• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20429

English Turkish Film Name Film Year Details
Fucking move over there. Do you wanna get fucking shot? Kıpırdayayım deme. Freerunner-1 2011 info-icon
You stay there. Stay there. Orada kal! Sakın kıpırdama. Freerunner-1 2011 info-icon
CHELSEA: No! No! Hayır! Olamaz! Freerunner-1 2011 info-icon
FRANK: Come here. Gel buraya. Freerunner-1 2011 info-icon
Hold it, Ryan. Hold on. Dur bakalım, Ryan. Bekle. Freerunner-1 2011 info-icon
Recognize the collar she's wearing, yeah? Boynundaki halkayı fark ettin mi? Freerunner-1 2011 info-icon
Now look at your timer. Şimdi zamanlayıcına bak. Freerunner-1 2011 info-icon
You got about 30 seconds to live. Ölmene 30 saniye var. Freerunner-1 2011 info-icon
And so does she unless you do exactly as I say. Dediklerimi yapmazsan kız için de aynı süre. Freerunner-1 2011 info-icon
What is it? A deal so you don't blow us aLl up. Ne yapmamı istiyorsun? Freerunner-1 2011 info-icon
In this briefcase there's $1 miilion. Çantada 1 milyon dolar var. Freerunner-1 2011 info-icon
Now, i'm a man of my word. Sözünün eri biriyimdir. Freerunner-1 2011 info-icon
You jump off the boat, I'll reiease the collar. Tekneden atlarsın ben de halkayı çıkarırım. Freerunner-1 2011 info-icon
You keep the money, I'll keep the girl. Sen parayı alırsın, ben de kızı. Freerunner-1 2011 info-icon
You got about 20 seconds. 20 saniyen kaldı. Freerunner-1 2011 info-icon
Eighteen, 1 7 18, 17... Freerunner-1 2011 info-icon
i'li do it! Ryan! Tamam, yapacağım. Ryan! Freerunner-1 2011 info-icon
Good boy. Ha ha ha. Aferin evlat! Freerunner-1 2011 info-icon
Good decision for both of you. İkiniz içinde alınmış iyi bir karar. Freerunner-1 2011 info-icon
CHELSEA: Ryan, no. Ryan, yapma. Freerunner-1 2011 info-icon
Love bites, doesn't it? it sure does. Aşk ısırır değil mi? Evet ısırır. Freerunner-1 2011 info-icon
Aah! Fuck! Siktir! Freerunner-1 2011 info-icon
RYAN: Enjoy the headache, asshole! Başağınla eğlenmeye bak, adi herif! Freerunner-1 2011 info-icon
RYAN: Decks, Freebo... Decks, Freebo... Freerunner-1 2011 info-icon
...Mitch, West... ...Mitch, West... Freerunner-1 2011 info-icon
...Finch, Turk, Kid Elvis. ...Finch, Türk, Küçük Elvis. Freerunner-1 2011 info-icon
They were my friends. They were freerunners. Onlar arkadaşlarımdı. Onlar Özgür koşuculardı. Freerunner-1 2011 info-icon
And if they don't allow free running in heaven, well... Cennette özgürce koşmaya izin verilmiyorsa.. Freerunner-1 2011 info-icon
...these guys wilL find a way. ...bu çocukların bir yolunu bulacağına eminim. Freerunner-1 2011 info-icon
As for me and Chelsea... Benle Chelsea'ya gelirsek... Freerunner-1 2011 info-icon
...we couldn't beLieve there was a million bucks in Mr. Frank's briefcase. ...Bay Frank'in çantasında gerçekten 1 milyon dolar olduğuna inanamadık. Freerunner-1 2011 info-icon
Got Gramps back to the ocean. Büyükbabamı da alıp okyanusa açıldık. Freerunner-1 2011 info-icon
StiLl cranky, but you gotta Love the guy. Biraz huysuz ama ne yapayım seviyorum bu adamı. Freerunner-1 2011 info-icon
As for CheLse, she just keeps getting more and more beautifuL. Chelsea ise her geçen gün daha da güzelleşiyor. Freerunner-1 2011 info-icon
Me? l'm good. Ben mi? Her şey yolunda. Freerunner-1 2011 info-icon
I'm just trying to figure out how a guy free runs out here. Burada nasıl özgürce koşabilirim onu bulmaya çalışıyorum. Freerunner-1 2011 info-icon
Um A warm welcome for our unexpected guests... Davetsiz misafirlerimize sıcak bir karşılama... Freerunner-1 2011 info-icon
...the Metro Police Department! ...Polis abilermiş gelenler. Freerunner-1 2011 info-icon
COP: Let's go, honey. STACEY: Hands off. Gidiyoruz, tatlım. Çek ellerini. Freerunner-1 2011 info-icon
COP: We're going downtown. Merkeze gidiyoruz. Freerunner-1 2011 info-icon
STACEY: Hey, hey! Watch the stick, buddy! Hey, hey! Copuna dikkat et! Freerunner-1 2011 info-icon
COP: Let's go. Yürü. Freerunner-1 2011 info-icon
STACEY: Fuck off! Fuck off! COP: Take this downtown. Uzak dur! Silktirin! Merkeze görürün şunu. Freerunner-1 2011 info-icon
Just put the laptop there. Laptopu şuraya koy. Freerunner-1 2011 info-icon
Terence, which one of your private islands are you currently residing at? Terence, hangi adaya gitmek istersin? Freerunner-1 2011 info-icon
What month is it? January. Hangi aydayız? Ocak. Freerunner-1 2011 info-icon
Then the January island. O zaman Ocak adasına gideyim. Freerunner-1 2011 info-icon
Twelve private islands, one for each month of the year. 12 özel adam her aya bir tanesine giderim. Freerunner-1 2011 info-icon
Don't you get lonely? Yalnızlık çekmeyecek misin? Freerunner-1 2011 info-icon
Okay. There's three flags, eight races. Pekâlâ. Üç bayrak, sekiz yarış. Freerunner-2 2011 info-icon
Speed demon mayhem. Odds to win, 4 to 1. Hızlı şeytan Mayhem. Oranlar 1'e 4. Freerunner-2 2011 info-icon
Ryan. Ryan. 1 Freerunner-2 2011 info-icon
He's known for his jet propelled jumps. Decks. 1 Uzun sıçramalarıyla ünlü. Freerunner-2 2011 info-icon
One win, odds 17 to 1. Oranlar 1'e 17. Freerunner-2 2011 info-icon
one word to describe him: Relentless. ...onu tanımlayacak tek kelime: amansız. Freerunner-2 2011 info-icon
You gotta see this. Ryan got the first two flags. Chelsea, görmen lazım. Ryan ilk iki bayrağı aldı. Freerunner-2 2011 info-icon
Myles, I just want him to be okay. Just teil me Ryan's okay. Myles, tek istediğim onun iyi olması. İyi olduğunu söyle yeter. Freerunner-2 2011 info-icon
Where is he? He took a shortcut. Nerede? Kestirmeden geçiyor. Freerunner-2 2011 info-icon
Mitch the bitch. Come and get it. Kıç Mitch. Gel de al bakalım. Freerunner-2 2011 info-icon
Right behind you, man. Ain't gonna make it. Hemen arkanda dostum. Başaramayacak. Freerunner-2 2011 info-icon
Way to go, Finch! There you go, son. Tebrikler, Finch! İşte bu evlat. Freerunner-2 2011 info-icon
Crazy son of a bitch. He got lucky. Şerefsizin çocuğu. Şansın varmış. Freerunner-2 2011 info-icon
That could've killed you. What happened? Nalları dikebilirdin. Ne oldu? Freerunner-2 2011 info-icon
Finch happened. This is a champion. Finch oldu. İşte şampiyon. Freerunner-2 2011 info-icon
is online, Mr. Frank. ...çevrimiçi olacak, Bay Frank. Freerunner-2 2011 info-icon
You must be real proud. I am. Look at him. Gurur duyuyor olmalısın. Öyleyim, şuna baksana. Freerunner-2 2011 info-icon
Hell of a race. If you say so. Sağlam yarıştı. Öyle diyorsan, öyledir. Freerunner-2 2011 info-icon
Yeah, I know. Tomorrow, right? Evet, biliyorum. Yarın değil mi? Freerunner-2 2011 info-icon
Everybody move! Get out! Get out! Herkes kaçsın! Def olun! Uzayın! Freerunner-2 2011 info-icon
any way he can, wins the money. ...nasıl olduğu fark etmez, parayı kazanır. Freerunner-2 2011 info-icon
But they can bet on themselves and fix the race. Kendi adlarına bahis oynayıp, şike yapabilirler. Freerunner-2 2011 info-icon
I toid them I'd break the legs of any freerunner... Özgür koşuculara söyledim, eğer içlerinden biri... Freerunner-2 2011 info-icon
that bet on the races. ...bahis oynarsa kemiklerini kırarım. Freerunner-2 2011 info-icon
Yeah, but I'm watching it on my phone. Evet ama, telefonumdan takip edebiliyorum. Freerunner-2 2011 info-icon
And the kids eat that shit up. Then I had this idea. Koşucular öyle bir bok yiyemezler. Freerunner-2 2011 info-icon
You coming in for a cuddle? Hey, baby Sarılmaya mı geliyorsun? Merhaba, bebeğim. Freerunner-2 2011 info-icon
Nah, I'm fine. Gerek yok, iyiyim. Freerunner-2 2011 info-icon
Which gives us these amazing sunsets. Bize harika gün batımı manzarası veriyor. Freerunner-2 2011 info-icon
I've gotta get ready for work, baby. Canım iş için hazırlanmam gerekiyor. Freerunner-2 2011 info-icon
Yeah, I'm gonna work at the hospitaL and see my gramps for a bit. Hastaneye işe gideceğim sonra büyükbabamı ziyaret ederim. Freerunner-2 2011 info-icon
I'll come by after. Okay. I'm on at 9. Sonra uğrarım. Tamam, 9'da çıkıyorum. Freerunner-2 2011 info-icon
I'll catch a later set? Whatever. Bir sonrakini yakalarım. Neyse. Freerunner-2 2011 info-icon
And now you work for me. 1 Şimdiyse benim için çalışıyorsun. Freerunner-2 2011 info-icon
No, Mr. Frank, it's fine. I trust you. Gerek yok, Bay Frank. Size güveniyorum. Freerunner-2 2011 info-icon
I gotta get us out of here. Buradan kurtulmam gerek. Freerunner-2 2011 info-icon
Man, I'm so damn broke. Ama beş parasızın tekiyim. Freerunner-2 2011 info-icon
I don't know. Didn't Reese say he'd kill you... Bilmiyorum. Reese kendi adınıza bahis oynarsanız... Freerunner-2 2011 info-icon
you place a bet on yourself? ...sizi öldürürüm, dememiş miydi? Freerunner-2 2011 info-icon
Yeah, if I bet on the race. Evet, eğer ben oynarsam. Freerunner-2 2011 info-icon
If I bet on the race. But... Eğer ben oynarsam, peki ya... Freerunner-2 2011 info-icon
what if I deposit ali of my money into your account? ...bütün paramı senin hesabına aktarırsam? Freerunner-2 2011 info-icon
experimentai software programs, all right? ...hackliyorum, tamam mı? Freerunner-2 2011 info-icon
like cheese. I'm late for work. ...peynir dilimi gibi oluruz. İşe geç kalıyorum. Freerunner-2 2011 info-icon
Hold still? For christsake, you're holding a straight razor to my neck. Durabilir misin? İsa aşkına, jileti boğazıma dayamışsın. Freerunner-2 2011 info-icon
Where am I gonna go? Nereye gideceğim ki Freerunner-2 2011 info-icon
Check that out. What do you think? kontrol et bakalım, ne diyeceksin? Freerunner-2 2011 info-icon
How'd I know you were gonna go somewhere dirty like that? Konuyu böylesi edepsiz bir noktaya çekeceğin aklıma gelmezdi. Freerunner-2 2011 info-icon
It shows. There's a little sign up here that says "dirty". Anlımda işaret var. Küçük harflerle yazılı "edepsiz" Freerunner-2 2011 info-icon
You spend all your break time in my room? Molanın tamamını odamda mı harcıyorsun? Freerunner-2 2011 info-icon
What? Do you come in here and look at everything? Ne yapıyorsun, buraya gelip etrafa mı bakıyorsun? Freerunner-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20424
  • 20425
  • 20426
  • 20427
  • 20428
  • 20429
  • 20430
  • 20431
  • 20432
  • 20433
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact