• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20341

English Turkish Film Name Film Year Details
He's in intensive care. Sorry, that's all I can tell you. Yoğun bakımda. Üzgünüm söyleyebileceklerimin hepsi bu. Freakdog-1 2008 info-icon
Kenneth's in a coma. Kenneth komada. Freakdog-1 2008 info-icon
It seemed our self indulgent ass saving debate Görünüşe göre k.çlarımızı kurtarmayı tartışırken... Freakdog-1 2008 info-icon
Let's just be clear, Yoshimi. This isn't locked in syndrome. Bunu biraz açıklığa kavuşturalım, Yoshimi. Bu bir sürgüleme sendromu değil. Freakdog-1 2008 info-icon
We're all upset too, Cat. Hepimiz çok üzgünüz, Cat. Freakdog-1 2008 info-icon
So let's just go to Dr. Stegman and tell him what happened. Hadi Doktor Stegman'a gidip neler olduğunu anlatalım. Freakdog-1 2008 info-icon
But let's be logical. Fakat mantıklı olalım. Freakdog-1 2008 info-icon
And we all did... last night. Ve bunu hepimiz yaptık... Geçen gece. Freakdog-1 2008 info-icon
But let me be clear: Fakat buna bir açıklık kazandırayım: Freakdog-1 2008 info-icon
So if Kenneth can't talk, Eğer Kenneth konuşamazsa... Freakdog-1 2008 info-icon
But it's done. Fakat olan oldu işte. Freakdog-1 2008 info-icon
Let me tell you something, Sana bir şey söyleyeyim... Freakdog-1 2008 info-icon
I'd like to observe this case, if you'll allow me. Eğer izin verirseniz bu durumu gözlemlemek isterim. Freakdog-1 2008 info-icon
Hey, Cat. Hey, Cat. Freakdog-1 2008 info-icon
Hey, what's up? Hey, sorun ne? Freakdog-1 2008 info-icon
They're switching Kenneth off tomorrow. Kenneth'in fişini yarın çekecekler. Freakdog-1 2008 info-icon
That is something, huh? That's really something. Bu önemli bir şey, huh? Gerçekten önemli bir şey. Freakdog-1 2008 info-icon
Dr. Stegman, I've been researching the latest round of drug trials. Dr. Stegman, en son çıkan ilaç denemeleri üzerinde araştırma yapıyorum. Freakdog-1 2008 info-icon
Organ rejection and neural regeneration drugs Organ reddetme ve nöral yenileme ilaçlarının... Freakdog-1 2008 info-icon
These combinations are in early stages of lengthy testing. Bu kombinasyonlar uzun vadeli testlerin başlangıç aşamasıdır. Freakdog-1 2008 info-icon
Hypothetically, though, I mean, these are existing drugs Yine de varsayım olarak yani bu var olan ilaçlar... Freakdog-1 2008 info-icon
Harris having a party? Harris bir pati mi veriyor? Freakdog-1 2008 info-icon
Gotta love those sexy texts. Bu seksi mesajlar sevgiline olmalı. Freakdog-1 2008 info-icon
Listen, if you wanna take five, I'll be fine here. Dinle, 5 dakika mola vermek istersen, burada seve seve dururum. Freakdog-1 2008 info-icon
I won't be long. Fazla uzun sürmez. Freakdog-1 2008 info-icon
Third floor. Asansör: Üçüncü kat. Freakdog-1 2008 info-icon
Safe home. Güvende evine git. Freakdog-1 2008 info-icon
Cat, hey, I've been looking for you everywhere. Cat, hey, ben de her yerde seni arıyordum. Freakdog-1 2008 info-icon
It is over, Yoshimi, okay? Her şey bitti, Yoshimi, tamam mı? Freakdog-1 2008 info-icon
So did you notice anything different about him lately? Son zamanlarda onda herhangi bir tuhaflık dikkatini çekti mi? Freakdog-1 2008 info-icon
And that's it. İşte bu kadar. Freakdog-1 2008 info-icon
Just... how could he do it? Bunu nasıl yapabilir? Freakdog-1 2008 info-icon
She was gone before I could even... Ben yardım bile edemeden öldü. Freakdog-1 2008 info-icon
Listen, you sure you don't wanna... Dinle, konuşmak ya da Freakdog-1 2008 info-icon
I'm gonna be there tomorrow when they turn him off. Yarın onun fişini çektiklerinde orada olacağım. Freakdog-1 2008 info-icon
You gotta let it go. Bunu koy verip gitmelisin. Freakdog-1 2008 info-icon
Stop torturing yourself. Kendine işkence etmeyi bırak. Freakdog-1 2008 info-icon
Maybe if I do my job Belki sadece işimi yapsaydım eğer... Freakdog-1 2008 info-icon
Listen, I gotta go to Hopkins... find a pad. Bak, Hopkins'e gidip bir kompres bulmalıyım. Freakdog-1 2008 info-icon
We could get away, Her şeyden uzaklaşıp... Freakdog-1 2008 info-icon
Hi, Cat. Merhaba, Cat. Freakdog-1 2008 info-icon
Dr. Harris, has there been a change in his condition? Doktor Harris, onun durumda bir değişiklik var mı? Freakdog-1 2008 info-icon
But he might not actually be brain dead. Fakat tam olarak beyin ölümü gerçekleşmemiş olabilir. Freakdog-1 2008 info-icon
Doors opening. Kapı açılıyor. Freakdog-1 2008 info-icon
Doors closing. Kapı kapanıyor. Freakdog-1 2008 info-icon
Something on your mind? Doors closing. Aklında bir şey var mı? Kapı kapanıyor. Freakdog-1 2008 info-icon
Okay, Kenneth, work with me tonight. Tamam, Kenneth. Bu gece benimle çalış. Freakdog-1 2008 info-icon
Shelby? Shelby? Freakdog-1 2008 info-icon
Shelby, I need you to see this. Shelby, bunu görmeni istiyorum. Freakdog-1 2008 info-icon
Are you sick, Nurse? Hasta mısın, hemşire? Freakdog-1 2008 info-icon
Lots of good shit around. Etrafta birçok harika şey var. Freakdog-1 2008 info-icon
Kinky. Alışıla gelmedik. Freakdog-1 2008 info-icon
Freakdog. Kaçık herif. Freakdog-1 2008 info-icon
If you see him, we're just trying to find him. Eğer onu görürseniz aradığımızı söylersiniz. Freakdog-1 2008 info-icon
Maybe I'm next. Belki de sırada ki benimdir. Freakdog-1 2008 info-icon
Your thoughts? Görüşlerin nedir? Freakdog-1 2008 info-icon
An increase in pulse between... Nabızda bir gelişme... Freakdog-1 2008 info-icon
Subjects who undergo electrical stimulus to this region Elektriksel uyarıları geçiren hastalar kendi vücutlarından... Freakdog-1 2008 info-icon
It's utter nonsense. Their perception is simply altered. Bunlar tamamen mantıksız şeylerdir. Algıları basitçe değişmiştir. Freakdog-1 2008 info-icon
We have here a patient who is spontaneously Buradaki hastamız ise kendiliğinden bu bölgede... Freakdog-1 2008 info-icon
It seems Mr. Chisholm has more life in him than we thought. Görünüşe göre Bay Chisholm'un düşündüğümüzden çok daha zor bir hayatı varmış. Freakdog-1 2008 info-icon
I'm sorry. I have to go. Are you all right? Üzgünüm, gitmeliyim. İyi misin? Freakdog-1 2008 info-icon
I need to know what happened that night. O gece neler olduğunu bilmek istiyorum. Freakdog-1 2008 info-icon
Once you see, Bir kere gördü mü... Freakdog-1 2008 info-icon
"Safe home" to the ladies; Bayanlar için 'Sağ salim evine git'... Freakdog-1 2008 info-icon
You had a nosebleed. Burun kanaması geçirmiştin. Freakdog-1 2008 info-icon
I'd like to go back to my room now. Odama geri dönmek istiyorum. Freakdog-1 2008 info-icon
Walt, what did you say to me?! Walt, bana ne dedin?! Freakdog-1 2008 info-icon
Fucking freakdog. Freakdog. Lanet olası kaçık herif. Kaçık herif. Freakdog-1 2008 info-icon
I need to get out! Çıkmak istiyorum! Freakdog-1 2008 info-icon
Your methods are deplorable, Metotların içler acısı bir durumda... Freakdog-1 2008 info-icon
Oh shit. Oh si...r. Freakdog-1 2008 info-icon
Stop! What the fuck was that for? Dur! Buda ne s.kim içindi böyle? Freakdog-1 2008 info-icon
Oh, Cat, it's the pressure. Oh, Cat, bu bir baskı. Freakdog-1 2008 info-icon
Have I got that right? Bunu doğru mu anlamışım? Freakdog-1 2008 info-icon
You don't believe me. Okay. Well... Bana inanmıyorsun. Tamam. Şey... Freakdog-1 2008 info-icon
Harriet! Harriet! Freakdog-1 2008 info-icon
Harriet! Come on. Harriet! Hadi. Freakdog-1 2008 info-icon
Oh, shit. Cat, come on. Oh, si...r. Cat, hadi. Freakdog-1 2008 info-icon
Cat, I'm sorry. Okay? Cat, üzgünüm. Tamam mı? Freakdog-1 2008 info-icon
Jesus, Vanessa, what are you doing? Tanrım, Vanessa, ne yapıyorsun? Freakdog-1 2008 info-icon
Vanessa, you're sleepwalking, baby. Vanessa, uykunda yürüyorsun, bebeğim. Freakdog-1 2008 info-icon
Hey, come on. Don't be afraid. Hey, hadi. Korkma. Freakdog-1 2008 info-icon
Fuck. Si...r. Freakdog-1 2008 info-icon
Jesus, girl. Get yourself together. Tanrım, kızım. Kendine gel. Freakdog-1 2008 info-icon
Catherine? Kim. Oh, thank God. Catherine? Kim. Oh, Tanrıya şükür. Freakdog-1 2008 info-icon
Kenneth, Kenneth. Kenneth, Kenneth. Freakdog-1 2008 info-icon
Kenneth, you leave her alone. Kenneth, onu rahat bırak. Freakdog-1 2008 info-icon
Kenneth, Kenneth! Don't you fucking hurt her! Kenneth, Kenneth! Ona sakın zarar verme! Freakdog-1 2008 info-icon
Kim, Kim. Kim, Kim. Freakdog-1 2008 info-icon
Get an ambulance. Now! Hemen bir ambulans çağırın! Freakdog-1 2008 info-icon
Kenneth... Kenneth... Freakdog-1 2008 info-icon
Out of the way, please. Yoldan çekilin, lütfen. Freakdog-1 2008 info-icon
What have you got? Durum nedir? Freakdog-1 2008 info-icon
Ms. Thomas, I'm arresting you. What? Bayan Thomas, sizi tutukluyorum. Ne? Freakdog-1 2008 info-icon
How are my friends? Arkadaşlarım nasıl? Freakdog-1 2008 info-icon
everything. ...her şeyi. Freakdog-1 2008 info-icon
We had a party. Bir parti verdik. Freakdog-1 2008 info-icon
Kenneth Chisholm showed up. Kenneth Chisholm ortaya çıktı. Freakdog-1 2008 info-icon
So we gave him the booze and the drugs. Sonra ona ilaçla birlikte alkol verdik. Freakdog-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20336
  • 20337
  • 20338
  • 20339
  • 20340
  • 20341
  • 20342
  • 20343
  • 20344
  • 20345
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact