• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20388

English Turkish Film Name Film Year Details
Sorry, bud. Üzgünüm, dostum. Free Ride-1 2013 info-icon
Let's all eat. Hepsini yiyelim. Free Ride-1 2013 info-icon
Let's make some pasta. Hadi biraz makarna yapalım. Free Ride-1 2013 info-icon
All right, wish me luck. Bana şans dileyin. Ne? Temizlik için mi? Free Ride-1 2013 info-icon
Good luck! Thank you, Shell. İyi şanslar! Teşekkür ederim, Shell. Free Ride-1 2013 info-icon
She'll like living here. Burada yaşamayı seviyor. Free Ride-1 2013 info-icon
I'm going to get the food. Gidip biraz yemek yapacağım. Free Ride-1 2013 info-icon
Is that a fucking orange tree? Bunlar portakal ağacı mı lan? Evet. Free Ride-1 2013 info-icon
They call it the Venice of America. Amerika'nın Venedik'i deniyor buraya. Free Ride-1 2013 info-icon
Can I get one of those? Koparabiliyor muyuz bari? Free Ride-1 2013 info-icon
Are you afraid of birds? Kuşlardan korkuyor musun? Hayır. Free Ride-1 2013 info-icon
Good. They're good security. Güzel. İyi bekçi oluyorlar. Ne? Free Ride-1 2013 info-icon
Wow. Vay canına. Benimle dalga mı geçiyorsun? Free Ride-1 2013 info-icon
All right, nobody's here. Pekala, burada kimse yok. Free Ride-1 2013 info-icon
All you got to do is dust the place. Tek yapman gereken her yerin tozunu almak. Free Ride-1 2013 info-icon
You'll find everything you need in the kitchen. İhtiyacın olan her şeyi mutfakta bulacaksın. 1 Free Ride-1 2013 info-icon
All right. Pick you up at noon. Tamamdır. Öğlen alırım seni. Free Ride-1 2013 info-icon
Cool? All right. Sure. Tamam mı? Tamam. Free Ride-1 2013 info-icon
Hey, guys. Selam çocuklar. Merhaba. Free Ride-1 2013 info-icon
Hi. Selam. Şurayı imzalayın. Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, I'm just the cleaning lady. Yeah, yeah. Ben sadece temizlikçiyim. Tabi tabi. Free Ride-1 2013 info-icon
Sign it anyway. İmzala şurayı. Free Ride-1 2013 info-icon
Hey. What's up, mi amiga? Hmm? Hey, neyin var amigo? Free Ride-1 2013 info-icon
What are you doing down here, Sandy? Tam olarak burada ne yapıyorsun, Sandy? Free Ride-1 2013 info-icon
Working. Çalışıyorum. Ama ne iş yapıyorsun? Free Ride-1 2013 info-icon
You know, same shit I was doing in Ohio, Ohio'da yaptığım şeyler. Ama daha büyük oynuyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
Jeez, Chris, it's just pot. Tanrım, sadece ot işindeyim. Ne kadar büyük bu iş? Free Ride-1 2013 info-icon
Can't say. Söyleyemem, üzgünüm. Annecik öyle tembihledi. Free Ride-1 2013 info-icon
Says who? Kimmiş o? Patron. Free Ride-1 2013 info-icon
That's just the way he does it. O böyle istiyor. Free Ride-1 2013 info-icon
All right, look. Pekala, beni dinle. Temizlik işi, ilk adım. Free Ride-1 2013 info-icon
After that, if he likes your work Eğer çalışmanı beğenirse,... Free Ride-1 2013 info-icon
then you can do the fun stuff. ...daha eğlenceli şeyler yapmaya başlayabilirsin. Free Ride-1 2013 info-icon
And if not, well, then let's just say Beğenmezse de, kendine... Free Ride-1 2013 info-icon
you got to find yourself a new line of work. ...yeni bir iş aramak zorunda kalabileceğini söyleyebiliriz. Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, yeah? Like what? Öyle mi? Ne gibi mesela? Bilemiyorum. Güzel bir kıçın var. Free Ride-1 2013 info-icon
Maybe a little go go dancing. Dansçı olabilirsin. Free Ride-1 2013 info-icon
If you think I'm going back to that shit. O dünyaya tekrar gireceğimi düşünüyorsan tabi. Free Ride-1 2013 info-icon
Let me try and work some magic. Bir şeyler yapabilir miyim, bakarım. Free Ride-1 2013 info-icon
Thanks for coming so quick. Come here. Hemen geldiğin için teşekkürler. Buraya gel. Free Ride-1 2013 info-icon
All right, now the fun starts. Eğlence şimdi başlıyor işte. Free Ride-1 2013 info-icon
So this dude Ray, this hot dude, Ray denen ateşli bir çocuk, beyaz bir kamyonetle gelip takas yapmak isteyecek. Free Ride-1 2013 info-icon
And I just hand it to him? That's it. Öylece elden mi vereceğim? Aynen öyle. Free Ride-1 2013 info-icon
All right. Tamamdır. Bunu yapmakta bir sorun görmediğine eminsin, değil mi? Free Ride-1 2013 info-icon
Because this is the last stop, Chris. Çünkü bu noktadan sonra geri dönüş yoktur, Chris. Free Ride-1 2013 info-icon
He's going to be expecting my car. Take it. Benim arabamla geleceğini biliyor. Al. Free Ride-1 2013 info-icon
Wow, Sandy. Vay canına, Sandy. Free Ride-1 2013 info-icon
Either you got better looking Ya sen çok güzelleştin ya da ben Patron'un bahsedip durduğu... Free Ride-1 2013 info-icon
boss man's been talking about. ...şu yeni kızla tanışmak üzereyim. Sandy bu dediklerini duymasa iyi olur. Free Ride-1 2013 info-icon
It'll be our little secret. Küçük sırrımız olabilir. Söylemeyeceğimi nereden biliyorsun? Free Ride-1 2013 info-icon
Just a feeling. İçime doğuyor. Free Ride-1 2013 info-icon
You got some change for me? Bana verecek bir şeyin mi var? Free Ride-1 2013 info-icon
Look, if you ever need a tour guide or anything, Eğer tur rehberine falan ihtiyacın olursa... Free Ride-1 2013 info-icon
my hourly rate is pretty reasonable. ...saatlik ücretim oldukça düşüktür. Free Ride-1 2013 info-icon
Nah. I just like to get first names. Yok ya, tanışmayı severim sadece. Free Ride-1 2013 info-icon
Part of my redneck upbringing. Cahilliğime ver. Free Ride-1 2013 info-icon
In that case... Fikrin değişirse diye. Free Ride-1 2013 info-icon
I'll show you around the Everglades. Sana Bataklıklar Bölgesi'ni göstermek istiyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
You, uh... Belki... Free Ride-1 2013 info-icon
You might recognize some family members there. ...orada, bazı akrabalarını görebilirsin. Free Ride-1 2013 info-icon
Well, now I'm definitely not calling. Yokluklarını çektiğim söylenemez. Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, what a day, huh? Ne güzel gün, değil mi? Free Ride-1 2013 info-icon
So you, uh, you live here? Burada mı yaşıyorsun? Free Ride-1 2013 info-icon
By yourself? Tek başına mı? Keşke. Free Ride-1 2013 info-icon
Ah, the parents, huh? I get it. Ebeveynler demek. Anlıyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
Yeah, my mom. Evet, annemle. Free Ride-1 2013 info-icon
So, what's, uh... Eee, annen ne iş yapıyor? Free Ride-1 2013 info-icon
She cleans. Temizlikçi. Free Ride-1 2013 info-icon
Relax, sister. Yavaş ol, kızım. Free Ride-1 2013 info-icon
It's the moment of truth. Sonuçları açıklama zamanı. Öyle mi? Free Ride-1 2013 info-icon
Boss man's having his birthday party tonight, Bu gece Patron'un doğum günü partisi var. Free Ride-1 2013 info-icon
and he would be delighted to meet you. Ve seninle tanışma onuruna erişmek istiyor. Güzel. Free Ride-1 2013 info-icon
Look good. Güzel giyin. Free Ride-1 2013 info-icon
What? This isn't working for you? Ne, bu seni kurtarmıyor mu? Free Ride-1 2013 info-icon
But I smell so good. Ama güzel kokuyorum, itiraf et. Free Ride-1 2013 info-icon
you might want to try staying inside the lines. Biraz daha iç taraflara doğru sürmelisin. Free Ride-1 2013 info-icon
What's the word, perm? Saçım nasıl olmuş? Free Ride-1 2013 info-icon
Really? Gerçekten mi? Sen kendine bak önce. Free Ride-1 2013 info-icon
I look good. Ben senden iyi görünüyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
Look, don't spend it all in one place, Hepsini bir kerede harcama. Free Ride-1 2013 info-icon
and make sure Shell gets something to eat Shell'e bir şeyler yedir ama şeker olmasın, anlaşıldı mı? Free Ride-1 2013 info-icon
You look nice, by the way. Güzel görünüyorsun bu arada. Teşekkür ederim. Free Ride-1 2013 info-icon
Get your shoes on. Ayakkabılarını giy. Free Ride-1 2013 info-icon
Miss Ohio. Ohio Güzellik Kraliçesi. Sonunda teşrif etmene sevindim. Free Ride-1 2013 info-icon
And this is, well, Bu Free Ride-1 2013 info-icon
we like to call him the Captain. Biz ona Kaptan diyoruz. Christina. Free Ride-1 2013 info-icon
I heard some kind of rumour about being able Kuş evindeki mutfaktan, bazı yiyeceklerin kaybolduğuna dair dedikodular duydum. Free Ride-1 2013 info-icon
Wasn't like that when Sandy was at it. Tıpkı Sandy'nin olduğu zamanlardaki gibi. Hadi ama. Free Ride-1 2013 info-icon
You know where my skills lie, hmm? Sen benim bütün kirli çamaşırlarımı biliyorsun. Free Ride-1 2013 info-icon
So, uh, where did you two meet? Siz ikiniz nerede tanışmıştınız? Free Ride-1 2013 info-icon
We danced together at this place called Ember's Tomb. Ember'in Mezarı adlı bir yerde birlikte dans ediyorduk. Free Ride-1 2013 info-icon
Oh, boy. Lunch shift. What a shithole. Öyle vardiyası yok mu, bok gibiydi. Free Ride-1 2013 info-icon
You work in the houses? Yeah. Evlerde mi çalışıyorsun? Evet. Free Ride-1 2013 info-icon
Not for long. Çok değil ama. Free Ride-1 2013 info-icon
Come on, follow me. Takip et beni. Sana bir şey göstermek istiyorum. Free Ride-1 2013 info-icon
Would you like to dance? Benimle dans eder misiniz? Free Ride-1 2013 info-icon
I've heard some real good things about you, Christina. Hakkında iyi şeyler duydum, Christina. Free Ride-1 2013 info-icon
You must be the boss man. Patron denen kişi sen olmalısın o halde. Free Ride-1 2013 info-icon
Evening. İyi geceler. Free Ride-1 2013 info-icon
Hey, got a cigarette? Hey, sigaran var mı? Free Ride-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20383
  • 20384
  • 20385
  • 20386
  • 20387
  • 20388
  • 20389
  • 20390
  • 20391
  • 20392
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact