• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20343

English Turkish Film Name Film Year Details
Mr. Oink. Bay Oink. Freakish-1 2016 info-icon
From Mrs. Schere's room? Bayan Schere'ın odasından mı? Çok acıkmış olmalı. Freakish-1 2016 info-icon
Yes, he is. Aren't you? Evet acıkmış. Sen acıkmadın mı? Freakish-1 2016 info-icon
Very hungry. Acayip acıktım. Freakish-1 2016 info-icon
Still on the night watch? Hala gece nöbetinde misin? Evet. Hava hala yoğun sisli. Freakish-1 2016 info-icon
You look dazed. Şaşkın gibisin. Ambarıma mı girdin yoksa? Freakish-1 2016 info-icon
Uh, no. I... I just... Hayır. Ben... Sadece... Başım ağrıyor. Freakish-1 2016 info-icon
That sucks. Berbat bir şeydir. Freakish-1 2016 info-icon
I need to lay down. Uzanmam lazım. Sen bilirsin. Freakish-1 2016 info-icon
Say good night, Mr. Oink. İyi geceler de bakalım Bay Oink: "İyi geceler, Mary." 1 Freakish-1 2016 info-icon
Night, Mr. Oink. İyi geceler, Bay Oink. Freakish-1 2016 info-icon
Hey. Baksana. Ne yapıyorsun? Freakish-1 2016 info-icon
Mary, what happened? Mary, ne oldu? Hiçbir şey. Freakish-1 2016 info-icon
Let's get you bandaged. Haydi, sargını saralım. Freakish-1 2016 info-icon
I'm gonna die, aren't I? Öleceğim, değil mi? Hayır, ölmeyeceksin. Freakish-1 2016 info-icon
Look, all we know is you've got a bite. Dinle, bütün bildiğimiz ısırılmış olduğun. Freakish-1 2016 info-icon
It's a small but gnarly bite. Küçük ama harika bir ısırık. Freakish-1 2016 info-icon
It could all just be an infection. Altı üstü bir enfeksiyon olabilir. Freakish-1 2016 info-icon
What are you gonna do if I change? Ya değişirsem, ne yaparsın? Böyle şeyler düşünmemelisin. Freakish-1 2016 info-icon
I can already feel it happening. Değiştiğimi hissedebiliyorum zaten. Freakish-1 2016 info-icon
Natalie had soup this morning, and somehow I knew. Natalie bu sabah çorba içmiş, bir şekilde anladım. Freakish-1 2016 info-icon
Let me guess, you smelled it on her breath? Dur tahmin edeyim, nefesinden kokusunu mu aldın? Freakish-1 2016 info-icon
Hey, you're still warm. Hala ateşin var. Gidip sana su getireyim. Freakish-1 2016 info-icon
All right. I'll see if there's one left. Pekala. Hiç kalmış mı bakayım. Sen rahatına bak. Freakish-1 2016 info-icon
I realize it's not a free for all, but this is not what you think. Açık büfe olmadığının farkındayım, ancak düşündüğün gibi değil. Freakish-1 2016 info-icon
You know what I think? Ne düşünüyorum, biliyor musun? Bence, yiyecek çalmışsın. Freakish-1 2016 info-icon
It's not that much. You don't have to take it all. Zaten çok fazla değil. Hepsini almak zorunda değilsin. Freakish-1 2016 info-icon
Seriously? What is this? Like... like, ten cans? Cidden mi? Hayrola? 10 kutu falan mı var? Freakish-1 2016 info-icon
I can explain. Açıklayabilirim. Doktor tavsiyesiyle kalori almam gerekiyor. Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, 'cause there's two of you to feed. Evet, zira beslenmesi gereken iki kişisiniz. Freakish-1 2016 info-icon
How far along are you? Ne kadardır böylesin? Freakish-1 2016 info-icon
Eight months. Sekiz ay. Lütfen, kimseye söyleme. Freakish-1 2016 info-icon
You can't do this on your own. Bunu tek başına başaramazsın. Freakish-1 2016 info-icon
Look around you. Etrafına baksana. Freakish-1 2016 info-icon
No one is gonna help, not now. Kimse yardım etmez, hele şu an hiç. Freakish-1 2016 info-icon
All they're gonna see is a big mistake. Hepsi de bunu büyük bir hata olarak görecekler. Freakish-1 2016 info-icon
It's not a mistake. Trust me, this was. Hata falan değil. İnan bana, öyleydi. Freakish-1 2016 info-icon
I haven't even told my own parents about it. Bundan daha aileme bile bahsetmedim. Freakish-1 2016 info-icon
We all have secrets. Hepimizin sırları var. Freakish-1 2016 info-icon
You sure know how to treat a girl. Kesinlikle bir kıza nasıl davranacağını çok iyi biliyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
Are you following me? Beni mi takip ediyorsun? Seni mi yoksa habis ikizini mi? Freakish-1 2016 info-icon
What's that supposed to mean? Bu da ne demek şimdi? Genelde pisliğin teki değilsin. Freakish-1 2016 info-icon
This may come as a shock to you, Sana şok edici gelebilir, Freakish-1 2016 info-icon
but my world does not revolve around you. ancak benim dünyam seninki etrafında dönmüyor. Freakish-1 2016 info-icon
Mayday. Do you read? Acil durum. Duyuyor musunuz? Acil durum. Freakish-1 2016 info-icon
All right, it's done. Tamam, bitirdik. Tüm girişlerin üzerine tahta çakılarak kapatıldı. Freakish-1 2016 info-icon
Any luck? Umut var mı? Freakish-1 2016 info-icon
We still here, ain't we? Hala buralardayız, değil mi? Freakish-1 2016 info-icon
You mean despite all your technical wizardry? "Bütün teknik ustalığına rağmen" mi diyorsun yani? Freakish-1 2016 info-icon
If the freaks get in, I can still outrun you. Eğer yaratıklar içeri girerlerse, hala seni geçebilirim. Freakish-1 2016 info-icon
Don't forget that. Bunu sakın aklından çıkarmayasın. Freakish-1 2016 info-icon
Here's our tally of food. İşte yiyecek listemiz. Bir müddet daha dayanacak kadar yiyeceğimiz var. Freakish-1 2016 info-icon
Quantify "a while." "Bir müddet"in adını koyuver. Freakish-1 2016 info-icon
With careful rationing, just under two weeks. Özenli bir dağıtımla, iki hafta zor çıkar. Freakish-1 2016 info-icon
We won't last that long. O kadar uzun sürmeyecek. Freakish-1 2016 info-icon
They know we're in here. İçeride olduğumuzu biliyorlar. Freakish-1 2016 info-icon
The freaks? Yaratıklar mı? Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, I didn't notice any. Öyle ama ben hiç görmedim. Freakish-1 2016 info-icon
You have to know where to look. Nereye bakacağını bilmelisin. Freakish-1 2016 info-icon
They hide in the haze, Sisin içinde saklanıyorlar, ancak yaklaşıyorlar. Freakish-1 2016 info-icon
Your strength won't be enough. Gücünüz yeterli olmayacaktır. Freakish-1 2016 info-icon
They know where you're hiding. Nerede saklandığınızı biliyorlar. Bizde olmayan hisleri var. Freakish-1 2016 info-icon
Okay, this freshman chick's really freaking me out. Tamam da, birinci sınıftan bu piliç, çok ödümü patlatıyor. Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, I'm not worried. Olsun, ben endişelenmiyorum. Sığınak kapılarımızı bile geçemezler. Freakish-1 2016 info-icon
I don't scare that easily. O kadar da kolay korkmuyorum. Evet, korkuyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
You're a pretender. Numara yapıyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
Did I pretend to build a radio? Telsizi onarıyor numarası mı yapıyorum? Freakish-1 2016 info-icon
They can smell your fear. Korkunun kokusunu alabiliyorlar. Ya sen? Freakish-1 2016 info-icon
How long do you think you'll last? Sen ne kadar dayanabileceğini sanıyorsun? Freakish-1 2016 info-icon
Uh, I'm gonna say it now. Dilimi tutmayacağım. Bu kız zil zurna Freakish-1 2016 info-icon
Funny. I was thinking the same thing. Komik. Ben de aynı şeyi düşünüyordum. Freakish-1 2016 info-icon
Better keep an eye on Mary. Mary'ye göz kulak olmakta fayda var. Freakish-1 2016 info-icon
Why are you looking at me like that? Neden bana böyle bakıyorsun? İyi misin? Freakish-1 2016 info-icon
I don't like you. Senden hoşlanmıyorum. Öyleyse sıraya gir. Freakish-1 2016 info-icon
You use boys. Erkekleri kullanıyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
And who are you to judge? Sen kim oluyorsun da yargılıyorsun? Beni tanımıyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
My brother's one of a kind. Kardeşim eşsiz biridir. Anladın mı beni? Freakish-1 2016 info-icon
He is not a toy. Senin oyuncağın falan değil. Freakish-1 2016 info-icon
I'm not even with your brother. Kardeşinle çıkmıyorum bile. Freakish-1 2016 info-icon
You look after him. You take care of him. Ona sen bakacaksın, sen göz kulak olacaksın. Freakish-1 2016 info-icon
Or I will hunt you down. Yoksa, peşinden ayrılmam. Anladın mı beni? Freakish-1 2016 info-icon
I don't know what your damage is, Neden gocunduğunu bilmiyorum, Freakish-1 2016 info-icon
but we're all doing our best here. ama burada hep birlikte elimizden geleni yapıyoruz. Freakish-1 2016 info-icon
Keyword. Şifre? "Flash Point Zulu." Freakish-1 2016 info-icon
Welcome back, Zulu. Tekrar hoş geldin Zulu. Freakish-1 2016 info-icon
I heard you were stashing meds. İlaç zulaladığını duydum. Doğru mu bu? Freakish-1 2016 info-icon
Violet. Violet söyledi demek. Evet, endişelenmiş. Keza biz de. Freakish-1 2016 info-icon
I wasn't stashing anything. Hiçbir şey zulalamadım. Hastalandığım için revire gittim. Freakish-1 2016 info-icon
You don't like sick. Pek hasta gibi değilsin. Kendini suçlamayı bırak. Yapabileceğin her şeyi yaptın sen. Freakish-1 2016 info-icon
Your sister was worried too. Kız kardeşin de endişelendi. Hepimizden çok onun tepesi attı. Freakish-1 2016 info-icon
Said we was gonna die. Öleceğimizi söyledi. Freakish-1 2016 info-icon
Wait, she did? Dur bakayım, öyle mi dedi? Evet, öyle dedi. Freakish-1 2016 info-icon
What aren't you telling us? Neden bize anlatmıyorsun? Freakish-1 2016 info-icon
There's nothing. We're all good here. Anlatacak bir şey yok. Burada gayet iyi durumdayız. Freakish-1 2016 info-icon
Bullshit. What are you hiding? Palavra sıkma. Ne saklıyorsunuz? Freakish-1 2016 info-icon
You will get your meds back, İlaçlarınızı geri alacaksın, Freakish-1 2016 info-icon
but you need to get out of my way right now. ancak derhal yolumdan çekilmen gerekiyor. Freakish-1 2016 info-icon
My counselor said I don't respond well to threats. Avukatım, tehditlere pek olumlu tepki göstermediğimi söylemişti. Freakish-1 2016 info-icon
He has a point. Haklıymış. Freakish-1 2016 info-icon
Easy. Sakin ol. Haydi dostum, bırak gitsin. Freakish-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20338
  • 20339
  • 20340
  • 20341
  • 20342
  • 20343
  • 20344
  • 20345
  • 20346
  • 20347
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact