• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20357

English Turkish Film Name Film Year Details
and I still can't get the drink I want after the game at the bar. ...ama hâlâ oyundan sonra barda istediğim içkiyi içemiyorum. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
A Rick itini's not a drink! Rickitini içki değildir bir kere! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
İt is to me! Bana göre öyle lan! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
I deserve to belong, man. I deserve to belong. Bir yere ait olmayı hak ediyorum, bir yere ait olmayı hak ediyorum. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Yes, you're right. Evet, haklısın. Bir yere ait olmayı hak ediyorsun. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
I want to believe you, Diggie, but I think you just want me to save you. Sana inanmak istiyorum ama bence sizi kurtarmamı istiyorsun Diggie. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Do you want the truth? Here's the truth. Gerçeği mi istiyorsun? Al sana gerçek. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
And we both deserve to be a part of this town. Ve ikimiz de bu kasabanın bir parçası olmayı hak ediyoruz. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Rick! Rick! Rick! Rick! Rick! Rick! Rick! Rick! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Rick. Rick! Rick! Rick! Rick. Rick! Rick! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Come on, what's it going to be? They're coming! We need you! Hadi ama, ne zararı olacak? Gelmek üzereler! Sana ihtiyacımız var! 1 Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Bring it, fuckers! Girin hadi pezevenkler! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Come on, come on. Hadi, hadi. Herkes içeri! Herkes içeri! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Go, go! Go! Come on! Run! Hadi! Hadi! Koşun! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
What are you doing, aliens? Ne yapıyorsunuz uzaylılar? Ha siktir. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Wait, what's happening? Neler oluyor? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
They took our riblets and now they're going to kill us all! Pirzolalarımızı aldılar ve şimdi hepimizi öldürecekler! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Beings of Earth, do not cower in fear. Rise. Sakın korkmayın Dünyalılar. Ayağa kalkın. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
It's... Çok... Güzel. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
As our planet's ambassador, Gezegenimizin temsilcisi olarak... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
we would like to thank you for giving us a precious chemical ...bizi hayatta tutan değerli maddeyi verdiğiniz için... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Why does it have a German accent? I was going to ask the same question. Neden Alman aksanı var? Ben de aynısını soracaktım. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
But before we go, Ama gitmeden önce olanları konuşmamız gerek. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
We came all this way to essentially borrow a stick of butter. Bunca yolu aslında bir paket tereyağı almak için katettik. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
And before we even got a chance to ask, Ve daha size soramadan mala bağladınız. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
As one of your great philosophers so eloquently put it, Büyük filozoflarınızdan birinin açıkça söylediği gibi: Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
"We didn't start the fire. "Yangını biz başlatmadık. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
"İt was always burning. Dünyanın çivisi çıktığından beri... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
"But when we are gone, will it still burn on, "Ama öldüğümüzde yangın... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
"and on and on?" ...hâlâ devam edecek mi acaba?" Taşak geçiyor herhalde. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
We are 90 feet of intergalactic awesomeness. Uzak galaksilerden gelen 27 metrelik evren harikalarıyız. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Look at you. You guys are a mess. Huh? Bir de kendinize bakın. Bok gibisiniz. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Have some dignity, for shit's sake. Biraz haysiyetiniz olsun amına koyayım. Ve rica ederim. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Hey, wait a second. Durun bir dakika. Evet? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Fuck you. Siktir git. Hayır yani... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
You come here in your ship, Buraya geminizle gelip hepimizin ödünü bokuna karıştırıyorsunuz... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
and then you lecture us with a Billy Joel song? ...bir de bize Billy Joel'ın şarkısıyla nutuk mu çekiyorsunuz? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
But our research indicated an abiding love for Billy Joel. Ama araştırmalarımıza göre herkesin Billy Joel'a karşı daimi bir sevgisi varmış. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Freak. Ucube! Lütfen kibarlığınızı bozmayın. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Go fuck with somebody else's planet, you self righteous douchebag. Fuck you! Gidip bir başkasının gezegeniyle uğraş, egoist pezevenk. Siktir git! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Fine. Have it your way, bitches. Peki. İstediğiniz gibi olsun amcıklar. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Are you all right? What is that stuff? İyi misin? O şey de ne? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Ammonia! Amonyak! Amonyak onu eritiyor. İşte bu! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Mrs. Mosely, the ammonia hose! Quick! Bayan Mosely, amonyak hortumunu kapın. Çabuk olun! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
You might be my biggest disgrace. En kötüsü sensin. Evet! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
When you really care about somebody, you don't hesitate. Birini gerçekten önemsiyorsan tereddüt etmezsin. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
In a way, I envy you. Bir bakıma seni kıskanıyorum. Hiç göremeyeceğim bir dünyayı göreceksin. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
When the change comes, it is... Değişim çok... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Enormous. Enormous. It's a big change. Büyük olacak! Büyük olacak. Çok şey değişecek. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
It's sticking out of my back, isn't it? Arkamdan çıktı değil mi? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Fuck this. Sikerler. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Parting gift, motherfuckers. Veda hediyenizi alın orospu çocukları. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Ned! Ned! Ned! Ned! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Wait, that's not supposed to happen. Bunu olmaması gerekiyordu ama. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Guess who. Lorelei. Bil bakalım kim? Lorelei. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Yo, Dag, what's up? Yo, what's up, man? N'aber Dag? Selam dostum. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Look at you. Hey, you want to eat at my table today? Şu hâline bir bak. Bugün masamda yemek yemek ister misin? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Um, I'd love to, but I kind of got some other plans. Çok isterim ama başka planlarım var. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Oh, well, that's cool, because maybe after school, we could hang... Süper çünkü okuldan sonra takılabilir... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Uh, nothing. I'll just... Neyse. Ben... Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Should we go find Ned? Ned'i bulsak mı? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
No, it looks like he's bonding with Chaz Jr. today. Hayır, görünüşe bakılırsa Chaz. Jr'la iyi anlaşıyor. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
That is my thigh. Popoma dokunuyorsun. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Maybe we should Tribünlerin altında öpüşürüz belki. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Bring it, fucker. Gel bakalım amcık. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
lam so into you. Sana bayılıyorum ya! Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
So, who are you these days? Bu günlerde kimsin? Nick Braun'um. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
What do they look like? Is it like Spielberg or more Giger? Neye benziyorlar? Spielberg'ünkine mi, Giger'ınkine mi? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Who the fuck is Giger? I don't know. Giger kim ya? Bilmiyorum. H.R. Giger. Yaratık'taki uzaylıları o tasarladı. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Who's pitching it to me? Topu kim attı? Schindler'in Listesi'ni izledin mi? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
You know, he wanted to save all these people... Tüm o insanları, kurtarmaya değecek olan hayatları kurtarmak istemişti değil mi? Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Well, you're like my opposite Schindler. Sense Schindler'ın zıttı gibisin. Cidden boku yedin. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
I dropped my weapon. Hold on. Silahımı düşürdüm. Bekleyin. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
I am choking, though. That's why it's hard to say this shit. Zaten boğuluyorum ya! Bu yüzden söylemesi zor. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
We're "understanding" parents. Yeah. Right. Biz "anlayışlı" ebeveynleriz. Aynen. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
You do the other quote. Yeah, all right. Diğer tırnak işaretini yap. Tamam. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
You guys understand too much. Fazla anlayış gösteriyorsunuz. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Maybe a little too much some days. When we have to drive. Bu günlerde biraz öyle. Ot çektiğimizde ama. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
We should all do it sometime together or something. Hep birlikte çekelim o zaman. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
Oh, no. Not important to do that. No. Hayır, önemli bir şey değil. Nesilden nesile olan bir şey. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
No! A little bit. Kekelemedim! Biraz. Biraz kekeledin. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
My jaw is half gone. Way to make fun of me. Çenemin yarısı yok. Sen geç dalganı. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
I didn't mean that. Sorry. Class act, this guy. Ciddi değildim. Özür dilerim. Şu adam var ya. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
it's not going to get better, so just... Got it. Durum iyileşmeyecek, o yüzden... Anladım. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
I'm going to take a key. I'm going to stick it in my mouth, Bir anahtar alıp ağzıma sokacağım. Ve çevirip kilitleyeceğim. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
But you're still talking. Yep. Ama hâlâ konuşuyorsun. Biliyorum. Freaks Of Nature-1 2015 info-icon
There's $900 in cash inside. İçinde nakit 900 dolar var. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Is it Philomena Hazeltine that has it? Buna Philomena Hazeltine mi sahip olacak? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Is it Skip Shippy? Or is it Irene Smith? Yoksa Skip Shippy mi? Ya da Irene Smith mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Well, we'll find out in just a moment. Pekala, bunu birazdan öğreneceğiz. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Irene, do you think you're the one that has $900? Irene, sence 900 dolar sende mi? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Because if so, hang on to it, or you could trade it Çünkü eğer öyleyse, paranı tutabilirsin ya da... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
for the big box of coating mix on our display floor, ...Jay'in bize sergi katında açıklamak için öldüğü... 1 Freaky Deaky-1 2012 info-icon
which Jay is just dying to describe for us. ...büyük bir kaplama karışımı kutusuyla değiştirebilirsin. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Say, Juicy. 1 Hey, Sulu. Sulu! Telefona bak! Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Say, man, Juicy! Hey, adamım, Sulu! Neredesin? Anasını s.ktiğim. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Soon as I sit my ass down. G.tümün üstüne rahatça oturamadığım gibi... Freaky Deaky-1 2012 info-icon
I got to do everything around here. ...bir de buradaki her şeyi ben yapıyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
The hell I pay him for? Ne diye para ödüyorum ki ona? Freaky Deaky-1 2012 info-icon
Hold on, God damn it. I'm coming. Bekle, Allah kahretsin. Geliyorum. Freaky Deaky-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20352
  • 20353
  • 20354
  • 20355
  • 20356
  • 20357
  • 20358
  • 20359
  • 20360
  • 20361
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact