• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20358

English Turkish Film Name Film Year Details
Shit. Who is this? Kahretsin. Kimsin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You sitting down? Oturuyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Moselle, is that you? Moselle, sen misin? Oturuyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You have to be sitting down for when I tell you something. Sana bir şey söyleyeceğim zaman oturman gerekiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Oh, baby, you sound different. Bebeğim, sesin bir değişik geliyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What's wrong? Ne oldu? Oturuyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yes, I am. I have sat the fuck down. Evet, oturuyorum. S.ke oturur gibi oturuyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You gonna talk to me or what? Benimle ne konuşmak istiyorsun? Sana şunu söylemeliyim ki tatlım... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
honey, what's left of your drug dealing ass ...ayağa kalktığın zaman... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
is gonna go clear through the ceiling. ...o torbacı götünü tavandan kazıyacaklar. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Excuse me, folks. İzninizle, millet. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Someone sending him a message? Birisi ona mesaj mı gönderiyor? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
That makes sense. Mantıklı geliyor. Diğer taraftan, neden sadece s.kik herifi vurmuyorlar, değil mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Two in the back of the head. Başına iki tane sıkılmıştı. Şartlı tahliyeyle serbest kaldı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
He's a back fucking dude, man. S.ktiğimin adamı geri geldi, dostum. Evet, dünyada adalet diye bir şey varsa... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
we just leave his butt sitting there. ...o da herifin k.çını orada oturur şekilde bırakmamızdır. Bırakalım da halletsin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I don't know where nobody at. Herkes nerede bilmiyorum. Birisi aradı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You see Juicy Mouth? Sulu Ağız'ı gördün mü? Sulu Ağız da kim? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
He's the sucka that's supposed to be guarding my body! Beni koruması gereken s.ksocu! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I got to go to the toilet, man. Tuvalete gitmem lazım, adamım. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So what did the woman on the phone say? Telefondaki kadın ne dedi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
She said if I get up, I'm blowing up. Eğer kalkarsam havaya uçacağımı söyledi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
That's all? That's all? Hepsi bu mu? Hepsi bu mu? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
That's all there is. Watch yourself. Hepsi bu işte. Dikkat et. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hey, hey, hey, hey! Say, Jack, man. Hey, hey, hey, hey! Dur, adamım! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Be careful. Sit tight. Dikkatli ol. Bi' kımıldama. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hmm? Don't give me no hmm shit, man. Bana b.ku yemişiz gibi "hmm" deme dostum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
What's under there? What's underneath there? Aşağıda ne var? Altımda ne var? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
About 10 sticks of dynamite. Yaklaşık 10 dinamit lokumu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Get that shit from up out of there, man! Bokunu yiyim onları al ordan, dostum! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Can't. You're sitting on it. Yapamam. Üzerinde oturuyorsun. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hey, come back here. Excuse me. Don't move. Buraya gel. Affedersin. Hareket etme. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'll be right back. I'm talking to you, motherfucker. Hemen dönerim. Sana diyorum, or.spu çocuğu! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Get back here, you old cracker ass cracker! Buraya gel, seni yaşlı g.t oğlanı! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'm gonna miss being on the bomb squad. Bomba imha ekibinde olmayı özleyeceğim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, Mary must be jumping up and down. She finally got her way. Mary sevinçten zıplamış olmalı. Sonunda yolunu buldu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Haven't told her yet. I'm waiting till I get reassigned. Ona daha söylemedim. Ayrılacağım güne kadar bekliyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Maybe homicide, huh? Belki cinayet masası olur, ha? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Yeah, I wouldn't mind. Evet, umurumda değil. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Would Mary? Mary ister mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Come on, man, I'm just teasing. Yapma dostum, sadece takılıyorum. Bu kadar ciddi olma. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
She threw my ass out on Thursday night, man. Perşembe gecesi k.çıma tekmeyi bastı, dostum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mmm. Tossed me out. Beni dışarı attı. Şimdi başka biriyle çakışıyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, maybe not homicide. Eh, belki cinayet masası olmaz. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I've been charged with involvement Watergate Skandalı olarak bilinen olaya dahil olmakla suçlanıyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
And allied forces of more than 8,000 men today Ve bugün müttefik güçlerin Kuzey Vietnamda ve Vietnam Ulusal Kurtuluş Cephesi'nde*... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
trapping an undetermined number of North Vietnamese ...Mekong Deltası üzerinde sıkıştırdığı... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
and Viet Cong. ...8,000'den fazla adamın tutuklandığını bildiririm. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
National Guardsmen opened fire on demonstrators Ohio'da Kent State Üniversitesi'nde... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
at Kent State University in Ohio. ...Ulusal Muhafız Ordusu göstericilere ateş açtı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Three people were dead on arrival at the hospital Üç kişi hastaneye ulaştığında... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
and one more died later. They were all ...biri de daha sonra öldü. Onların... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
most of them were just plain gunned down in cold blood. ...hepsi deyim yerindeyse soğukkanlılıkla vuruldu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hell, no, we won't go! Hell, no, we won't go! Olmaz, asla, gitmeyeceğiz! Olmaz, asla, gitmeyeceğiz! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hell, no, we won't go! Olmaz, asla, gitmeyeceğiz! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want to say this to the television audience, Televizyon izleyicilerine şunu söylemek istiyorum... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
that I welcome this kind of examination ...her türlü soruşturmayı hoş karşılarım... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
because people have got to know ...çünkü insanlar başkanlarının dolandırıcı olup olmadığını bilmek zorundalar. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, I'm not a crook. Eh, ben sahtekar değilim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I have a dream Bir hayalim var... ...siyahi erkekler ve siyahi kızların... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I have some very sad news. Çok üzücü haberlerim var. Martin Luther King... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Somebody shot Kennedy right behind the kitchen Biri Kennedy'yi mutfağın arkasındaki... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
in this corridor here as he was passing through. ...bu koridordan geçerken vurdu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
The parents of kidnapped Patricia Hearst today Kaçırılan Patricia Hearst'in anne ve babası... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
heard directly from their daughter for the first time ...kızları kaçırıldıktan sonra ilk kez kızlarının sesini duydular. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hello? My car's just been stolen. Alo? Arabam çalınmış. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mind giving me a lift to my dad's place? Beni babamın evine bırakabilir misin? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Sure. But doesn't he need a car? Tabii. Ama arabaya ihtiyacı yok mu? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
No, he's in Florida.Just gonna borrow his Caddy. Hayır, o Florida'da. Bir süreliğine Caddy'yi ödünç alacağım. Tamam. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Don't you get bored in here? Burada sıkılmıyor musun? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Here's one for you. İşte senin için biri geldi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I want to report a rape. Bir tecavüzü bildirmek istiyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Uh, I'm Sgt. Mankowski. This is Sgt. Downey. Ben Komiser Mankowski. Bu da Komiser Downey. 1 Freaky Deaky-1 2012 info-icon
She can Uh, Sergeant, I better get out of here. O size Komiserim, gitsem çok iyi olur. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Great. My husband hates it when I'm late. Harika. Geç kaldığımda kocam kızıyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You're in good hands. Have a seat. Emin ellerdesiniz. Oturun. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
so did this happen to somebody you know? Olay tanıdığınız birine mi oldu? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Somebody in your family? Ailenizden biri mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It happened to me. Bana oldu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Okay, when? Tamam, ne zaman? Cuma gecesi saat 02:00 gibi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Do you know the suspect? Şüpheliyi tanıyor musunuz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Mr. Woodrow Ricks is his name. Adı Bay Woodrow Ricks. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
And what's your name? Ve sizin adınız? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
My real name is Greta Wyatt, Gerçek adım, Greta Wyatt... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
my stage name is Ginger La Nova. ...sahne adım ise Ginger La Nova. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
So you're an actress? Yani aktris misiniz? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I'm an actor. You don't say actress anymore. Oyuncuyum. Artık aktris denmiyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
And where did this assault take place? Ve bu saldırı nerede gerçekleşti? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
All right, so you're out on a date with this guy Pekala, bu adamla buluşuyorsun ve sizi kendi evine götürüyor. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
No, I was with his brother Mark. Hayır, kardeşi Mark'laydım. Onun evinde bir partideydik. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It'll make us millions. Here's howl make millions. Bize milyonlar kazandıracak. İşte böyle milyonlar kazandım... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I make motion pictures. Movies. ...sinema filmleri yaparak. Filmler. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
There were other girls there, too. Başka kızlar da vardı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
There was some girl named Robin Mark'ın sürekli etrafında olduğu Robin adında bir kız vardı. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
It was when I went upstairs to change. Üstümü değiştirmek için yukarı çıktığımda oldu. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
To dry off and put my dress back on. Kurulanıp, giyinecektim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I forgot to mention everyone had to go swimming Söylemeyi unuttum, herkes yüzmeye gitti... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
or Woody said that his chauffeur would throw you in with your clothes on. ...yoksa Woody, şoförünün bizi giyinikken havuza atacağını söyledi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
You went upstairs... Uh huh. Siz de yukarı gittiniz... Ve Woody geldi ve kibar bir dille... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
in a nice way, but he wouldn't. ...ondan gitmesini istedim, ama gitmedi. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20353
  • 20354
  • 20355
  • 20356
  • 20357
  • 20358
  • 20359
  • 20360
  • 20361
  • 20362
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact