner-1 2011 info-icon
STACEY: Finch's bold move launches him into first place. Finch'in cesur hareketi onu ilk sıraya yerleştiriyor. Freerunner-1 2011 info-icon
There's West sprinting into second. West ikinciliği kovalıyor. Freerunner-1 2011 info-icon
Come on, Turk. Go, Turk. Go, Turk! Hadi Türk. Hadi Türk. Acele et Türk! Freerunner-1 2011 info-icon
JERSEY: Here we go, Freebo, baby. Come on, come on. Bada bing. Hadi bakalım Freebo, bebişko. Hadi, hadi. Zıpla. Freerunner-1 2011 info-icon
Come on! TERENCE: Let's go. Come on, baby. Hadi be! Devam edin. Hadi bakalım, bebeğim. Freerunner-1 2011 info-icon
STACEY: Turk and Freebo are trying a shortcut through the mall. Türk'le Freebo alışveriş merkezinden kestirme yapıyorlar. Freerunner-1 2011 info-icon
JERSEY: Here we go, here we go. Now we're taLking. İşte böyle. İşte böyle. Şimdi konuşmaya başladık. Freerunner-1 2011 info-icon
TERENCE: Come on. Let's go. Here we go, guys. Hadi, hadi. İşte böyle, çocuklar. Freerunner-1 2011 info-icon
JERSEY: Come on, Freebo. Hadisene, Freebo. Freerunner-1 2011 info-icon
WALL STREET: Let's go! Let's go! Devam et! Devam et! Freerunner-1 2011 info-icon
TERENCE: Where's my man? Where the bloody hell is my man? Adamım nerede? Lanet olası adamım nerede? Freerunner-1 2011 info-icon
TEXAS: Come on. Come on! Hadi, hadi! Freerunner-1 2011 info-icon
JERSEY: We're back in it, we're back in it. Come on, Freebo! Geri döndük! Geri döndük! Hadi bakalım, Freebo! Freerunner-1 2011 info-icon
you're right behind him. Buddy, let's go! Hemen arkasındasın. Evlat devam et, hadi! Freerunner-1 2011 info-icon
RYAN: i'li meet you back at my place. CHELSEA: Go, Ryan! Benim mekanda buluşuruz. Devam et, Ryan. Freerunner-1 2011 info-icon
JERSEY: Get that camera inside. l wanna see my guy. There he is. İçeriyi gösterin. Adamımı görmek istiyorum. İşte burada. Freerunner-1 2011 info-icon
TEXAS: you're gonna win this. You have to win, l expect you to win. Kazanacaksın, adım gibi eminim kazanacaksın. Freerunner-1 2011 info-icon
WALL STREET: Hustle, hustle. Çabuk, çabuk Freerunner-1 2011 info-icon
Freebo. Your Your collar. Freebo. Senin... Boyun halkan. Freerunner-1 2011 info-icon
FREEBO: Get back there. Get back! Geri çekil! Uzak dur! Freerunner-1 2011 info-icon
TERENCE: What happened to his collar? Boyun halkasına ne oldu? Freerunner-1 2011 info-icon
TEXAS: He's ticking. He's ticking. Bipliyor. Freerunner-1 2011 info-icon
Freebo's collar short circuits. Freebo'nun halkası kısa devre yaptı. Freerunner-1 2011 info-icon
Goodbye, Freebo. We'll miss you. JERSEY: No! Güle güle Freebo. Özleyeceğiz seni. Freerunner-1 2011 info-icon
Good luck, Turk. Freebo! Bol şans, Türk. Freebo! Freerunner-1 2011 info-icon
You stupid, orange sweatshirted... Portakal tişörtlü, anası orospu... Freerunner-1 2011 info-icon
...goddamn motherfucker! ...geri zekâlı! Freerunner-1 2011 info-icon
I'm a banker, Jersey. Should've listened to me. Jersey, ben bir bankacıyım. sözümü dinlemeliydin. Freerunner-1 2011 info-icon
Bankers? Aiways certain, seldom right. Bankacılar? Her zaman hatalı bazen haklı. Freerunner-1 2011 info-icon
Add 1 0 million on round for yellow scanner. Sarı tarayıcıya 10 milyon ekle. Freerunner-1 2011 info-icon
I reckon your guy's onLy got one gear... Yapacağınız her hareket çok belli... Freerunner-1 2011 info-icon
...somewhat resembLing an Italian tank: ...yemekten sonra su içeceksiniz gibi. Freerunner-1 2011 info-icon
Reverse. Tersine oynuyorum. Freerunner-1 2011 info-icon
I'll take Mr. Frank's boy, Finch'll die here, 14 miLlion. l'm in now. Bay Frank'in adamına oynuyorum. Finch'in burada öleceğine 14 milyon. Freerunner-1 2011 info-icon
Fourteen million against that bet, Jersey. Jersey'in bahsine bir 14 milyon da benden. Freerunner-1 2011 info-icon
STACEY: West, Turk, Finch and Ryan. West, Türk, Finch ve Ryan. Freerunner-1 2011 info-icon
For the one that's three seconds late to the scanner... İçlerinden biri tarayıcıya üç saniye gecikirse... Freerunner-1 2011 info-icon
...it's sayonara, freerunner. ...güle güle Özgür koşucu. Freerunner-1 2011 info-icon
RYAN: Turk! Guys, take it easy. Türk! Beyler, sakinleşin. Freerunner-1 2011 info-icon
Let's just all stand and figure out what to do next. Durup ne yapacağımızı konuşalım. Freerunner-1 2011 info-icon
WEST: I don't trust Finch. Finch'e güvenmiyorum. Freerunner-1 2011 info-icon
STACEY: lt's a four runner showdown. Who will survive? 4 koşucu kaldı. Kimler devam edecek? Freerunner-1 2011 info-icon
West takes one in the face. West suratına yumruğu yedi. Freerunner-1 2011 info-icon
He'll feel that in the morning, if he makes it to morning. Sabah uykusunda gibi... Freerunner-1 2011 info-icon
TEXAS: Come on! Hadi be! Freerunner-1 2011 info-icon
Gouge his eyes out! Tear his head off! İlerleyin bakalım. Freerunner-1 2011 info-icon
TURK: Back off. Aah! Uzak dur. Freerunner-1 2011 info-icon
STACEY: Ouch. Bye bye, West. Three freerunners left. Acımış olmalı. Güle güle West. Üç koşucu kaldı. Freerunner-1 2011 info-icon
Go, Turk, baby. Scanner, baby. Scanner, baby! Get that scan! Devam et, Türk aslanım. Tarayıcı bebeğim. Tarayıcıya okut. Freerunner-1 2011 info-icon
KOREAN: How could you do this to me? l believed in you. Bunu bana nasıl yaparsın? Sana güvenmiştim. Freerunner-1 2011 info-icon
JERSEY: Ryan's gonna blow. RYAN: Come on, come on. Ryan patlayacak. Freerunner-1 2011 info-icon
Come on, come on, come on! Tarasana be. Hadi tara. Freerunner-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20420
  • 20421
  • 20422
  • 20423
  • 20424
  • 20425
  • 20426
  • 20427
  • 20428
  • 20429
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact