• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20345

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't do this. Beni buna karıştırmayın. Freakish-1 2016 info-icon
I have a baby in here. I'm like a walking goddamn Happy Meal. Bebeğim var. Ayaklı ikram olmak istemiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
So why was it a mistake? Neden hataydı dedin peki? Nasıl? Freakish-1 2016 info-icon
Having a baby, you said it was a mistake, right? Hamile kalmak hataydı dedin, değil mi? Hamile kalmak hataydı. Freakish-1 2016 info-icon
Who's the guy? Babası kim? Fark eder mi? Freakish-1 2016 info-icon
You even know? Bilmiyor musun yoksa? Hayır. Freakish-1 2016 info-icon
I'm a total slut. Yes, of course I know. Su katılmamış fahişeyim. Elbette ki biliyorum. Freakish-1 2016 info-icon
It was Model UN in Philly. I was Denmark. He was Greece. Philadelphia'daki Model Birleşmiş Milletler'deydik. Freakish-1 2016 info-icon
So what did he say about the baby? Bebek hakkında ne dedi peki? Haberi yok. Freakish-1 2016 info-icon
You didn't even tell him? Ona söylemedin mi yoksa? Freakish-1 2016 info-icon
Hey, where are you going with this? Konuyu nereye getiriyorsun? Tam buraya. Freakish-1 2016 info-icon
Diesel, what are you doing? 1 Diesel, ne yapıyorsun? Yapma, Diesel! Freakish-1 2016 info-icon
You're right, you can't do this. Haklısın, buna karışamazsın. Freakish-1 2016 info-icon
It's not safe. Diesel! Hiç güvenli değil. Diesel! Freakish-1 2016 info-icon
Looks clear. Emin görünüyor. Freakish-1 2016 info-icon
We can't trust Grover. Grover'a güvenemeyiz. Artık olmaz. Freakish-1 2016 info-icon
He cares too much. Fazla önemsiyor. Freakish-1 2016 info-icon
Isn't that why we should trust him? Bu yüzden ona güvenmemiz gerekmiyor mu? Freakish-1 2016 info-icon
Don't go bleeding heart on me. Bana sempati duyayım falan deme. Sana benzemem. Freakish-1 2016 info-icon
You don't know me. Beni tanımıyorsun. Yeterince tanıyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Don't worry, neither one of us are saints. Endişelenme, hiçbirimiz aziz değiliz. Freakish-1 2016 info-icon
And what is that supposed to mean? Ne anlama geliyor şimdi bu? Freakish-1 2016 info-icon
Okay. Pekala. Yanımdan ayrılma. Freakish-1 2016 info-icon
Who's saving who? Kim kimi koruyor? Freakish-1 2016 info-icon
Hmm, "whom." "Kimi" mi... "Kimi koruyor" demek... Freakish-1 2016 info-icon
I'm sorry. I didn't know it was you guys. Özür dilerim. Siz olduğunuzu bilmiyordum çocuklar. Freakish-1 2016 info-icon
Any sign of her? Mary'den bir haber var mı? Yok. Freakish-1 2016 info-icon
Cafeteria's clear. I'll take this floor. Kafeterya güvenli. Bu kata ben bakarım. Freakish-1 2016 info-icon
We'll take upstairs. Biz yukarı bakalım. Freakish-1 2016 info-icon
Noodle! Are you insane? Noodle! Çıldırdın mı yahu? Kapa çeneni. Freakish-1 2016 info-icon
There's two of us. We have an advantage. İki kişiyiz. Avantaj bizde. Freakish-1 2016 info-icon
Noodle! Shut up. Noodle! Kapa çeneni dedim sana. Freakish-1 2016 info-icon
Why don't you start handing out menus? Neden menüyü dağıtmaya başlamıyorsun? Freakish-1 2016 info-icon
Look, you gotta relax. It's nothing, okay? Dinle, sakinleşmelisin. Bir şey yok, tamam mı? Freakish-1 2016 info-icon
Come here, Zoey. Look at me. Dinle bak, Zoey. Baksana bana. Freakish-1 2016 info-icon
We don't have time. We got this, okay? Vaktimiz kalmadı. Bunu biliyoruz, tamam mı? Freakish-1 2016 info-icon
Come on, grab my hand. Haydi, tut elimi. 1 Freakish-1 2016 info-icon
Stay right here. Buradan ayrılma. Buradan kıpırdama, tamam mı? Freakish-1 2016 info-icon
I got you, I got you. What happened? Benim, ben geldim. Ne oldu? Freakish-1 2016 info-icon
No. Noodle. Olamaz. Noodle. Gitmeliyiz. Freakish-1 2016 info-icon
What exactly do you know about me? Hakkımda tam olarak ne biliyorsun? Freakish-1 2016 info-icon
Can this wait? Bu konu bekleyebilir mi? Temiz bir vicdanla ölmek istiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Good luck with that. Sana bol şansa öyleyse. Freakish-1 2016 info-icon
Look, we all have files about us. Dinle, hakkımızda dosyalar tutmuşlar. Dosyamı mı gördün? Freakish-1 2016 info-icon
Did she get you anywhere? Bir yerinden ısırdı mı? Bilmiyorum. Hayır. Freakish-1 2016 info-icon
Noodle. Noodle. Freakish-1 2016 info-icon
It's okay. Her şey yoluna girecek. Her şey yoluna girecek. Freakish-1 2016 info-icon
Will you please, please stop talking? Lütfen şu sesini keser misin? Freakish-1 2016 info-icon
Will you just tell me what you know? Bildiklerini bana anlatabilir misin? Freakish-1 2016 info-icon
Look, we've all done things we shouldn't. Dinle, hepimiz de yapmamamız gereken şeyler yaptık. Freakish-1 2016 info-icon
Sometimes they land us in detention. Bazen okul cezası aldık. Freakish-1 2016 info-icon
Sometimes they should land us in jai. Bazen bizi kodese tıkmak zorunda kaldılar. Freakish-1 2016 info-icon
I've never been to jail. Ben hiç kodese düşmedim. Seni şanslı hırsız. Freakish-1 2016 info-icon
Look, whatever you found out, it's not what you think. Bak, her ne öğrendiysen, düşündüğün gibi değil. Freakish-1 2016 info-icon
You feel guilty. I get that. Suçluluk hissediyorsun. Bunu anlıyorum. Freakish-1 2016 info-icon
But your nagging conscience Ancak şu dırdırcı vicdanın... Freakish-1 2016 info-icon
is embedded deep in your brain, ...beyninin derinliklerine gömülmüş durumda, Freakish-1 2016 info-icon
and your brain is about to get ripped out by a freak. ...beynin de, bir yaratık tarafından parçalanmak üzere. Freakish-1 2016 info-icon
So for the love of God... Bu yüzden, Tanrı aşkına... Freakish-1 2016 info-icon
Noodle's dead. Noodle öldü. Freakish-1 2016 info-icon
Mary's still loose. We tried. Mary hala firarda. Yorulduk bittik. Freakish-1 2016 info-icon
Where? Nerede oldu bu? Freakish-1 2016 info-icon
The gym lockers, three minutes ago. Spor dolaplarının orada, üç dakika önce. Freakish-1 2016 info-icon
Shit. Where's Grover? Kahretsin. Grover nerede peki? Freakish-1 2016 info-icon
Let's consider the calculus. Zihin jimnastiği yapalım. Zihin jimnastiği mi? Freakish-1 2016 info-icon
That thing killed Noodle. Bu şey Noddle'ı öldürdü. Onu parçalayıp kanını içti. Freakish-1 2016 info-icon
It has to die. I'll do it. Move. Ölmek zorunda. Ben hallederim. Çekil kenarı. Freakish-1 2016 info-icon
You are not killing her. Onu öldürmeyeceksin. Oradaki benim kardeşim. Freakish-1 2016 info-icon
That thing? It killed my best friend. Bu şey mi? Bu şey, en yakın arkadaşımı öldürdü. Freakish-1 2016 info-icon
That thing is Mary Jones. Bu şey dediğin, Mary Jones. Freakish-1 2016 info-icon
She loves Harry Potter, and she's afraid of heights, Harry Potter'a bayılır, yüksekten korkar, Freakish-1 2016 info-icon
and I swear to you she's still in there somewhere. sana yemin ederim ki; hala içinde bir yerlerde. Freakish-1 2016 info-icon
Look at her. She's suffering. Baksana kıza. Acı çekiyor. Freakish-1 2016 info-icon
For all we know, she could get better, right? Bildiğimiz kadarıyla, iyileşebilir, değil mi? Freakish-1 2016 info-icon
They they all could get better. I'm not about to find out. Hepsi de iyileşebilir. Öğrenmek niyetinde değilim. Freakish-1 2016 info-icon
Grover has a point. Grover haklı. Bu salgın hakkında çok az şey biliyoruz. Freakish-1 2016 info-icon
we can learn how to defend ourselves. kendimizi nasıl savunacağımızı öğrenebiliriz. Freakish-1 2016 info-icon
Don't listen to him. Dinlemeyin onu. Freakish-1 2016 info-icon
We can always find another one later. Daha sonra başkasını buluruz ne de olsa. Freakish-1 2016 info-icon
How hard can that be? Ne kadar zor olabilir ki? Freakish-1 2016 info-icon
You lie to us again, Yine bize yalan söylüyorsan, ikinizi de gebertirim. Freakish-1 2016 info-icon
How you holding up? Nasılsın? Freakish-1 2016 info-icon
This whole thing's my fault. Bütün bunlar benim hatam. Freakish-1 2016 info-icon
Trust me, it's not. İnan bana, değil. Freakish-1 2016 info-icon
I couldn't protect her. Onu koruyamadım. Freakish-1 2016 info-icon
Stop beating yourself up. Pek hasta gibi değilsin. Kendini suçlamayı bırak. Yapabileceğin her şeyi yaptın sen. Freakish-1 2016 info-icon
Do you really believe that? Cidden inanıyor musun buna? Evet. Freakish-1 2016 info-icon
Do you think she'll ever come back? Sence geri döner mi dersin? Freakish-1 2016 info-icon
Keyword? Parola? "Flashpoint Zulu". Freakish-1 2016 info-icon
Um, myself. Kendi kendimle. Balataları sıyırmaya başladım. Freakish-1 2016 info-icon
Hmm. I came in here to say thanks. Teşekkür etmek için gelmiştim. Freakish-1 2016 info-icon
You did the right thing, keeping her alive. Onu canlı tutmakla doğru olanı yaptın. Freakish-1 2016 info-icon
You mean the most useful thing, Yani, en yararlı olanı diyorsun, Freakish-1 2016 info-icon
It's amazing what you can learn with a few hours of static Sırf öğrenci dosyalarıyla değil, birkaç saat... Freakish-1 2016 info-icon
and nothing but student files. ...parazit dinlemekle insan çok ilginç şeyler öğrenebiliyor. Freakish-1 2016 info-icon
So I stole. Big whoop. Tamam, çaldım. Abartılacak bir şey değil. Freakish-1 2016 info-icon
Mm, chemicals. Kimyasal maddeler. Freakish-1 2016 info-icon
And not the kind you make soap and candles with. Sabun, mum yaparken kullanılanlardan değil. Freakish-1 2016 info-icon
For ceramics. It was a glaze. Seramikler için. Sırlama işleminde kullanılıyor. Freakish-1 2016 info-icon
Very combustible glaze. Kolay tutuşan bir sır diyelim. Hatta metali bile deler geçer. Freakish-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20340
  • 20341
  • 20342
  • 20343
  • 20344
  • 20345
  • 20346
  • 20347
  • 20348
  • 20349
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact