• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20387

English Turkish Film Name Film Year Details
No, I knew I'd see you again. Hayır, sizi tekrar göreceğimden emindim. Free Fall-1 2014 info-icon
I just thought you'd be in handcuffs. Ama kelepçeli olacağınızı tahmin etmiştim. Free Fall-1 2014 info-icon
Well, Jane, you know how these things work. Jane, bu işlerin nasıl yürüdüğünü bilirsin. Free Fall-1 2014 info-icon
By the way, I've ordered a complete and thorough investigation Bu arada bu olaylarla ilgili derin bir Free Fall-1 2014 info-icon
into this whole sorry affair. soruşturma talebinde bulundum. Free Fall-1 2014 info-icon
Don't insult me, Mr. Gault. Beni hor görmeyin, Bay Gault. Free Fall-1 2014 info-icon
I know what you've done Ne yaptığınızı biliyorum Free Fall-1 2014 info-icon
and I'm not gonna let you get away with it. ve bu işten sıyrılmanıza izin vermeyeceğim. Free Fall-1 2014 info-icon
Jane, please don't be foolish. Jane, bencil olma. Free Fall-1 2014 info-icon
Pick your bets very carefully. Kozlarını iyi seç. Free Fall-1 2014 info-icon
You know, a wise man once said, Biliyorsunuz, bilge biri ne demiş, Free Fall-1 2014 info-icon
"He who controls the nation's money supply "Ulusun para kaynağını kontrol eden kişi, Free Fall-1 2014 info-icon
cares not who makes its laws." kanunları kimin yaptığına bakmaz." Free Fall-1 2014 info-icon
You're going to jail. Hapse gidiyorsun. Free Fall-1 2014 info-icon
And if I don't? Ya gitmezsem? Free Fall-1 2014 info-icon
Do you think I'm going to forget about you? Seni unutacağımı mı sandın? Free Fall-1 2014 info-icon
I don't think you or I can afford to forget about one another. Ne senin ne de benim birbirimizi unutacağını sanmıyorum. Free Fall-1 2014 info-icon
Such a shame. Çok utanç verici. Free Fall-1 2014 info-icon
You know, power would have sat so beautifully O zarif omuzların üzerinde Free Fall-1 2014 info-icon
on those elegant shoulders of yours. güç çok güzel oturacak. Free Fall-1 2014 info-icon
You would have been a strong, extraordinary leader in business. İş çevresinde daha da güçlü ve sıra dışı biri olmalıydın. Free Fall-1 2014 info-icon
But as it is, you've got no sense of humor. Öyle olmana rağmen, mizah yapın hiç olmadı. Free Fall-1 2014 info-icon
Did you ever consider that maybe you're not funny, sir? Komik olmadığınızın hiç farkına vardınız mı, efendim? Free Fall-1 2014 info-icon
say hi to Walt for me. Benden Walt' a selam söyle. Free Fall-1 2014 info-icon
Are you sure you're ready to leave this all behind? Tüm her şeyi arkanda bırakacağından emin misin? Free Fall-1 2014 info-icon
Everything I need is right here. İstediğim her şey burada. Free Fall-1 2014 info-icon
Thaddeus Gault appeared before Thaddeus Gault bu gün Borsa ve Sermaye Free Fall-1 2014 info-icon
the Securities and Exchange Commission today Piyasaları Denetim Kurulu'nun dolandırıcılık ve suistimal suçlamalarından Free Fall-1 2014 info-icon
to answer charges of fraud and embezzlement. sorgulanmak üzere tutuklandı. Free Fall-1 2014 info-icon
If found guilty as CEO of Gault Capital, Şayet Gault Şirketinin CeO' su olarak suçlu bulunursa, Free Fall-1 2014 info-icon
he could be facing up to 20 years in prison. 20 yıl hapse mahkum edilecek. Free Fall-1 2014 info-icon
There is also an ongoing investigation Gault Şirketinin finansman danışmanının Free Fall-1 2014 info-icon
into the suspicious and untimely death zamansız ölümünden de Free Fall-1 2014 info-icon
of one of Gault Capital's financial advisors. şüpheli olarak sorgulanıyor. Free Fall-1 2014 info-icon
Gas, grass or ass. Benzin, esrar ya da göt için. Kimse karşılıksız bir iş yapmaz. Free Ride-1 2013 info-icon
At least that's what my mom says. En azından annemin söylediği bu. Free Ride-1 2013 info-icon
Please go away! Lütfen, git buradan! Free Ride-1 2013 info-icon
Don't you fucking touch her! Ona dokunma lan! Ona dokunma lan! Anne! Free Ride-1 2013 info-icon
Sandy? It's Chris. 1 Sandy? Benim Chris. 1 Free Ride-1 2013 info-icon
I got to get the girls out of here. Kızları buradan götürmem gerekiyor. Bu gece az kalsın beni öldürecekti. Free Ride-1 2013 info-icon
Calm down. Sakinleş. Eşyalarını topla. Buraya gel. Free Ride-1 2013 info-icon
Yeah, for sure. You got to get out of there. Evet, haklısın. Oradan gitmek zorundasın. Free Ride-1 2013 info-icon
Going to the ring tonight? Bu akşam sen de mekana geliyor musun? Free Ride-1 2013 info-icon
Everyone's going. Herkes geliyor. Free Ride-1 2013 info-icon
Meet me outside. I want to show you something. Benimle dışarıda buluş. Sana bir şey göstermek istiyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
Class, your homework assignment for tomorrow Yarın ki ödeviniz ünite 5'ten 1, 2 ve 3. sorular. Free Ride-1 2013 info-icon
And then after you're done with that Bitirince, ünite 10'da, 1'den 7'ye kadar olan yerlerden... Free Ride-1 2013 info-icon
Is there something funny that you'd like to share Komik bir şey varsa söyle hep beraber gülelim? Free Ride-1 2013 info-icon
You got me in trouble, Sürekli beni, zor duruma sokuyorsun, aptal. Aptal sensin. Free Ride-1 2013 info-icon
Come on. Geç hadi. Free Ride-1 2013 info-icon
What's going on? Neler oluyor? Florida'ya gidiyoruz. Free Ride-1 2013 info-icon
Here. Alın. Güneşten gözlerinizin yanmasını istemezsiniz. Free Ride-1 2013 info-icon
Come on, get in, get in. Binsenize hadi. Harika. Free Ride-1 2013 info-icon
Come on, get in. Hadi binsene! Free Ride-1 2013 info-icon
I'm going to need a co pilot. Yardımcı pilota ihtiyacım olacak. Free Ride-1 2013 info-icon
I'll be damned if I'm going to take Herhangi bir gerizekalıdan yardım almazsam yol boyunca kaybolacağım. Free Ride-1 2013 info-icon
We either do this together or not at all. Ya beraber gideceğiz ya da burada kalacağız. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm not a lame ass. Gerizekalı olduğumu sanmıyorum. Niçin Florida'ya gidiyoruz? Free Ride-1 2013 info-icon
I called Sandy. Sandy'i aradım. Bana bir iş ayarlayacağını söyledi. Free Ride-1 2013 info-icon
It's as simple as that. Bu kadar basit. Büyükannem'in haberi var mı? Free Ride-1 2013 info-icon
I'll tell her when we get there. Gittiğimizde haber vereceğim. Free Ride-1 2013 info-icon
I need to get down there and make some money first. İlk önce gidip biraz para kazanmam gerekiyor ama. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm not going to sit here and listen to her Burada kalıp, bizi tekrar evine alsın diye... Free Ride-1 2013 info-icon
for having to move us back into her house. ...bana hakaret etmesine katlanmayacağım, tamam mı? Free Ride-1 2013 info-icon
You're either in or you're out. Ya gelirsin ya da kalırsın? Free Ride-1 2013 info-icon
Travelin' 77 south. Güneye gidiyoruz. Free Ride-1 2013 info-icon
Lock your doors. Kapıları da kilitleyelim. Free Ride-1 2013 info-icon
We wouldn't want some trucker crawling in here Kamyoncuların, kadınlarla dolu sıcak bir yatağa dalmasını istemeyiz. Free Ride-1 2013 info-icon
Yeah, sure you wouldn't. Eminim, istemezsin. İyi geceler, John Boy. Free Ride-1 2013 info-icon
It's not going to be forever. Sonsuza kadar orada kalmayacağız. Free Ride-1 2013 info-icon
What if it sucks? Ya orası daha kötüyse? O zaman büyükanneye geri döneriz. Free Ride-1 2013 info-icon
Is it just going to be the three of us? Sadece üçümüz mü olacağız? Sadece üçümüz olacağız. Free Ride-1 2013 info-icon
Good night, Elizabeth. İyi geceler, Elizabeth. İyi geceler, Mary Ellen. Free Ride-1 2013 info-icon
Okay, wait, wait, wait. Dur, dur, dur. Park etmemi bekleyin. Free Ride-1 2013 info-icon
Sandy! Sandy! Naber kızlar! Free Ride-1 2013 info-icon
Whoa, Nellie, don't spill my beer. Dikkat et tatlım, biramı dökeceksin. Free Ride-1 2013 info-icon
Come on. Welcome to Florida, baby. 1 Florida'ya hoş geldin bebeğim. Free Ride-1 2013 info-icon
But the cleaning part is just for now. Temizlik, şimdilik yapacağın bir iş. Free Ride-1 2013 info-icon
The boss man has other stuff coming up, Patronun başka işleri de var ama ilk önce onunlatanışmak zorundasın. Free Ride-1 2013 info-icon
Do you think he's going to like me? Sence benden hoşlanacak mı? Sana bayılacak. Free Ride-1 2013 info-icon
Why? Neden? İyi görünümlü birisisin. Free Ride-1 2013 info-icon
What does that have to do with cleaning houses? Bunun ev temizlemeyle ne alakası var? Free Ride-1 2013 info-icon
It doesn't. Yok. Ama önemli işte. Free Ride-1 2013 info-icon
What's wrong with you?! Sorunun ne senin? Geri gel, Shauna! Free Ride-1 2013 info-icon
I don't know why you didn't Neden alabilir miyim diye sormadığını anlayamıyorum? Free Ride-1 2013 info-icon
I don't want her to think I'm so charity case, that's why. Dilenci olduğumu düşünmesini istemedim. Free Ride-1 2013 info-icon
Where did you get that? Nereden aldın onu? Neyi? Free Ride-1 2013 info-icon
The gum in your mouth. Ağzındaki sakızı. Free Ride-1 2013 info-icon
back there. Oradan. Nereden? Free Ride-1 2013 info-icon
In the store. Marketten. Free Ride-1 2013 info-icon
We didn't buy any gum, Shell. Sakız falan almadık, Shell. Free Ride-1 2013 info-icon
Well, I couldn't hold it, Kendimi tutamadım, ben de birkaç tane cebime koydum. Free Ride-1 2013 info-icon
and I forgot it was there. Ama aldığımı unutmuşum sonra. Free Ride-1 2013 info-icon
Spit it out. Tükür çabuk. Free Ride-1 2013 info-icon
Okay, we're going to go back, Pekala, markete geri dönüyoruz... Free Ride-1 2013 info-icon
and you're going to tell the store lady you stole it. ...ve sen oradaki bayana çaldığını söyleyeceksin. Free Ride-1 2013 info-icon
She'll probably make you give something back. Muhtemelen bir şeyleri geri vermemizi isteyecek. Free Ride-1 2013 info-icon
Why?! Because we're not trash, Shell. Neden? Çünkü biz hırsız değiliz, Shell. Free Ride-1 2013 info-icon
We don't steal. Bir şeyler çalmayız. Çalmak istemedim. Free Ride-1 2013 info-icon
Okay, but you did. Come on. Ama çaldın. Hadi. Hiç hoş değil. Free Ride-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20382
  • 20383
  • 20384
  • 20385
  • 20386
  • 20387
  • 20388
  • 20389
  • 20390
  • 20391
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact