• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20377

English Turkish Film Name Film Year Details
where I could never hurt anyone again. ...böylece tekrar birilerini incitemezdim. Böylelikle kimseye zarar veremezdim. Free Birds-1 2013 info-icon
Then, he arrived. The Great Turkey. Sonra o belirdi. Yüce Hindi. Sonra o geldi. Yüce Hindi. Free Birds-1 2013 info-icon
Listen to me, young Jake! Kulak ver bana, genç Jake! Beni iyi dinle, genç Jake! Free Birds-1 2013 info-icon
He told me about my destiny. Bana kaderimden bahsetti. Bana kaderimi anlattı. Free Birds-1 2013 info-icon
He gave me the sacred time knob and then told me... Sonra bana kutsal kapı kolunu verdi ve şöyle dedi... Kutsal Zaman Tokmağını verdi ve... Free Birds-1 2013 info-icon
The most important thing for you to remember Asla unutmaman gereken şey şu... ...unutmamam gereken en önemli şeyin... Free Birds-1 2013 info-icon
is that you must never give up ...yoluna ne çıkarsa çıksın asla pes etmemem gerektiğiydi. ...yolumda ne durursa dursun... Free Birds-1 2013 info-icon
no matter what stood in my way. ...asla ama asla pes etmemem olduğunu söyledi. Free Birds-1 2013 info-icon
Jake, I'm sorry, that must have been really hard to leave your family, Jake, üzgünüm, ailenden ayrılmak gerçekten çok zor olmalı ama... Jake, üzgünüm, ailenden ayrılmak çok zor olmalıydı. Free Birds-1 2013 info-icon
but storming a fort full of armed humans is a terrible idea. ...içerisi silahlı insanlarla dolu bir kaleye öylece dalmak çok kötü bir fikir. Ama silahlı insanlarla dolu kasabaya girmek çok kötü bir fikir. Free Birds-1 2013 info-icon
I have a plan. I discovered where the hunters store their weapons. Bir planım var. Avcıların silahlarını nerede tuttuklarını öğrendim. Bir planım. Avcıların silahlarını nerede tuttuğunu keşfettim. Free Birds-1 2013 info-icon
We destroy the weapons, we stop the feast. Silahları yok edersek, ziyafeti de durdurabiliriz. Silahları yok edersek, ziyafeti de engellemiş oluruz. Free Birds-1 2013 info-icon
Yeah. And the hunters won't be a threat and the flock will be safe. Evet. Böylece avcılar da tehdit olmaktan çıkarlar, sürü de güvende olur. Evet. Avcılar tehdit olmaktan çıkar, yuva güvende olurdu. Free Birds-1 2013 info-icon
Exactly! And Jenny's dream comes true. Kesinlikle! Jenny'nin rüyaları da gerçek olur. Aynen öyle! Ve Jenny'nin de rüyaları da gerçekleşir. Free Birds-1 2013 info-icon
What? Ne? Bir şey yok. Varım. Ne? Free Birds-1 2013 info-icon
Nothing. I'm in. Hiçbir şey. Ben varım. Free Birds-1 2013 info-icon
So, what's your plan for getting in? İçeri girmek için planın ne? Ee, içeri nasıl girmeyi düşünüyoruz? Free Birds-1 2013 info-icon
All right, you got the easy part. Yeah, yeah, what? Sana kolay kısmı düşüyor. Evet, evet, neymiş o? En kolay iş senin. Evet, evet, nedir? Free Birds-1 2013 info-icon
I'm going to use my incredibly toned pecs and buttocks Mükemmel kuvvetli göğüs kaslarımı ve kalça kaslarımı kullanarak... İnanılmaz derecede güçlü göğüslerimi ve kalçalarımı kullanarak... Free Birds-1 2013 info-icon
to throw you over the wall. Go! Ah! ...seni duvarın diğer tarafına fırlatacağım. ...seni duvarın diğer tarafına atacağım. Git! Free Birds-1 2013 info-icon
Hm. Might have to adjust my angle. No! Açıyı biraz ayarlamak gerekecek. Hayır! Açıyı tekrar ayarlamam gerekiyor. Free Birds-1 2013 info-icon
You're not adjusting anything! I have a better idea. Hiçbir şeyi ayarlamıyorsun! Benim daha iyi bir fikrim var. Hayır, hiçbir şeyi tekrar ayarlamıyorsun. Benim daha iyi bir fikrim var. Free Birds-1 2013 info-icon
Okay, if we carefully project our impact point, Pekâlâ, darbe noktamızı dikkatle planlarsak zarar görmeden girebili... Eğer dikkatli ve doğru bir şekilde yaparsak güvenli bir şekilde içeri... Free Birds-1 2013 info-icon
Ah! I've got a splinter. Elime kıymık battı. Parmağıma kıymık battı.. Free Birds-1 2013 info-icon
Huh? What? Ne? Ne? Free Birds-1 2013 info-icon
It's always the tiny ones that really hurt. Küçük olanlar her zaman daha çok acıtır. Küçük olanlar her zaman daha çok acıtıyor. Free Birds-1 2013 info-icon
Did anybody see you? Jake! Whoo! Kimseyi görüyor musun? Jake! Kimse seni gördü mü? Free Birds-1 2013 info-icon
Hold on! This is amazing! Jake! Dur biraz! Bu harika! Jake! Bu inanılmaz! Jake! Free Birds-1 2013 info-icon
This is incredible. I can't seem to catch this dot. Bu inanılmaz. Noktayı hiç yakalayamayacakmışım gibi. Şu işe bak. Bu nokta yakalanılamaz görünüyor. Free Birds-1 2013 info-icon
Oh, that hurt. Acıttı. Acıttı. Free Birds-1 2013 info-icon
You gotta try this incredible workout. Sen de bu antrenmanı denemelisin. Bunu kesinlikle sende denemelisin. Free Birds-1 2013 info-icon
One of us may have to do some recon to get a better look. Birimiz etrafı daha iyi anlayabilmek için keşif yapmalı. Birimiz biraz bilgi toplamak için daha iyi bir yer bulmalı. Free Birds-1 2013 info-icon
Really? Little nautical trick I picked up. Gerçekten mi? Küçük bir denizcilik hareketi öğrenmiştim. Ciddi olamazsın. Öğrendiğim küçük bir denizci hilesi. Free Birds-1 2013 info-icon
Thirty eight percent more magnification. Yüzde seksen yakınlaştırma. % 38 daha çok yakınlaştırma sağlıyor. Free Birds-1 2013 info-icon
It goes "whomp" again! Sonra tekrar vurdu! Yine "whomp" diye ses çıkardı. Free Birds-1 2013 info-icon
Hey, where are the dogs? I think they're outside! Köpekler nerede? Dışarıdalar herhalde. Köpekler nerede? Galiba dışarıdalar. Free Birds-1 2013 info-icon
Okay, I'm gonna rig the powder barrels by the weapons shed. Silah kulübesini barutla dolduracağım. Pekala, ben kulübenin yanındaki barutları halledeceğim. Free Birds-1 2013 info-icon
You rig the barrels in the wagon. We'll blow the place sky high. Varilleri vagona doldur. Mekanı havaya uçururuz. Sende arabadakileri hallet. Bu yeri havaya uçuracağız. Free Birds-1 2013 info-icon
No weapons... No Thanksgiving! Silah yoksa... Şükran Günü de yok! Silah olmazsa. Şükran Günü de olmaz. Free Birds-1 2013 info-icon
Move out! Kımılda! Başlayalım. Free Birds-1 2013 info-icon
Oh! But Mummy! Ama anne! Ama anneciğim! Free Birds-1 2013 info-icon
Ah! I don't want to wear short pants! Kısa pantolon giymek istemiyorum. Kısa pantolon giymek istemiyorum! Free Birds-1 2013 info-icon
Psst! Space Turkey. He sleeps with his eyes open. Uzay Hindisi. O gözleri açık uyur. Uzay hindisi. O gözleri açık uyuyor. Free Birds-1 2013 info-icon
It's creepy. Çok ürpertici. Ürkütücü. Free Birds-1 2013 info-icon
Powder horn! Barut boynuzu! Barut boynuzu! Free Birds-1 2013 info-icon
TFF! TFF! HÖH! HÖH! Büyükbaba Jake, boynuz hakkındaki hikayeyi anlatsana. Ö.H.B.! Ö.H.B.! Free Birds-1 2013 info-icon
Grandpa Jake, tell us the story again about the horn. Büyükbaba Jake, boynuzla ilgili bize hikaye anlatsana. Free Birds-1 2013 info-icon
Oh ho! That old chestnut? Eski kestane rengi olanı mı? Hayır, o eski hikaye mi? Free Birds-1 2013 info-icon
I think the Space Turkey has gone crazy. Uzay Hindisi kafayı yiyor galiba. Galiba uzay hindisi kafayı yedi. Free Birds-1 2013 info-icon
Stupid mutts! Aptal itler! Aptal köpekler! Free Birds-1 2013 info-icon
What is that? O ne? Ranger adındaki biri kanıt isteyebilir. O da nedir? Free Birds-1 2013 info-icon
Somebody named Ranger might need a little proof. Ranger adında biri kanıt isteyebilir. Free Birds-1 2013 info-icon
What is it? It's... It's... Bu da ne? Bu... Bu... Bu da ne? Bu... bu... Free Birds-1 2013 info-icon
That's two! We did it! Bu iki! Başardık! Yangın! Yangın! Bu da iki. Başardık. Free Birds-1 2013 info-icon
Fire! What's that noise? Yangın! Bu ses ne böyle? Yangın! Bu gürültüde ne? Free Birds-1 2013 info-icon
It's a fire! Bucket Brigade! Wake up! We need water! Alarm! Yangın var! Zincir yapın! Uyan! Su lazım! Alarm verin! Yangın! Bucket Brigade! Uyanın! Su getirin! Alarm! Free Birds-1 2013 info-icon
Okay, Furley. Play it cool and maybe they will take us back to the future Pekâlâ, Furley. Eğer işini düzgün yaparsan belki de bizi geleceğe götürürler. Pekala, Furley. Çok iyi davran ki, belki bizi geleceğe götürebilirler. Free Birds-1 2013 info-icon
so we can have an excellent adventure. Böylece mükemmel bir geleceğimiz olabilir. Böylelikle mükemmel bir macera yaşayabiliriz. Free Birds-1 2013 info-icon
Ooh! What have you done?! Ne yaptınız? Ne yaptınız siz? Free Birds-1 2013 info-icon
It was the Space Turkey. Tell them, Furley! Órale! Uzay Hindisi yaptı. Söyle onlara, Furley! Ârale! Uzay hindisinin işiydi. Söyle onlara Furley. Free Birds-1 2013 info-icon
You've been to the fort! No! Kaleye gittiniz! Hayır! Kasabaya mı gittiniz? Hayır. Free Birds-1 2013 info-icon
No, no, you don't understand! We destroyed the weapons and traps. Yo, yo, anlamıyorsunuz! Silahlarını ve tuzaklarını yok ettik. Anlamıyorsunuz. Silahları ve tuzakları yok ettik. Free Birds-1 2013 info-icon
We even got the hunters' wagon. It's gone, we blew it up! Az kalsın vagonlarını bile alıyorduk. O da gitti, patlattık! Avcı arabasını bile yok ettik. Hepsi gitti. Havaya uçtu. Free Birds-1 2013 info-icon
How did you do this? Bunu nasıl yaptınız peki? Nasıl yaptınız? Free Birds-1 2013 info-icon
Actually, it was Jake's plan. Thanks, buddy. Aslında Jake'in planıydı. Sağ ol, dostum. Aslında Jake'in planıydı. Teşekkürler dostum. Free Birds-1 2013 info-icon
How do we know you're telling the truth? Doğruyu söylediğinizi nereden bileceğiz? Gerçeği söylediğinizi nereden bileceğiz? Free Birds-1 2013 info-icon
Excuse me, sorry. Jenny! Jenny, wait! İzninizle, pardon. Jenny! Jenny, bekle! Affedersiniz, Jenny. Jenny, bekle. Free Birds-1 2013 info-icon
Quickly! We need more water. Hurry! Çabuk! Daha çok suya ihtiyacımız var. Acele et! Free Birds-1 2013 info-icon
Oh! We're under attack! Sound the alarms! Saldırı altındayız! Alarm verin! Saldırıya uğradık! Alarmı çalın! Free Birds-1 2013 info-icon
Fortify the gate, little one! Kapıyı destekle, küçük şey! Kapıyı güçlendirin hemen! Free Birds-1 2013 info-icon
Mother! I'll make sure the food is safe. Anne! Yiyeceklerin güvende olup olmadığına bakacağım. Ben yemeklerin güvende olduğundan emin olacağım. Free Birds-1 2013 info-icon
Captain Standish! Thank God you're here. Yüzbaşı Kaptan Standish! Tanrı'ya şükür buradasın. Kaptan Standish! Tanrıya şükür buradasınız. Free Birds-1 2013 info-icon
Are you going to eat that corn? O mısırı yiyecek misiniz? Free Birds-1 2013 info-icon
What are we going to do?! Please say it wasn't the Indians. Ne yapacağız? Lütfen bunu yapanın Kızılderililer olmadığını söyle. Ne yapacağız? Lütfen kızılderililer olmadığını söyle. Free Birds-1 2013 info-icon
It wasn't the Indians. A ha ha! Kızılderililer değildi. Kızılderililer değildi. Free Birds-1 2013 info-icon
Well, a traitor in our midst, perhaps. O zaman hain aramızdan biridir belki de. İçimizden bir hain öyleyse, galiba. Free Birds-1 2013 info-icon
It was those bleeding birds. O lanet kuşlardı. Kahrolası kuşlardı. Free Birds-1 2013 info-icon
You mean turkeys did this? Hindiler mi yaptı diyorsun yani? Bunu hindiler mi yaptı diyorsun? Free Birds-1 2013 info-icon
Oh, they ain't regular birds. They got magical powers! Onlar normal kuş değil. Sihirli güçleri var! Sıradan kuşlar değiller. Sihirli güçleri var. Free Birds-1 2013 info-icon
I've seen them disappear into thin air! Gökyüzünde yok olduklarını gördüm. Havada küçülüp kaybolduklarını gördüm. Free Birds-1 2013 info-icon
Seen another two flying in a giant egg. İkisini de dev bir yumurtanın içinde uçtuklarını gördüm. Kocaman bir yumurtanın içinde uçtuklarını gördüm. Free Birds-1 2013 info-icon
They're playing with my mind. Trying to drive me crazy. Zihnimle oynuyorlar. Beni delirtmeye çalışıyorlar. Aklımla oynuyorlar. Beni delirtmeye çalışıyorlar. Free Birds-1 2013 info-icon
Well, I should say they've succeeded, eh? Bunu başarmışlar diyebilirim o halde, değil mi? Başardıklarını söylemeliyim o zaman. Free Birds-1 2013 info-icon
Well, then... Oh dear. Pekâlâ, o zaman... Canım. Pekâlâ o zaman. Amanın. Free Birds-1 2013 info-icon
Show me the way. Yolu göster. Bana yolu göster. Free Birds-1 2013 info-icon
So, I guess this means you'll be heading home, Bu demek oluyor ki eve gidiyorsun. Free Birds-1 2013 info-icon
to the future, now that your mission is done. Geleceğe. Görevin bittiği için. Free Birds-1 2013 info-icon
Actually, there's one more thing I need to do. Aslında yapmam gereken bir şey daha var. Yapacak tek bir işim kaldı. Free Birds-1 2013 info-icon
Ask you to come with me. Benimle gelmeni istemem. Benimle gelebilir misin diye sormak. Free Birds-1 2013 info-icon
Wait... Dur biraz... Ciddi misin? Bekle... Free Birds-1 2013 info-icon
I know you said that your place was here with the flock. Yerinin burası, sürünün yanı olduğunu söylediğini biliyorum. Buraya ait olduğunu söyledin biliyorum. Free Birds-1 2013 info-icon
But I figure the flock is safe now. Ama sürü artık güvende. Ama hallettim. Yuva artık güvende. Free Birds-1 2013 info-icon
The hunters are gone... Reggie. Avcılar gitti... Reggie. Avcılar artık... Reggie. Free Birds-1 2013 info-icon
No! No? Olmaz. Olmaz mı? Hiç düşünmedin mi? Hayır! Hayır mı? Free Birds-1 2013 info-icon
Couldn't you maybe think about it? Biraz düşünemez miydin? Free Birds-1 2013 info-icon
No, no, no, no! What is that? Yo, yo, yo, yo! O da ne? Hayır, hayır, hayır, hayır! Bu da ne? Free Birds-1 2013 info-icon
Oh, no... Olamaz... Hayır... Free Birds-1 2013 info-icon
He's not as aerodynamic as I'd hoped. Beklediğim kadar aerodinamik değilmiş. Umduğum kadar aerodinamik değil. Free Birds-1 2013 info-icon
You led them right to us, Jake! Onları doğrudan üstümüze çektin, Jake! Ben mi? Onları peşimize taktın, Jake! Free Birds-1 2013 info-icon
There you are. İşte oradasınız. Olamaz. İşte buradasınız. Free Birds-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20372
  • 20373
  • 20374
  • 20375
  • 20376
  • 20377
  • 20378
  • 20379
  • 20380
  • 20381
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact