Search
English Turkish Sentence Translations Page 20382
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Anyway, you're gonna be proud of me. | Her neyse, benimle gurur duyacaksın. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I'm always proud of you. | Seninle her zaman gurur duyuyorum. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I want to take care of you. | Seni merak ediyorum. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna be fine. I promise. | İyi olacağım. Söz. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Colleen's on her way over. | Colleen oraya doğru geliyor. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I love you, Ray. | Seni seviyorum, Ray. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Let's get this over with. | Bun işi beraber yapalım. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
We need to see the surveillance room. Surveillance room? | Gözetim odasına bakalım. Gözetim odası mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Anybody on duty besides you tonight? | Senden başka kalan var mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
It's okay, Lamont. He's with me. | Tamam, Lamont. Benimle birlikte. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Frank, let's go upstairs. Let's not waste time here. | Haydi, Frank, yukarı çıkalım. Burada zaman harcamayalım. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Anybody else on duty tonight? | Burada iş için kalan başka biri var mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
No. Why do you ask? | Hayır. Neden soruyorsun ki? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Let's go to the surveillance room. | Gözetim odasına gidelim. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Thank you, Lamont. | Teşekkürler, Lamont. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Right through here. | Buradan. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Wow, look at this place. How long you been with the company, Lamont? | Şuraya bak. Ne zamandır şirkette çalışıyorsun, Lamont? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Five years. Wow, five years. | Beş yıl. Beş yıl demek. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
All the latest gear? Yup. | Her şey burada değil mi? Evet. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
You got a family? Yeah, wife and two girls. | Ailen var mı? Eşim ve iki çocuğum var. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Oh. Which ones are the main video drives? | Hangileri görüntüleri kaydeden ana hafızalar? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
These two. | Şu ikisi. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
This one and this one? | Bu ve bu? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Yes. How old are your girls? | Evet. Kızların kaç yaşında? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Four and six. | Dört ve altı. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
You got life insurance? Life insurance? | Hayat sigortan var mı? Hayat sigortası mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna need to pull these drives. | Bu hafızaları sökmem gerekecek. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Jane, this is Frank. | Jane, bu Frank. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
He's one of our crisis managers here to get us started internally. | Kriz yöneticilerimizden biri ve başlamamıza yardım için geldi. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
A pleasure. We need to get out in front of this. | Memnun oldum. Bu durumun önüne geçmemiz lazım. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
These things tend to accelerate if we don't. | Müdahale etmezsek bu durum daha çok yayılacak gibi. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Just a brief interview until the legal team gets here. | Asıl ekip gelmeden önce biraz bilgi alayım. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
What a view. Yeah. | Ne manzara. Evet. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
That's what the corner office gets you. | Köşe ofis size bunu sunuyor. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I'll try to make this as painless as possible. | Bunu mümkün olduğu kadar acısız halledeceğim. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I need to get a very clear understanding | Gözlemlediklerinizi çok iyi bir şekilde | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
of what it is you've observed. Of course. | anlamam gerekiyor. Elbette. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Regulations, you understand. Okay. | Mevzuatlar, anlarsınız. Tamam. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
How long have you been with the company? | Ne kadardır şirkettesiniz? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Three years. Three years? | Üç yıl. Üç yıl mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
And was Mike your supervisor the entire time? | Tüm bu süre boyunca Mike sizin nezaretçiniz miydi? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Yes, but he was more than a supervisor. | Evet ama daha fazlasıydı. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
He was a mentor. | Tam bir akıl hocasıydı. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Kind of like a big brother. | Ağabey gibimiydi yani? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I can only imagine how difficult this is for you. | Sizin için ne kadar zor olduğunu anlayabiliyorum. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Okay, well, tell me now what you found. | Tamam, bana ne bulduğunuzu söyleyin. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Bullet points. We'll get to the specifics later. | Ana noktalar. Karmaşık olanlara sonra geçeceğiz. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
It's not good. | Hiç de iyi değil. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
The transfers were made to overseas accounts | Transferlerin hepsi ulaşılamayan | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
which were practically untraceable. | denizaşırı hesaplara yapılmış. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Wow, those accounts should have been under | Bu hesapların devletin elinde olması | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
the direct governance and control of... | ve kontrol... | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Someone who has full access and authorization. | Birisinin erişime yetkisi var. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Well, there can't be many people on that list. | Bu listede çok kişinin olmaması gerekir. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Did you have a name? | Bir isim bulabildiniz mi? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Who is it? | Kimdir o? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I can't say with absolute certainty. | Kesin olarak söyleyemem. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
It's Gault. | Gault. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I've checked all the data thoroughly. | Tüm veriyi baştan sona inceledim. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
He's the only one. | Tek yetkili o. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Thaddeus Gault? | Thaddeus Gault? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
The man who built the company? | Şirketi kuran kişi mi? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
This is quite explosive, Jane. | Bu bomba gibi bir haber, Jane. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to take on a man like that. | Bir kişinin üzerine yıkmak istemiyorum. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
That's why you're here. | Bu yüzden buradasınız. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
That's right. That is why I'm here. | Doğru. Bunun için buradayım. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
But I need to know, have you discussed this | Ama şunu bilmeliyim ki, bu raporu yaparken | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
with anyone else since making the report? | başkasıyla bilgi paylaştınız mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Phoned anyone? Received any phone calls? | Birini aradınız mı? Herhangi bir telefon aldınız mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Besides Taft, no. Are you sure? | Taft'ın haricinde, hayır. Emin misiniz? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, I'm sure. | Evet eminim. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Do you think that this may have had something to do with | Bunun iş arkadaşınızın ölümüyle bağlantılı | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
your recently departed colleague's demise? | olduğunu mu düşünüyor sunuz? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I think he's who uncovered it. | Evet, bence açığa çıkartan oydu. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna use the restroom. Out of the question. | Tuvaleti kullanacağım. Bu sorgulamanın dışındaydı. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
We're almost finished here. | Burada bittik işte. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Well, I really need to go. | Gitmem gerekiyor. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Copies... yes or no? | Kopyaladın mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Did you make any copies? | Kopyaladın mı? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I don't think it would be in your best interest to lie... | Yalan söylemenin senin için bir faydası olmaz... | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Copies... | Kopyaları... | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
yes or no? | var mı yok mu? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I made a copy. | Bir yedeğim var. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
In my friend's cubicle. | Arkadaşımın odasında. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I hid it there just in case. | Her ihtimale karşı oraya sakladım. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
In case of what? | Ne ihtimali? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Let's go get it. | Git ve getir. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Take the elevator. | Asansörü tut. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Okay, I'm in the room. | Tamam odadayım. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I'm in the room. Stop the elevator. | Odadayım. Asansörü durdur. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
This panel makes no sense whatsoever. | Bu kumandalar işe yaramıyor. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
We're screwed. She's probably called the cops by now. | Sıçtık. Şimdiye kadar polisleri çağırmıştır. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I took care of her phone. Do me a favor. | Telefon işini ben hallederim. Bana bir iyilik yap. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Don't think, all right? Just do what I say. | Düşünme, tamam mı? Sadece dediğimi yap. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Stop the elevator. | Asansörü durdur. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I think the entire system's fried. | Sanırım tüm sistem çok ısınmış. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Yes! Yes. Yes. | Evet, işte. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Taft, come on. What's going on here? | Bay Taft, haydi. Burada neler oluyor? | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
I'm so sorry, Lamont. I'm sure Mr. Gault will approve all of this. | Üzgünüm, Lamont. Eminim Bay Gault bu durumu onaylar. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |
You need to get ahold of yourself. We've got a lot to do. | Kendine hakim olmalısın. Yapacak çok işimiz var. | Free Fall-1 | 2014 | ![]() |