Search
English Turkish Sentence Translations Page 20294
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Objects through the window appear bigger than they are. | Camın üzerinden nesneler, olduklarından daha büyük görünüyorlar. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Jesus. | Kutsal İsa. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No, no. It's cool. | Hayır,hayır.Sorun yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Good bye. Get the fuck | Hoşçakal. Al şu... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Oddjobz, my man. | Oddjobz,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Get back. Now. | Geri bas.Hemen. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Kidding. Just fucking with you. I'm about to say. It's your boy. | Şaka yapıyorum. Seninle eğleniyorum. Söylediğim şey bu işte.Sen bu'sun dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
How you doing over there on the bubbly? | Nasıl gidiyor? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
We got a special going on, daddy. | Güvendiğimiz şeyler var,babacık. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yes? Yeah. | Evet? Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And since you one of my favorite customers, these fell off the truck. | Sen,en sevdiğim giysimi şu kamyonlarla ezdiğinden beri. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Half price, cash. That's what I'm talking about. | Yarı fiyatı,nakit. Anlattığım şey işte bu. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah! Off the hook. | Evet! Paçayı kurtar. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I knew you'd like that. | Bundan hoşlandığını biliyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What up, Celly? What up? | Naber, Celly? Naber? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Only one that's gonna be a problem is George. | Sadece, George problem olacak. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
This fool wanna start his own team. | Bu salak, kendi takımını turnavada oynatmak istiyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No. I don't want that. He can be an extra on my team. | Hayır. Bu olamaz. O,benim ekstra takımımda olmalı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Except he wants his own team. | Kendi takımında oynamak istemesi dışında. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Is this what I pay to you do? Make problems for me? | Bunu nası ödeyebilirim? Bana sorun mu yaratıyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You supposed to fix problems. | Sen sorunlarla ilgilenmeliydin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I could bring the hurt to George. I got no problem with that. | George'a dersini verebilirdim. Benim için sorun değil. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I could bring the hurt to George. | George'a dersini verebilirdim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
This is George, right? Okay. | Bu George olsun,tamam mı? Tamam. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
So now, George has his own team. | Pekala şimdi,George'un kendi takımı var. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Huey and Dewey here. | Huey ve Dewey,burda. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
But here comes Leon. | Ama işte Leon,geliyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You dig? I dig. | Anlıyor musun? Anladım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
All right. That's simple. | Pekala.Bu kadar basit. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hell, yeah. Hell motherfucking yeah. | Evet. İşte bu kadar,doğru. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's what I mean. You got it, right? Real simple. | Anlatacağım şey bu kadar. Anladın ama değil mi? Gerçekten çok basit. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Here's the problem that kind of got me kind of fucked up here. | Kafama takılan bir şey var. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You took out two cherries, right? | İki kirazı aldın değil mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I know that the olive is George. | Şu zeytinin de George olduğunu biliyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
But these two cherries, is that two girls on George's team? | İki kiraz var ve bu iki kiraz, George'un takımındaki iki kızı temsil ediyor? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Nah. I | Hayır. Ben... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's what fucks me up. | Kafamı bulandıran şey şu. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
When I see two cherries, I'm thinking that's two chicks. | Ben iki kiraz gördüğümde, bunların iki kzı olduğunu düşünüyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Two honeys. | İki piliç. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I wanna eat these honeys. You know what I mean? | Onları yemek istiyorum. Ne demeye çalıştığımı anlıyor musun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Like that. Honeys out of there. | İşte böyle. Piliçler gitti. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Honeys, to me, represent cherries. You feel me? | Piliçler,bana kirazları anımsatıoyr. Beni anlıyor musun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
See? We been babysittin' Franklin, Jr. here. | Gördün mü? Burada durmuş, Junior Franklin'e bakıcılık yapıyoruz | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
We ain't even had time to look for a third for the tournament. | Turnuva için üçüncü adamımızı arayacak vaktimiz bile yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Man, maybe we sit it out this year. | Dostum,belki de bu yıl katılmamalıyız. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What? Are you crazy? | Ne? Sen delirdin mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
After the way Marcellus disrespected us? | Marcellus'un bize yaptığı saygısızlıktan sonra mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
We just need somebody, man, somebody big. | Bir adama ihtiyacımız var dostum, şöyle esaslı birisine. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And wide. | Ve iri. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And tall. And strong. | Ve uzun. Ve güçlü. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What? | Net? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I got you. | Oh,seni anlıyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You don't wanna say in front of Frankie, Jr. | Junior Frankie'nin önünde konuşmak istemiyorsun. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
So who's gonna be our third, man? | Pekala,üç numaramız kim olacak dostum? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie! Damn. | Frankie! Lanet olsun. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Ain't got to be yellin', man. | Böyle bağırmamalısın,adam. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Frankie. Look at him. | Evet. Frankie.Ona bir bak. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie, stand up. Frankie, stand up. | Frankie, kalk ayağa. Frankie, kalk ayağa. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Stand up. Look at that. | Kalk. Baksana şuna. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
See? He's big. | Gördün mü? Çok büyük. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
He's wide. He's tall. | İri. Uzun. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
He's black. He's black! | Siyah. Evet,siyah! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
We win! | Kazanacağız! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
He just need practice. | İdman yapmalı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
A lot of practice. | Hem de fazlasıyla. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Everybody good? | Pekala.Herkes iyi mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Definitely. | Evet.Kesinlikle. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Delicious. So where did you say you're from, Frankie? | Lezzetli. Pekala,Frankie nereli demiştin? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie's from out of town. Not from around here. | Frankie,şehir dışından. Buralardan değil. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Oh, so what? He's from a foreign country? | Oh,peki neresi? Başka bir ülkeden mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Alabama. | Evet. Alabama. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Alabama. Okay. Look what I made for you, Darius. | Alabama.Pekala. Bak senin için ne yaptım, Darius. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Peach Cobbler. Your favorite. | Şeftalili pasta. En sevdiğin yemek. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I know you like that. | Sevdiğini biliyordum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yes. I forgot a knife. I'll be back. | Evet. Bıçağı unutmuşum.Getireyim hemen. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Alabama? | Alabama mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Alabama, fool? They got some big motherfuckers in Alabama. | Alabama mı,deli misin? Alabama,pisliklerin olduğu yer. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm just trying to cover up. What's that? | Durumu kurtarmaya çalışıyorum. What's that? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You ever been to Alabama? No. | Hiç Alabama'ya gittin mi? Hayır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
They got some big motherfuckers Don't you say nothing else. | Orada tam pislik tipler var. Sakın başka bişey söyleme. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Damn! I got the | Lanet olsun! Getirdim... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie never had pie out there in Alabama. | Frankie, Alabama'da hiç böyle pasta yememiş. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Wow. Okay. | Vay be. Pekala. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I guess it's nice he liked it so much. | Sanırım,çok beğendi.Bu iyi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'll get a napkin. | Bir peçete getireyim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
It's okay. It's all right. | Sorun yok.Tamamdır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie, you can't do that. | Frankie,bunu yapamazsın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No. No. No eat all food. | Hayır.Hayır.Tüm yemeği yemeği yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What you doing? Please don't talk no more. | Ne yapıyorsun? Lütfen tek kelime bile etme. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I pay $50 a month. I can say what I want. | Ayda 50 dolar ödüyorum. İstediğimi söyleyebilirim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
The rent is $375. You think I'm joking? Don't drink all that water. | Kiran 375 dolar. Şaka yaptığımı mı sanıyorsun? Bütün içeceği bitirme sakın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie, don't drink Don't drink all that water. No. Don't drink it. | Frankie,içme,sakın tüm suyu içme. Hayır.İçme şunu. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Would you put it down, please? What the hell? | Bırakırmısın onu lütfen? Bu nedir böyle? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Look what you did let him drink all the damn water. | Bak ne yaptın! Tüm suyu içmesine izin verdin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie, calm down. What's wrong? | Frankie, sakin ol. Sorun nedir? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Shit. He got to go to the bathroom. | Kahretsin.Onun tuvalete gitmesi lazım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Frankie. Just hold it. Hold it. | Hadi, Frankie. Tut biraz.Tut. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No. No, this way, Frankie. Come with me, Frankie. | Hayır.Hayır, bu taraftan, Frankie. Gel benimle, Frankie. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You're in the zone, baby. | Tut biraz dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Get in there! | Gel böyle! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |