• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20382

English Turkish Film Name Film Year Details
Anyway, you're gonna be proud of me. Her neyse, benimle gurur duyacaksın. Free Fall-1 2014 info-icon
I'm always proud of you. Seninle her zaman gurur duyuyorum. Free Fall-1 2014 info-icon
I want to take care of you. Seni merak ediyorum. Free Fall-1 2014 info-icon
I'm gonna be fine. I promise. İyi olacağım. Söz. Free Fall-1 2014 info-icon
Colleen's on her way over. Colleen oraya doğru geliyor. Free Fall-1 2014 info-icon
I love you, Ray. Seni seviyorum, Ray. Free Fall-1 2014 info-icon
Let's get this over with. Bun işi beraber yapalım. Free Fall-1 2014 info-icon
We need to see the surveillance room. Surveillance room? Gözetim odasına bakalım. Gözetim odası mı? Free Fall-1 2014 info-icon
Anybody on duty besides you tonight? Senden başka kalan var mı? Free Fall-1 2014 info-icon
It's okay, Lamont. He's with me. Tamam, Lamont. Benimle birlikte. Free Fall-1 2014 info-icon
Come on, Frank, let's go upstairs. Let's not waste time here. Haydi, Frank, yukarı çıkalım. Burada zaman harcamayalım. Free Fall-1 2014 info-icon
Anybody else on duty tonight? Burada iş için kalan başka biri var mı? Free Fall-1 2014 info-icon
No. Why do you ask? Hayır. Neden soruyorsun ki? Free Fall-1 2014 info-icon
Let's go to the surveillance room. Gözetim odasına gidelim. Free Fall-1 2014 info-icon
Thank you, Lamont. Teşekkürler, Lamont. Free Fall-1 2014 info-icon
Right through here. Buradan. Free Fall-1 2014 info-icon
Wow, look at this place. How long you been with the company, Lamont? Şuraya bak. Ne zamandır şirkette çalışıyorsun, Lamont? Free Fall-1 2014 info-icon
Five years. Wow, five years. Beş yıl. Beş yıl demek. Free Fall-1 2014 info-icon
All the latest gear? Yup. Her şey burada değil mi? Evet. Free Fall-1 2014 info-icon
You got a family? Yeah, wife and two girls. Ailen var mı? Eşim ve iki çocuğum var. Free Fall-1 2014 info-icon
Oh. Which ones are the main video drives? Hangileri görüntüleri kaydeden ana hafızalar? Free Fall-1 2014 info-icon
These two. Şu ikisi. Free Fall-1 2014 info-icon
This one and this one? Bu ve bu? Free Fall-1 2014 info-icon
Yes. How old are your girls? Evet. Kızların kaç yaşında? Free Fall-1 2014 info-icon
Four and six. Dört ve altı. Free Fall-1 2014 info-icon
You got life insurance? Life insurance? Hayat sigortan var mı? Hayat sigortası mı? Free Fall-1 2014 info-icon
I'm gonna need to pull these drives. Bu hafızaları sökmem gerekecek. Free Fall-1 2014 info-icon
Jane, this is Frank. Jane, bu Frank. Free Fall-1 2014 info-icon
He's one of our crisis managers here to get us started internally. Kriz yöneticilerimizden biri ve başlamamıza yardım için geldi. Free Fall-1 2014 info-icon
A pleasure. We need to get out in front of this. Memnun oldum. Bu durumun önüne geçmemiz lazım. Free Fall-1 2014 info-icon
These things tend to accelerate if we don't. Müdahale etmezsek bu durum daha çok yayılacak gibi. Free Fall-1 2014 info-icon
Just a brief interview until the legal team gets here. Asıl ekip gelmeden önce biraz bilgi alayım. Free Fall-1 2014 info-icon
What a view. Yeah. Ne manzara. Evet. Free Fall-1 2014 info-icon
That's what the corner office gets you. Köşe ofis size bunu sunuyor. Free Fall-1 2014 info-icon
I'll try to make this as painless as possible. Bunu mümkün olduğu kadar acısız halledeceğim. Free Fall-1 2014 info-icon
I need to get a very clear understanding Gözlemlediklerinizi çok iyi bir şekilde Free Fall-1 2014 info-icon
of what it is you've observed. Of course. anlamam gerekiyor. Elbette. Free Fall-1 2014 info-icon
Regulations, you understand. Okay. Mevzuatlar, anlarsınız. Tamam. Free Fall-1 2014 info-icon
How long have you been with the company? Ne kadardır şirkettesiniz? Free Fall-1 2014 info-icon
Three years. Three years? Üç yıl. Üç yıl mı? Free Fall-1 2014 info-icon
And was Mike your supervisor the entire time? Tüm bu süre boyunca Mike sizin nezaretçiniz miydi? Free Fall-1 2014 info-icon
Yes, but he was more than a supervisor. Evet ama daha fazlasıydı. Free Fall-1 2014 info-icon
He was a mentor. Tam bir akıl hocasıydı. Free Fall-1 2014 info-icon
Kind of like a big brother. Ağabey gibimiydi yani? Free Fall-1 2014 info-icon
I can only imagine how difficult this is for you. Sizin için ne kadar zor olduğunu anlayabiliyorum. Free Fall-1 2014 info-icon
Okay, well, tell me now what you found. Tamam, bana ne bulduğunuzu söyleyin. Free Fall-1 2014 info-icon
Bullet points. We'll get to the specifics later. Ana noktalar. Karmaşık olanlara sonra geçeceğiz. Free Fall-1 2014 info-icon
It's not good. Hiç de iyi değil. Free Fall-1 2014 info-icon
The transfers were made to overseas accounts Transferlerin hepsi ulaşılamayan Free Fall-1 2014 info-icon
which were practically untraceable. denizaşırı hesaplara yapılmış. Free Fall-1 2014 info-icon
Wow, those accounts should have been under Bu hesapların devletin elinde olması Free Fall-1 2014 info-icon
the direct governance and control of... ve kontrol... Free Fall-1 2014 info-icon
Someone who has full access and authorization. Birisinin erişime yetkisi var. Free Fall-1 2014 info-icon
Well, there can't be many people on that list. Bu listede çok kişinin olmaması gerekir. Free Fall-1 2014 info-icon
Did you have a name? Bir isim bulabildiniz mi? Free Fall-1 2014 info-icon
Who is it? Kimdir o? Free Fall-1 2014 info-icon
I can't say with absolute certainty. Kesin olarak söyleyemem. Free Fall-1 2014 info-icon
It's Gault. Gault. Free Fall-1 2014 info-icon
I've checked all the data thoroughly. Tüm veriyi baştan sona inceledim. Free Fall-1 2014 info-icon
He's the only one. Tek yetkili o. Free Fall-1 2014 info-icon
Thaddeus Gault? Thaddeus Gault? Free Fall-1 2014 info-icon
The man who built the company? Şirketi kuran kişi mi? Free Fall-1 2014 info-icon
This is quite explosive, Jane. Bu bomba gibi bir haber, Jane. Free Fall-1 2014 info-icon
I don't want to take on a man like that. Bir kişinin üzerine yıkmak istemiyorum. Free Fall-1 2014 info-icon
That's why you're here. Bu yüzden buradasınız. Free Fall-1 2014 info-icon
That's right. That is why I'm here. Doğru. Bunun için buradayım. Free Fall-1 2014 info-icon
But I need to know, have you discussed this Ama şunu bilmeliyim ki, bu raporu yaparken Free Fall-1 2014 info-icon
with anyone else since making the report? başkasıyla bilgi paylaştınız mı? Free Fall-1 2014 info-icon
Phoned anyone? Received any phone calls? Birini aradınız mı? Herhangi bir telefon aldınız mı? Free Fall-1 2014 info-icon
Besides Taft, no. Are you sure? Taft'ın haricinde, hayır. Emin misiniz? Free Fall-1 2014 info-icon
Yeah, I'm sure. Evet eminim. Free Fall-1 2014 info-icon
Do you think that this may have had something to do with Bunun iş arkadaşınızın ölümüyle bağlantılı Free Fall-1 2014 info-icon
your recently departed colleague's demise? olduğunu mu düşünüyor sunuz? Free Fall-1 2014 info-icon
Yes, I think he's who uncovered it. Evet, bence açığa çıkartan oydu. Free Fall-1 2014 info-icon
I'm gonna use the restroom. Out of the question. Tuvaleti kullanacağım. Bu sorgulamanın dışındaydı. Free Fall-1 2014 info-icon
We're almost finished here. Burada bittik işte. Free Fall-1 2014 info-icon
Well, I really need to go. Gitmem gerekiyor. Free Fall-1 2014 info-icon
Copies... yes or no? Kopyaladın mı? Free Fall-1 2014 info-icon
Did you make any copies? Kopyaladın mı? Free Fall-1 2014 info-icon
I don't think it would be in your best interest to lie... Yalan söylemenin senin için bir faydası olmaz... Free Fall-1 2014 info-icon
Copies... Kopyaları... Free Fall-1 2014 info-icon
yes or no? var mı yok mu? Free Fall-1 2014 info-icon
I made a copy. Bir yedeğim var. Free Fall-1 2014 info-icon
In my friend's cubicle. Arkadaşımın odasında. Free Fall-1 2014 info-icon
I hid it there just in case. Her ihtimale karşı oraya sakladım. Free Fall-1 2014 info-icon
In case of what? Ne ihtimali? Free Fall-1 2014 info-icon
Let's go get it. Git ve getir. Free Fall-1 2014 info-icon
Take the elevator. Asansörü tut. Free Fall-1 2014 info-icon
Okay, I'm in the room. Tamam odadayım. Free Fall-1 2014 info-icon
I'm in the room. Stop the elevator. Odadayım. Asansörü durdur. Free Fall-1 2014 info-icon
This panel makes no sense whatsoever. Bu kumandalar işe yaramıyor. Free Fall-1 2014 info-icon
We're screwed. She's probably called the cops by now. Sıçtık. Şimdiye kadar polisleri çağırmıştır. Free Fall-1 2014 info-icon
I took care of her phone. Do me a favor. Telefon işini ben hallederim. Bana bir iyilik yap. Free Fall-1 2014 info-icon
Don't think, all right? Just do what I say. Düşünme, tamam mı? Sadece dediğimi yap. Free Fall-1 2014 info-icon
Stop the elevator. Asansörü durdur. Free Fall-1 2014 info-icon
Oh, I think the entire system's fried. Sanırım tüm sistem çok ısınmış. Free Fall-1 2014 info-icon
Yes! Yes. Yes. Evet, işte. Free Fall-1 2014 info-icon
Mr. Taft, come on. What's going on here? Bay Taft, haydi. Burada neler oluyor? Free Fall-1 2014 info-icon
I'm so sorry, Lamont. I'm sure Mr. Gault will approve all of this. Üzgünüm, Lamont. Eminim Bay Gault bu durumu onaylar. Free Fall-1 2014 info-icon
You need to get ahold of yourself. We've got a lot to do. Kendine hakim olmalısın. Yapacak çok işimiz var. Free Fall-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20377
  • 20378
  • 20379
  • 20380
  • 20381
  • 20382
  • 20383
  • 20384
  • 20385
  • 20386
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact