• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20361

English Turkish Film Name Film Year Details
and coffee. ...ve kahvem. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What you don't have is furniture. Fazla mobilyan yokmuş. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Furniture can wait. Mobilya bekleyebilir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Greta? You like Greta or you like Ginger? Greta? Greta'yı mı seviyorsun, Ginger'ı mı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I like Ginger myself. Who is this? Ben, Ginger demek istiyorum. Kimsiniz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I represent Mr. Woody Ricks. Ben Bay Woody Ricks'i temsil ediyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
There seems to be some misunderstanding. Ortada bir yanlış anlaşılma var gibi görünüyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I believe we can settle this matter and you will be happy, Ginger. Bence bu meseleyi halledebiliriz ve sende çok mutlu olursun, Ginger. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Is this his lawyer? Avukatı mısınız? Evet, onunla konuşup sana döneceğim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It's Woody's chauffer pretending to be his lawyer. Woody'nin şoförü, avukatı gibi davranıyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It's Donnell. Donnell bu. Nerede yaşadığımı biliyorlar. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You'll be safer at my dad's. Babamın evinde daha güvende olursun. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Just until I get this thing figured out, all right? Sadece şu olayı çözene kadar, tamam mı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Look, I'm not a kid. Bak, çocuk değilim ben. Benimle ilgilenmene gerek yok. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Ready? Listen. Hazır mısın? Dinle. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So now you're waiting, Yani içe içe kendini öldürür umuduyla bekliyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mark. Huh? Mark. Evet? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What would you say if you didn't have to wait? Ya beklemek zorunda olmasaydın? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
If Woody were to suddenly disappear? Woody aniden yok olsaydı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
How? In a cloud of smoke. Nasıl? Buhar olup uçsa. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Is this like a magic trick? Bir tür sihir gibi mi? Onun gibi bir şey, ama daha iyi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Better? Okay, how? Daha iyi mi? Tamam, nasıl? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Because once he disappears, he never comes back. Çünkü böyle yok olunca bir daha geri dönmeyecek. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What would you say to that? Ne dersin? Böyle bir numaranın fiyatı ne olur diyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
50 million, right? 50 milyon, değil mi? O kadar çok olmayabilir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
There's one thing you have to do. What? Yapman gereken tek bir şey var. Ne? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Get me a key to Woody's limo. Bana Woody'nin limuzininin anahtarını getir. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Don't look so surprised, Skip. Şaşırmış görünmüyorsun, Skip. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You get me that key, Sen bana anahtarı verirsen ben de bagaja bombayı koyarım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
He opens the door, O kapıyı açar... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
great balls of fire. ...ve t.şakları yanar. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What if he opens the other door? Ya diğer kapıyı açarsa? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'll wire them both. İkisine de bağlarım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hey, Donnell. Donnell. Hangisini götürmek istersin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
This brunette Bu esmer olanı mı... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
or that Swedish broad? ...yoksa İsveçli olanı mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Brunette. Yeah. Esmer olanı. Evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Because she has my favorite kind of body on her. Çünkü vücudu tam benim istediğim gibi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Right. Hey, where's my weed? Evet. Otum nerede benim? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Must have left it in the car. Arabada bırakmışsındır. Hemen dönerim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Damn. .mına koyayım. İki hafta önce bir sürü vardı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Picked up most of a whole pound of weed, Sen kalk yarım kilo ot al... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
then left it in the... ...sonra hepsini birden Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Somebody don't like the man. Birisi bu adamı sevmiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You horny little bitch. Seni küçük azgın or.spu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
But, Mr. Woody, if the brunette wouldn't straighten her hair, Ama Bay Woody, esmer olan saçlarını düzeltmezse... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'd tell the bimbo to get a wig. ...peruk takmasını söyleyebilirim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Put on a musical. Bi'müzikal koysana. Otla daha iyi gidiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Now here they are with their specialty number, Şimdi onların sevdiği şarkı... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
music to watch girls by. ...kızları röntgenleyen adamın şarkısı geliyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
May I help you? Yardımcı olabilir miyim? Ağabeyim nasıl? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Beautiful. The man remains above Güzel. Karakol ya da hapis gibi dünyevi b.klar adama hiç ilişemiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
The man's all the way live and into his pleasures. Neşe içinde hayattan zevk alıyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I wish you wouldn't talk like that. Böyle konuşmanı istemiyorum. Biliyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
This the one where Carmen Miranda come out Carmen Miranda tam burada... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
with all that fruit and shit on her head? ...başının üzerinde o meyve ve b.kla gelmiyor mu? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Where are my peanuts? Fıstıklarım nerede? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Got the munchies. Acıktı işte. Acıktın, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, you done ate all the peanuts up. Tüm fıstıkları yedin bitirdin. Ben alana kadar beklemek zorundasın. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Doesn't he keep peanuts in his car? Arabasında fıstık yok mudur? Ben gidip bakayım. Anahtarlar nerede? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah, the keys. Evet, anahtarlar. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
They're in the kitchen on a hook by the door. Mutfakta kapının yanındaki kancada asılı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Wait now. The peanuts have to be in the backseat. Ama dur. Fıstıkların arka koltukta olması gerekiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You understand? Yeah, the back. Yeah. Anladın mı? Evet, arkada. Evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah. I want to see this part. Evet. Bu bölümü görmek istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
We both do. İkimizde istiyoruz. Ama fıstıklarımı da istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Your brother went to get them. Kardeşin onları almaya gitti. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
My brother? What is my brother doing here? Kardeşim mi? Kardeşimin burada ne işi var? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
We gonna find out. Göreceğiz... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Or we might never. ...ya da hiç göremeyeceğiz. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Look at that shit. Şu pisliğe bak. Nasıl da dans ediyor muzları tutarak. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You sure were a happy kid. Mutlu bir çocukmuşsun. Evet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What do you want on your burger? Burgerine ne koyayım istersin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Uh,just ketchup if you have it. Varsa eğer sadece ketçap. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So your dad's in... Ee baban... Florida'da. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hello. Alo. Merhaba Jerry. N'aber? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You're kidding. T.şak geçiyorsun. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'll be there. All right. Orada olacağım. Tamam. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
That was my partner. Arayan ortağımdı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Somebody blew up Woody's limo. Biri Woody'nin limuzinini havaya uçurmuş. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Homicide wants to talk to me. Cinayet masasındakiler benimle konuşmak istiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Why, because it was meant for Woody? Neden, bombayı Woody için koydun diye mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I guess they figure if you can take a bomb apart, Bilmem. Bomba imha edebiliyorsam... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
YOU can DUI one together. ...bomba yaparım diye de düşündüler herhalde. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Give me a hand over here on this side. Bu tarafa da yardım edin. Tamam. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mankowski, you gonna confess or do I have to beat it out of you? Mankowski, itiraf edecek misin yoksa döve döve mi söyleteyim? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Wasn't me, I swear. Ben yapmadım, yemin ederim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
That's enough of that shit. Bıktım bu yalanlardan. Diğerleri... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
gonna want to talk to you. ...seninle konuşmak isteyecek. Aman tanrım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I think this one should be easy. Bunu kolay çözeceklerine inanıyorlar. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Man gets a bomb put in his car, Adamın arabasına bomba konuyorsa onu sevmeyen biri vardır, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Or somebody gains from it. Ya da birinin çıkarı vardır. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Except the only one to gain, according to Woody, Ama Woody'nin dediğine göre çıkarı olan tek kişi... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
is the one that got blown up. ...havaya uçan kişiymiş. Sanırım Woody bana öyle bir şey söyledi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What about Donnell? Peki ya Donnell? Adam saldırıdan, gasptan... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
extortion, causing disturbances. ...huzuru bozmaktan tutuklandı. Woody onu nasıl yanına aldı? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, he claims they've known each other for a long time. Çok uzun zamandır tanıştıklarını iddia ediyorlar. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Says Mr. Woody took him in, Bay Woody, onu yanına aldıktan sonra hayatının değiştiğini söylüyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
All right, what was his brother doing outside? Pekala, kardeşi dışarıda ne yapıyormuş? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mark went to get Woody some peanuts. Mark, Woody'ye fıstık almak için gitmiş. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20356
  • 20357
  • 20358
  • 20359
  • 20360
  • 20361
  • 20362
  • 20363
  • 20364
  • 20365
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact