• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20291

English Turkish Film Name Film Year Details
Ladies, ladies, ladies, ladies, ladies! Bayanlar,bayanlar,bayanlar, bayanlar,bayanlar! Frankenhood-1 2009 info-icon
Y'all lookin' so lovely. Çok güzel görünüyorsunuz. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hey, you. Driver. Hey,sen.Şoför. Frankenhood-1 2009 info-icon
Eyes ahead, my man. Gözlerine sahip ol,dostum. Frankenhood-1 2009 info-icon
Now, where were we? Nerde kalmıştık? Frankenhood-1 2009 info-icon
Let me guess. The tittie dream, right? Tahmin edeyim. Göğüs rüyası değil mi? Frankenhood-1 2009 info-icon
No. It's unrealistic. Hayır.Bu hiç gerçekçi değil. Frankenhood-1 2009 info-icon
Man, them titties was very realistic. Dostum,o göğüsler gayet inandırıcıydı. Frankenhood-1 2009 info-icon
Fake, but very real. Hey, there he go. Silikon ama oldukça gerçektiler. Hey, there he go. Frankenhood-1 2009 info-icon
Trust me. Hey. Güven bana. Merhaba. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hey. What's up? Merhaba. Sorun nedir? Frankenhood-1 2009 info-icon
What's up, George? It's hot out here, huh? Sorun nedir, George? Hava çok sıcak değil mi? Frankenhood-1 2009 info-icon
Why your yellow ass speaking to me, man? Sarı kıçın neden benle konuşuyor,dostum? Frankenhood-1 2009 info-icon
Why you got to be so hostile, man? 1 Neden böyle bozuk atıyorsun,dostum? Frankenhood-1 2009 info-icon
I'm just tryin' to talk a little basketball business, that's all. Seninle şu turnuva hakında konuşmaya çalışıyorum,hepsi bu. Frankenhood-1 2009 info-icon
What you want, man? It ain't what I want. Ne istiyorsun dostum? Bu istediğim şey değil. 1 Frankenhood-1 2009 info-icon
It's what I got. Anladığım bir şey. Frankenhood-1 2009 info-icon
Check it out. Hadi gönder. Frankenhood-1 2009 info-icon
I wanna ask you about that discount. I wanna get six more of these. Senle şu indirim hakkında konuşmak istiyorum. Altı'dan fazla almak istiyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
I don't mean to break up the party, but we got to do this now. Partiyi bölmek istemem ama bunu hemen yapmalıyız. Frankenhood-1 2009 info-icon
What? I'm gonna do you later. Ne? Seninle sonra görüşeceğiz. Frankenhood-1 2009 info-icon
Well, if it isn't last year's last place. Bu geçen yılki aynı yer değilse. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah. That was last year. Evet. Bu geçen yıldı. Frankenhood-1 2009 info-icon
And the year before that. Ve ondan önceki yıl. Frankenhood-1 2009 info-icon
I can't even spell "lose." You? Yenilmek kelimesini heceleyemiyorum ya sen? Frankenhood-1 2009 info-icon
L O hell, no. Y E...kahretsin, olmuyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
George. You? Them? George. Sen? Onlar? Frankenhood-1 2009 info-icon
Then show me what y'all got. Neler yapabiliyorsun görelim bakalım. Frankenhood-1 2009 info-icon
I ain't had a good laugh all day. Bütün gün şöyle iyi bir gülmemiştim. Frankenhood-1 2009 info-icon
Check it up. Right here. Y'all ready? Hadi.Burdayım. Hazır mısınız? Frankenhood-1 2009 info-icon
Go, go, go! Pick it up! Buraya,buraya,buraya! Toparlanın! Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah! That was sick! Evet! Bu hastalıklıydı! Frankenhood-1 2009 info-icon
That's what I'm talkin' about. Call the doctor, baby. Sözettiğim şey buydu. Doktorunu ara bebeğim. Frankenhood-1 2009 info-icon
Y'all got 'em? Y'all ready? Come on. Adamlarınızı aldınız mı? Hazır mısınız? Hadi. Frankenhood-1 2009 info-icon
Big man! I got it! Yeah! Koca adam! Burdayım! Evet! Frankenhood-1 2009 info-icon
Pay attention, man. Damn. Don't worry. I'm ready. Dikkatini ver,dostum.Kahretsin. Merka etme.Formumdayım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Check the ball, baby. AL topu,bebeğim. Frankenhood-1 2009 info-icon
Who's that? Bu nedir böyle? Frankenhood-1 2009 info-icon
She works at the club. Kulübte çalışıyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
She way out of your league, okay? Check up. O sana göre değil,tamam mı? Hadi devam edelim. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hey! Hey! Hey! He holdin'. Hey! Hey! Hey! Tutuyor beni ama. Frankenhood-1 2009 info-icon
You're killing me. Beni deli ediyorsun. Frankenhood-1 2009 info-icon
You're killing me. It's some bullshit. He holdin'! Beni deli ediyorsun.Bu tam bir saçmalık. Beni tutuyor! Frankenhood-1 2009 info-icon
It's some bullshit. I'm not fin to look like a chump playing with y'all. I quit. Bu saçmalık.Bir mankafa gibi görünüyorum. Ben bırakıyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
You can't quit, man. What about Sabrina, right? You want Sabrina, right? Bırakamazsın dostum. Peki ya Sabrina? Sabrina'yı istiyorsun değil mi? Frankenhood-1 2009 info-icon
Y'all here playin' like Scooby and Scrappy fuckin' doo. Scooby Doo ve Scrappy gibi oynuyorsunuz. Frankenhood-1 2009 info-icon
You want Sabrina to hook you up. What? Sabrina'yı becermek istiyorsun. Ne? Frankenhood-1 2009 info-icon
That's the best move that fool had all day. Bu bütün boyunca yaptığın en aptalca şeydi. Frankenhood-1 2009 info-icon
What you do that for? I'm nobody's prize, Motown. Bunu neden yaptın? Ben hiçkimsenin ödülü değilim, Motown. Frankenhood-1 2009 info-icon
Are you crazy? A little bit. Deli misin? Birazcık. Frankenhood-1 2009 info-icon
What were you thinking? We needed a third. Ne düşünüyordun? Üçüncü bir adama ihtiyacımız var. Frankenhood-1 2009 info-icon
As for you, buy yourself a quesadilla, sucker. Sana gelince,git kendine bir quesadilla söyle,pislik. Frankenhood-1 2009 info-icon
Damn! Pimpin' your own sister. Lanet olsun! Git kızkardeşini becer. Frankenhood-1 2009 info-icon
Give me that two dollars. You don't get nothing. Punk ass. Ver şu iki doları bana. Sana hiçbirşey yok.Gerizekalı. Frankenhood-1 2009 info-icon
How you doing, bruh? Good? You look good. You look good. Nasıl gidiyor,ahbap? İyi mi? İyi görünüyorsun.İyi görünüyorsun. Frankenhood-1 2009 info-icon
Not that you look good like I like you like that. İyi görünüyorsun dediysem yani senden hoşlandığım için değil. Frankenhood-1 2009 info-icon
You look good like as a strong black man. Güçlü,siyah bir erkek olduğun için iyi görünüyorsun dedim. Frankenhood-1 2009 info-icon
If you just let us in, we'll barely be in anybody's way. Bizi içeri alırsan,kimsenin yoluna çıkmayız. Frankenhood-1 2009 info-icon
You got us let us in. Have you ever wanted somethin' so bad? İçeri girmemize izin vermelisin. Şimdiye dek hiç çok kötü birşey istedin mi? Frankenhood-1 2009 info-icon
We have to get in this club. Just for a little while. Please. Bu kulübe girmeliyiz. Fazla kalmayacağız. Lütfen. Frankenhood-1 2009 info-icon
We just need to get in just for a little bit. Please. Kısa bir süreliğine girmemiz gerekli.Lütfen. Frankenhood-1 2009 info-icon
Just move the rope and let us in. Sıraya girelim ve bizi içeri al. Frankenhood-1 2009 info-icon
Okay, step the fuck back. Now. Pekala,geri basın.Hemen. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hello, ladies. Merhaba bayanlar. Frankenhood-1 2009 info-icon
That's what I'm talking about. Bahsettiğim şey buydu işte. Frankenhood-1 2009 info-icon
Very good. Very good. Çok güzel.Çok güzel. Frankenhood-1 2009 info-icon
Get the fuck back. Basın gidin. Frankenhood-1 2009 info-icon
All right, plan "B." Pekala, "B" planına geçiyoruz. Frankenhood-1 2009 info-icon
I know a busboy named Miguel. Miguel adında bir komi tanıyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
He told me he'll get us in at 10:00 for 20 bucks. Bizi saat 10'da 20 dolara, bizi içeri sokabileceğini söyledi. Frankenhood-1 2009 info-icon
Okay. You bet. Tamam. Emin ol. Frankenhood-1 2009 info-icon
You comfortable? Actually Rahat mısın? Aslında... Frankenhood-1 2009 info-icon
Didn't I see you at the courts today? Seni bugün basketbol sahasında görmemiş miydim? Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah. Yeah. Evet.Evet. Evet. Frankenhood-1 2009 info-icon
Playin' a little basketball. Yeah. Biraz baskebol oynayayım demiştim. Evet. Frankenhood-1 2009 info-icon
It was you. My name is Morris. Morris Davis. Doğru,sendin. İsmim Morris. Morris Davis. Frankenhood-1 2009 info-icon
My friends call me Motown. I'm Tammy Dexter. My friends call me Tammy. Dostlarım bana Motown derler. Ben Tammy Dexter. Dostlarım bana Tammy der. Frankenhood-1 2009 info-icon
Nice to meet you, Tammy. Hi. Tanıştığımıza memnun oldum, Tammy. Ben de. Frankenhood-1 2009 info-icon
Sorry. That's okay. Afedersin. Sorun değil. Frankenhood-1 2009 info-icon
So I haven't seen you around here before. Seni buralarda hiç görmemiştim. Frankenhood-1 2009 info-icon
I just moved down here from Oakland. Oakland. Oaktown! Buraya Oakland'tan taşındım. Oakland. Oaktown! Frankenhood-1 2009 info-icon
My cousin had a spot in Echo Park, so I'm here. Kuzenimin bir Echo Park'ı olduğu için ben de burdayım. Frankenhood-1 2009 info-icon
I like Echo Park too. It's cool. Echo Park'ı ben de severim. Güzel. Frankenhood-1 2009 info-icon
Wait. Why are you in the alley? Bir saniye.Neden dışardasın? Frankenhood-1 2009 info-icon
Dropped my keys. Anahtarlarımı düşürdüm. Frankenhood-1 2009 info-icon
In a previous alley visit. Biraz önce buradan geçerken. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yep. Right. Evet. Tamam. Frankenhood-1 2009 info-icon
Oh, my gosh! What's that? Rat. Aman Tanrım! Bu da nedir? Fare. Frankenhood-1 2009 info-icon
A rat that big? Yes. L.A. The rats are huge out here. Bu kadar büyük mü? Evet. L.A. Burdaki fareler çok büyük. Frankenhood-1 2009 info-icon
Rat! Be quiet, rat! Stop! Stop it! Be quiet! Fare! Sessiz ol,fare! Kes artık! Kes şunu! Sessiz ol! Frankenhood-1 2009 info-icon
Please, rat! Stay quiet, rat! Lütfen,fare! Sessiz ol,fare! Frankenhood-1 2009 info-icon
Down! Rat, calm down! Sakin ol! Fare,sakin ol! Frankenhood-1 2009 info-icon
Rat, down! Fare, yeter artık! Frankenhood-1 2009 info-icon
It's cool now. It's cool? Şimdi tamamdır. Tamam mı dersin? Frankenhood-1 2009 info-icon
Do you wanna come in? 'Cause I can get you in the back way. İçeri gelmek ister misin? Seni arka taraftan içeri sokabilirim. Frankenhood-1 2009 info-icon
No. I would never The back way? Save you some money. Hayır. Ben hiç... Arka taraftan mı? Paran sana kalır. Frankenhood-1 2009 info-icon
I'm cool, really. I got it covered pretty much. Böyle iyiyim,gerçekten. I got it covered pretty much. Frankenhood-1 2009 info-icon
I'm gonna go back inside. I just came out for some air. İçeri gitmeliyim. Dışarı,biraz hava almak için çıkarım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hope you find your keys. Huh? Umarım anahtarlarını bulabilirsin. Ha? Frankenhood-1 2009 info-icon
Your keys. Oh, yeah. The keys. Stupid keys. Anahtarlarını diyorum. Oh, evet.Lanet olası anahtarlar. Frankenhood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20286
  • 20287
  • 20288
  • 20289
  • 20290
  • 20291
  • 20292
  • 20293
  • 20294
  • 20295
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact