• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20347

English Turkish Film Name Film Year Details
Zoe, if he's not morphing, then please, tell us what he is doing. Zoe, madem dönüşmüyor; ne yaptığını söyler misin lütfen? Freakish-1 2016 info-icon
He needs insulin. İnsüline ihtiyacı var. Freakish-1 2016 info-icon
He's diabetic? Şeker hastası mı? Freakish-1 2016 info-icon
Oh, my c... Aman Tanrım... Freakish-1 2016 info-icon
He might have been hallucinating. That can happen in the later stages. Telsiz üzerinde mi çalışıyorsun? Halüsinasyon görmüş olabilir. İleri aşamalarında bunlar olabiliyor. Freakish-1 2016 info-icon
And you know this how? Sen bunları nereden biliyorsun? Freakish-1 2016 info-icon
I did an anatomy project on diabetes. Şeker hastaları üzerine anatomi projem vardı. Freakish-1 2016 info-icon
He said this can happen if it gets really bad. Çok ağırlaşırsa böyle olabileceğini söylemişti. Freakish-1 2016 info-icon
Great, just great. Harika, ne harika ama... Freakish-1 2016 info-icon
This would've been nice to know a little bit sooner. Biraz daha önce öğrenmek çok güzel olurdu. Freakish-1 2016 info-icon
You're one to talk about informing the group of an issue. Gruba sorunu söylemekten bahseden sen misin? Freakish-1 2016 info-icon
So, he's got how long? One, two days? Peki, ne kadar zamanı var? Bir, iki gün mü? Freakish-1 2016 info-icon
More like hours, maybe. Don't say that. Daha çok saatler diyebiliriz. Deme yahu. Freakish-1 2016 info-icon
There's a thousand students in this school. Bu okulda bin tane öğrenci var. Freakish-1 2016 info-icon
A thousand lockers. Teachers' desks. Bin tane de dolap. Öğretmenlerin masaları var. Freakish-1 2016 info-icon
There's got to be insulin around here somewhere. We will find it for him. Bir yerlerde insülin vardır. Onun için arar buluruz. Freakish-1 2016 info-icon
If we don't, he'll die. Bulmazsak, ölecek. Freakish-1 2016 info-icon
Need any help? Yardım lazım mı? Senden değil. Freakish-1 2016 info-icon
I'm sorry I voted with Barrett. Barrett'la oy verdiğim için kusura bakma. Freakish-1 2016 info-icon
You voted against Mary. Mary aleyhine oy kullandın. Freakish-1 2016 info-icon
And someday, I'll explain why I did what I did. Bir gün, neyi neden yaptığımı açıklarım. Freakish-1 2016 info-icon
You know, if you feel so bad about it, tell me now. Rahatsız oluyorsan, şimdi de söyleyebilirsin. Freakish-1 2016 info-icon
Violet, you know Barrett. Violet, Barrett'ı tanıyorsun. Kendisi hariç kimseyi sallamıyor. Freakish-1 2016 info-icon
Trust me, I know firsthand how low Barrett can be. İnan bana, Barrett'ın ne kadar alçalabileceğini bizzat kendim biliyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Yet you decided to vote with him. Daha yeni onun lehine oy vermeye karar verdin. Freakish-1 2016 info-icon
Stop! He made me vote for him. Made you? Dur bakalım! Beni oy vermeye o zorladı. Zorladı mı? Freakish-1 2016 info-icon
I was there. He didn't make you do anything. Ben de oradaydım. Seni bir şeye zorlamadı. Freakish-1 2016 info-icon
There are other ways to force people to do what you want. İnsanları istediğin gibi davranmaya zorlamanın başka yolları da var. Freakish-1 2016 info-icon
So he has something on you. 1 Demek seninle bir işi var. Freakish-1 2016 info-icon
I can't say. You... Söyleyemem. Sen... Freakish-1 2016 info-icon
Don't worry about it. I don't know why I expect anything more from you. Merak etme. Neden hala senden bir şeyler bekliyorum bilemiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
We've known each other less than a week. Birbirimizi tanıyalı daha bir hafta olmadı. Freakish-1 2016 info-icon
You don't owe me anything, and you didn't know Mary. Bana bir şey borçlu değilsin, Mary'yi de tanımıyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
Grover, it's not that simple. Grover, o kadar da basit değil. O kadar da basit işte! 1 Freakish-1 2016 info-icon
You had a choice to protect yourself, or to let somebody else get hurt. Kendini korumakla, başka birinin incinmesine müsaade etmek arasında tercihini yaptın. Freakish-1 2016 info-icon
And you chose wrong. Üstelik yanlış tercihti. Freakish-1 2016 info-icon
I'm so glad you're feeling better. Daha iyi olduğuna sevindim. Freakish-1 2016 info-icon
I've missed you. Seni özlemişim. Farkındayım. Freakish-1 2016 info-icon
Hey, you want to do this here? Baksana, bunu burada mı yapmak istiyorsun? Freakish-1 2016 info-icon
Absolutely. This is a lot. Kesinlikle. Kendini aştın. Farkındayım. Freakish-1 2016 info-icon
You should not let her do that. Böyle yapmasına müsaade etmemeliydin. Freakish-1 2016 info-icon
Why not? Dude, look at her. Neden ki? Kanka, baksana şuna. Freakish-1 2016 info-icon
I got this one. I know the combination. Bunu bana bırak. Şifresini biliyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Well, if it's yours, why are we checking it? Madem senin, neden kontrol ediyoruz? Benim değil. Freakish-1 2016 info-icon
Look, man, I know this is harsh, Dinle dostum, canının yandığının farkındayım, Freakish-1 2016 info-icon
but we don't have time for a pity party right now. ancak merhamet gösterilerine şu an hiç vaktimiz yok. Freakish-1 2016 info-icon
We got to find insulin. İnsülin bulmalıyız. Freakish-1 2016 info-icon
Merry Christmas to me. Bana "Mutlu Noeller" diyebilirsin. Freakish-1 2016 info-icon
We should finish up. İşimizi bitirmeliyiz. Freakish-1 2016 info-icon
Straight, huh? Sek mi içiyoruz? Freakish-1 2016 info-icon
To Mary and Lyle. Mary'yle Lyle'a. Freakish-1 2016 info-icon
Ah... Lyle would think that was hilarious. Lyle bunu komik bulurdu. Evet... Mary de öyle. Freakish-1 2016 info-icon
Lay your head back. Kafanı yaslasana. Gücünü korumalısın. Freakish-1 2016 info-icon
We're dying. Ölüyoruz. Kimse ölmüyor. Freakish-1 2016 info-icon
You're nurturing. Çocuk gibi bakıyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
My boyfriend's sick. Of course I'm taking care of him. Sevgilim hasta. Elbette ki, ona göz kulak olacağım. Freakish-1 2016 info-icon
This is the girls' bathroom. Burası kızlar tuvaleti. Biliyorum. Freakish-1 2016 info-icon
If you were doing anything but getting water for LeSean, LeSean için su almaktan başka bir şey yapıyor olsaydın, Freakish-1 2016 info-icon
I'd give you your privacy. mahremiyetine karışmazdım. Freakish-1 2016 info-icon
You take care of your brothers too. Kardeşlerinle de ilgileniyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
That's not creepy at all that you know about my brothers. Kardeşlerimden haberin olması o kadar da ürkütücü değilmiş. Freakish-1 2016 info-icon
You mentioned them in the lobby after the explosion. Patlama sonrası lobide onlardan bahsetmiştin. Freakish-1 2016 info-icon
You were worried your mother wouldn't be able to calm them. Annen onları sakinleştiremez diye endişeleniyordun. Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, we're not talking about my family. Ailemden bahsetmiyoruz burada. Freakish-1 2016 info-icon
Mayday. Can anybody out there hear me? Mayday. Acil durum. Beni duyan var mı? Acil durum... Freakish-1 2016 info-icon
Mayday. I'm at Kent High School. Acil durum. Kent Lisesi'nden çağrı yapıyorum. Freakish-1 2016 info-icon
You startled me. Ödümü patlattın. Freakish-1 2016 info-icon
Doesn't seem to be reaching anyone. Görünen o ki, kimseye erişilemiyor. Freakish-1 2016 info-icon
I may have to admit all I've managed to fabricate İtiraf etmeliyim ki, tek icadım parazit yapan bir cihaz. Freakish-1 2016 info-icon
Go, baby, take a little sip. Haydi bebeğim, bir yudum al. Freakish-1 2016 info-icon
LeSean? LeSean? Uyansana. Freakish-1 2016 info-icon
Hey, hey, stay with me. Bırakma beni. Freakish-1 2016 info-icon
Stay with me. Somebody help! Hey... please... Bırakma beni. Yardım edin! Yalvarırım... Freakish-1 2016 info-icon
What's wrong? He's not waking up. Ne oldu? Uyanmıyor. Freakish-1 2016 info-icon
LeSean? LeSean? LeSean, haydi ama. Freakish-1 2016 info-icon
Wake up. What's happening? Uyansana. Neler oluyor? Freakish-1 2016 info-icon
He's going into a coma, which is what happens. Komaya giriyor demek ki. Freakish-1 2016 info-icon
Near the end. Ölümün eşiğinde. Freakish-1 2016 info-icon
It's what happens near the end. Say it. Ölümün eşiğinde böyle oluyor. Böyle söylesene. Freakish-1 2016 info-icon
I'm sorry. I really am. Üzgünüm. Çok üzgünüm. Freakish-1 2016 info-icon
I can't lose him. Onu kaybedemem. Freakish-1 2016 info-icon
Lyle's mom had diabetes. Lost her foot. Lyle'ın annesi şeker hastasıydı. Bacağı kaybetti. Freakish-1 2016 info-icon
Sounds awful. Korkunç bir şeymiş. Freakish-1 2016 info-icon
You knew him a long time? Uzun zamandır mı tanıyordun? Evet, yedi yaşımızdan beridir. Freakish-1 2016 info-icon
His dad used to work at my dad's garage. Babası, babamın garajında çalışıyordu. Freakish-1 2016 info-icon
Your dad... I can't even picture Lyle as a kid. Baban... Lyle'ı çocuk olarak düşünemiyorum bile. Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, he was a little shit. Evet, küçük pisliğin tekiydi. Freakish-1 2016 info-icon
You didn't find anything on this floor, I take it. Zannımca bu katta bir şey bulamadınız. Yok, sadece bir sürü bozuk gıda. Freakish-1 2016 info-icon
Oh, and the girl who was into, uh, unicorns likes vodka. Tekboynuz meraklısı kız da votkadan hoşlanıyor. Freakish-1 2016 info-icon
LeSean is getting worse. LeSean kötüleşiyor. Freakish-1 2016 info-icon
Then there's not much time. Öyleyse fazla vakti kalmamış demektir. Freakish-1 2016 info-icon
Did you find anything? Bir şey buldun mu? Yok. Hiçbir şey bulamadım. Freakish-1 2016 info-icon
Mary liked... Mary şeyden hoşlanırdı... ...yani hoşlanır... Freakish-1 2016 info-icon
Liked? Hoşlanırdı... Freakish-1 2016 info-icon
Airplanes. Uçaklardan. Freakish-1 2016 info-icon
Real ones too? Bildiğimiz uçaklardan mı? Freakish-1 2016 info-icon
She liked taking trips. Yolculuğa çıkmaktan hoşlanırdı. Freakish-1 2016 info-icon
She always wanted a job where she could travel a lot. Seyahat imkanı sağlayacak bir işi olmasını isterdi hep. Freakish-1 2016 info-icon
Like a diplomat? Diplomat gibi mi? Ya da pilot. Freakish-1 2016 info-icon
Or a salesperson. Ya da seyyar satıcı. Veya bir müzisyen. Freakish-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20342
  • 20343
  • 20344
  • 20345
  • 20346
  • 20347
  • 20348
  • 20349
  • 20350
  • 20351
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact