Search
English Turkish Sentence Translations Page 20327
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just a thought. | Yalnızca bir düşün. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
There's so many people to call. | Çağrılacak çok insan var. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Do you think she's spoken to anyone? | Onlarla konuştuğunu, düşünüyor musun? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
That's the last thing you should be thinking about. | Düşünmen gereken en son şey bu. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
It's hard enough bloody organising a wedding. | Lanet bir düğün organizasyonu düzenlemek yeterince zor. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
How the fuck do you go about dismantling one? | Nasıl olurda bu lanet şeyi bir kalemde dağıtmayı düşünebilirsin? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
They don't tell you that, do they? Just relax. | Bunu sana söylemediler, değil mi? Sakin ol. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
I'll take care of everything. | Her şeyi halledeceğim. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
I'm still your best man, OK? | Hala nikâh şahidinim, tamam mı? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
It's my duty, right? | Bu benim vazifem, değil mi? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Do you need to stay tonight? | Bu gece destek olabilir misin? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
No, I'll probablyjust head back to mine. | Hayır, muhtemelen benimkiyle baş etmem gerekecek. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
All right, just thought you might like the company. | Pekâlâ, bunun yalnızca bir ortaklık olduğunu düşün. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
This is Emilia. Leave a message. | Ben Emilia. Mesajınızı bırakın. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Emilia? Hello? | Emilia? Alo? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Er, Emilia, it's Gavin Clunes from college. | Emilia, ben üniversiteden Gavin Clunes. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
I've not seen you in for a while. | Bir süredir okula gelmiyorsun. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
I don't need to remind you that your deadline was Thursday. | Son teslim tarihinin perşembe olduğunu hatırlatmama gerek yok. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Call me back if you can. | Müsait olduğunda beni ara. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
She was lost, needed my help. | O kayboldu, yardımıma ihtiyacı vardı... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
And I'd let her down. | ...bense, onu hayal kırıklığına uğrattım. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
A routine cultjob, | Rutin bir tarikat işiydi... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
and now the girl I was supposed to save was dead. | ...ve sözüm ona koruyacağım kız öldü. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
The Individual had gone to ground | Şahıs, sanki yer yarıldı içine girdi... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
and Wormsnakes had given me up to the Ministry. | ...ve Yılan ise Papazlara beni gammazladı. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
I knew I was a wanted man. | Aranan bir adam olduğumu biliyordum. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
But even I hadn't expected that much attention. | Fakat bu kadar ilgi gösterileceğini beklemiyordum. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Well, let's see what all the fuss is about. | Evet, bunca yaygaranın sebebi neymiş görelim. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Somebody upstairs had wanted me brought in. And whoeverthey were... | Yukarıdan birileri beni satmıştı ve her kimdiyseler... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
.. they were good. | ...iyiydiler. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Anywhere can feel like a prison when you don't have any faith. | Bir inanca sahip değilsen... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
The only thing that got me through the endless night... | Bitmek bilmeyen gece boyunca düşündüğüm tek şey... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
.. was to plan, | ...planımdı. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
stay focused... | Odaklandım... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
.. stay sane. | Aklımı başıma aldım. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Then, out of nowhere, | Daha sonra... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
they came. | ...apansız ortaya çık verdiler. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Slowly now... | Şimdi yavaşça... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Get up. | ...ayağa kalk. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Tarrant. | Tarrant. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
The nearest I ever got to the face behind the curtain. | Şimdiye kadar yüzü maskeliye bu kadar yakın olmamıştım. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Nice to see you again, John. | Seni tekrar görmek güzel, John. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Yesterday, we received word | Cümleden, dün güney şehrindeki... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
that one of our stations in the South City had been hit. | ...istasyonlarımızdan birinin vurulduğunu anladık. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Chemical attack of some kind. | Bir çeşit kimyasal saldırıydı. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
All operatives lost, | Bütün teknisyenlerimizi kaybettik. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
as well as any hope of monitoring the southern wall. | Monitörlerden bakıldığında güney duvarında hiç umut yoktu. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Quite. | Gerçekten. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
However, we do know who it was. | Her halükarda, kim olduğunu biliyoruz. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Consequently, we have a proposition to put to you... | Sonuç olarak, sana sunmak istediğimiz bir öneri var... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
You lock me up for four years and now, all of a sudden, you want to... | Beni dört yıl kilitli tutuyorsunuz ve birden, benden... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Offer you a job. | Sana bir iş teklif ediyoruz. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
What could possibly interest me? | Neden ilgimi çeksin ki? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Freedom, perhaps. | Bir ihtimal, özgürlük. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
The chance to settle an old score. | Eski geçmişini temizleme şansına sahip olabilirsin. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Familiar faces have been turning up in Meanwhile City, | Meanwhile Şehri'nde aşina yüzler var... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
every one of them a fully fledged, paid up member of... | ...her biri tamamen kıllı Dubleks Ride'ın... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
.. Duplex Ride. | ...aidatlı üyeleri. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
The nasty little religion that murdered your last client. | Bu kötü küçük inancın son kurbanı bir papaz oldu. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
"Life through the eyes of the sole beholder. | "Hayat ancak izleyenin gözlerinden geçip gider. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
The world around him tailored and designed for the one and only... " | Dünyanın etrafını sadece bir şey için uygun hale getirip, düzenledi... " | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
The Individual. That's right. | Şahıs. Doğru. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Seems like your old nemesis is finally coming home to roost. | Görünüşe bakılırsa yaşlı intikam tanrıçası sonunda geceyi geçirmek için eve geliyor. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
We want to give you a chance to make amends. | Sana değişiklik yapman için bir şans vermek istiyoruz. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
You're a man without religion, John, | Dinsiz bir insansın, John... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
a man without direction. | ...yönü olmayan bir adamsın. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
We want you to come to peace with your inner self, | İçsel özünün huzura kavuşmasını... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
embrace a belief, however small. | ...ve ne kadar küçük olursa olsun, bir inanca sahip olmanı istiyoruz. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
How old was she, John? | Kaç yaşındaydı, John? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
How old was the little girl you failed to save? | Kurtaramadığın küçük kız kaç yaşındaydı? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
10? 11? | On mu? On bir mi? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Count yourself lucky | Kendini şanslı saymalısın... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
that absolution is very much part ofthis religion's dogma. | ...günahlarından arınmak bu dinin kesin fikridir. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
The Individual is coming back to Meanwhile City. | Şahıs, Meanwhile Şehri'ne geri dönüyor. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Well, you'll be doing us all a service. | Evet, servisimiz için çalışacaksın. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
You'll have the Ministry's permission, | Bakanlığın iznini alacaksın. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
sectarian permission, | Bu suçu işlemek için... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
to commit this sin. | ...sekreterin iznini alacaksın. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Can I assume you're going to cooperate? | Bizimle işbirliği yapacağını farz edebilir miyim? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
So what happens now? | Peki, şimdi ne olacak? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Good. No time like the present. | Güzel. Bugünün işini yarına bırakma. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Take him to the hospital, get him dressed and field ready, please. | Onu hastaneye götürün, giydirin ve çalışma alanına hazır edin, lütfen. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Oh, and, John... | Ayrıca, John... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
You'll probably be needing this. | Muhtemelen buna ihtiyacı olacak. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
She went out the back. | O gitti. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
You won't see her today. | Onu bugün göremezsin. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
"Her"? | "Onu" mu? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
My name is Emilia Bryant. | Adım Emilia Bryant... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
And I'm a liar. | ...ve ben bir yalancıyım. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Drowning in depression | Derin düşüncelerimin dipsiz gölünde... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
at the bottomless lake of my fathomless mind, | ...depresyondan boğulurken... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
a mind that's lost its heart. | ...kalbimi kaybettim. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Disappointing, isn't it? | Umut kırıcı, değil mi? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Come closer, beautiful girl. | Yaklaş, güzel kız. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
I want to fall into the depth of your eyes, | Gözlerinin derinliklerine dalmak... | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
kiss your lips as red as blood. | ...kan kırmızısı dudaklarından öpmek istiyorum. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
We understand one another. | Birbirimizi anlıyoruz. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Emergency services. Which service do you require? | Acil durum hizmetleri. Ne tür bir servis gereksiniminiz var? | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
Ambulance. | Ambülâns. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |
74 Leonard Street, London EC2. | 74 Leonard Caddesi, Londra EC2. | Franklyn-1 | 2008 | ![]() |