• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20182

English Turkish Film Name Film Year Details
Then they'll be drilling by the weekend. Sonra da hafta sonuna kadar sondaja başlamış olacaklar. Fortitude-1 2015 info-icon
Aren't you excited? Heyecanlı değil misin? Evet, tabii heyecanlıyım. Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
This week's been insane. Bu hafta deliceydi. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you know where? Nereye gittiğini biliyor musun? Sana bir şey söyledi mi? Fortitude-1 2015 info-icon
Elena, I need you to answer me. Elena! Cevap vermen gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
Last night, Dün gece Morton'u gördüğümde... Fortitude-1 2015 info-icon
and he was pulling up the carpet in his room. ...odasındaki halıyı kaldırıyordu. Fortitude-1 2015 info-icon
There's nothing there. Orada hiçbir şey yok. Bir şey kanıtlayamaz! Fortitude-1 2015 info-icon
I don't want your protection, Dan. Korumanı istemiyorum Dan. Senden hiçbir şey istemiyorum! Fortitude-1 2015 info-icon
Well, do it. Tamam, yap hadi. Daha önce bunu hiç yapmadın mı yoksa? Fortitude-1 2015 info-icon
Give it to me. I'll do it. Ver ben yaparım. Fortitude-1 2015 info-icon
So now what? Peki şimdi ne olacak? Kanımı mı içeceksin? Hayır. Fortitude-1 2015 info-icon
This does. Bu içecek. Öyle diyorsan Tavi. Fortitude-1 2015 info-icon
It must be near the boy when he sleeps, Uyurken yani ruhu korumasız kaldığında çocuğun yanında durması gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
Like a dream catcher? Rüya kapanı gibi mi? Hayır, pek öyle değil. Fortitude-1 2015 info-icon
Not with this. Bununla değil. Fortitude-1 2015 info-icon
So you're ready to go? Pekâlâ... gitmeye hazır mısın? Belgeleri imzalamam gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
I'd appreciate that. Minnettar olurum. Yardımcı olmak için her şeyi yaparım. Fortitude-1 2015 info-icon
I just want to get out of this place. Yalnızca buradan çekip gitmek istiyorum. Hoşça kal Hildur. Fortitude-1 2015 info-icon
I took his message off your phone. Telefonundan onun mesajını sildim. Fortitude-1 2015 info-icon
I thought Charlie was getting me Charlie'nin buzul otel konusunda bana sorun yaratacağını düşündüm. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm sorry, Trish. Üzgünüm Trish. Bu her şeyi düzeltir mi sanıyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
I'd really like you to know that before you go. Gitmeden önce bunu gerçekten bilmeni istedim. Fortitude-1 2015 info-icon
Eric and I last fucked two weeks ago. Eric ve ben en son iki hafta önce seviştik. Fortitude-1 2015 info-icon
Those weekends he pulled double shifts, Kimi hafta sonlarında çift vardiya almıştı öyle değil mi? Fortitude-1 2015 info-icon
He's not happy. Kocan mutlu değil. Asla seni terk etmez ama mutlu da değil. Fortitude-1 2015 info-icon
He told me... Bana anlattığı için biliyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
You okay, Henry? İyi misin Henry? Biraz başım dönüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
You need to get your blood sugars up. Kan şekerinin yükselmesi gerek. Hayır, sağ ol. Fortitude-1 2015 info-icon
Hello, little bird. Merhaba minik kuşum. Boğazım ağrıyor. Fortitude-1 2015 info-icon
You still haven't managed anything at all, hmm? Hâlâ zerre kadar üstesinden gelebilmiş değilsin, öyle değil mi? Fortitude-1 2015 info-icon
Well... Pekâlâ! Bir fikrim var. Fortitude-1 2015 info-icon
It's gonna take all the effort out of it. Bu bütün çabayı ortaya koyacak. Fortitude-1 2015 info-icon
And this... Ayrıca hiç damlamayacağı ve de... Fortitude-1 2015 info-icon
And this... ...özel muamale olduğu anlamına geliyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Condensed milk. Yoğunlaştırılmış süt! Lezzetli ve de besleyici. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm sorry. I don't feel well enough. Üzgünüm ama yeterince iyi hissetmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Let's give it a go. Hadi deneyelim, olur mu? Biraz olsun dene. Fortitude-1 2015 info-icon
You are a beautiful little bird... Minicik güzel bir kuşsun. Fortitude-1 2015 info-icon
And you're gonna get more beautiful every day. Her geçen gün daha da güzelleşiyorsun. Fortitude-1 2015 info-icon
Checked it, darling. It's fine. Bak istersen canım ama iyi bence. Hem yemen de gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
It's calories, energy. Kalori, enerji demek ve ısınmana yardımcı olur. Fortitude-1 2015 info-icon
But someone's had it already. İyi de birisi bunu yemiş ama! Tamam, pekâlâ. Fortitude-1 2015 info-icon
Here. You have that. Al bakalım. Sen bunu ye. Peynir sevmem. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, that's why I've given you the pie. Pastayı bu yüzden sana vermiştim. Fortitude-1 2015 info-icon
Look, no one's eaten this bit here. No one's touched it. Baksana burayı kimse yememiş. Dokunmamış bile. 1 Fortitude-1 2015 info-icon
You need to eat something, Carrie. Please. Bir şeyler yemen gerek Carrie. Lütfen. İstemiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie, it's food, love. Get it down you. We're not far away now. Please. Carrie yemek bu tatlım. Sana getirdim. Şu anda pek uzaklaşmış değiliz. Lütfen! Fortitude-1 2015 info-icon
Go on. Ye hadi. Ye işte. Sana getirdim. Fortitude-1 2015 info-icon
We're gonna meet Mr. Korsky at his boat. Bay Korsky'yle teknesinde buluşacağız. Geçen defa gelmeyen adam mı? Fortitude-1 2015 info-icon
It was a misunderstanding. Yanlış anlaşılmaydı sadece. Ya bir daha yaparsa? Fortitude-1 2015 info-icon
We have these now, Elimizde şu dişler var artık. Paran varsa insanlar ne istersen yaparlar. Fortitude-1 2015 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun? Hayır, iyiyim. Fortitude-1 2015 info-icon
Finish that pie for me, all right? I need a wee. Şu pastayı benim için bitir olur mu? Tuvalete gitmem gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm only relaying what the mainland's saying. They want him there next week. Yalnızca anakarada söylenenleri iletiyorum. Gelecek hafta onu orada istiyorlar. Fortitude-1 2015 info-icon
They have special facilities. Özel imkânlara sahipler. Fortitude-1 2015 info-icon
and I, too, feel bound ...ben de onları anakaraya göndermenin gerekli olduğunu hissediyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
What? Like what? Ne? Ne gibi? Şerif Anderssen kontrolden çıkmıştı ve sen de örtbas ettin. Fortitude-1 2015 info-icon
I treated Frank Sutter Dan tutukladıktan sonra Frank Sutter'ı tedavi ettim. Fortitude-1 2015 info-icon
Anywhere else but here, Buradan başka bir yerde bir soruşturma olabilir ve o zaman işini kaybedecektir. Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, so you want Dan to lose his job? For what? Dan'in işini kaybetmesini mi istiyorsun yani? Ne için? Fortitude-1 2015 info-icon
That up to the mainland to decide Bu anakaranın vereceği karara bağlı. Fortitude-1 2015 info-icon
and not you and not those cozy circles Sana ya da bu kasabada geliştirdiğin şirin çevreye değil! Fortitude-1 2015 info-icon
Fuck you, Margaret. Canın cehenneme Margaret. Fortitude-1 2015 info-icon
Margaret. Margaret. Affedersin doktor. Fortitude-1 2015 info-icon
She pissed at you? Sana mı kızdı? Yatışması için bir hücreye atabilirim. Fortitude-1 2015 info-icon
I'll be leaving at 6:00 Madencilerin bu akşamki partisinde hazır bulunmak için saat 6:00'da ayrılmış olurum. Fortitude-1 2015 info-icon
Hello. Fortitude Police. Alo, Fortitude Polisi. Fortitude-1 2015 info-icon
Hello. Alo. Carrie! Ingrid ben. Hatırlıyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
We've been worried about you, sweetheart. Senin için çok endişelendik canım. Babam hemen gitmemiz gerektiğini söylüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
I don't want to. Ben gitmek istemiyorum ama. Eve dönmek istiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Let me know where you're calling from. Nereden aradığını bana söyler misin? Bilmiyorum ki. Fortitude-1 2015 info-icon
What the fuck? What the fuck? Ne oluyor? Ne halt ediyorsun? Ne yapıyorsun sen? Fortitude-1 2015 info-icon
Go wait by the skidoo. Gidip kar arabasının orada bekle. Fortitude-1 2015 info-icon
We know you didn't hurt Professor Stoddart. Profesör Stoddart'a zarar vermediğini biliyoruz ve kızın da eve dönmek istiyor. Fortitude-1 2015 info-icon
You need to think clearly now. Salim kafayla düşünüp iyi kararlar vermen gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
I can. I do that. Yapabilirim ve yapıyorum da! İyi kararlar veriyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Then bring Carrie back to Fortitude, O hâlde Carrie'yi Fortitude'a geri getir de bunu çözüme kavuşturalım. Söz veriyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
You can't give me that... Buna söz vermezsin bu yüzden gidiyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
Don't ever do that to me again. Sakın bir daha bana bunu yapma! Tamam mı? Fortitude-1 2015 info-icon
Talking. Konuşalım. Tek yaptığımız konuşmak olacak. Fortitude-1 2015 info-icon
What's the matter? Mesele nedir? Fortitude-1 2015 info-icon
Do you really think I'd bring Gerçekten Fortitude polislerini peşimden buraya getireceğimi mi sanıyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
This is between you and me. Bu seninle benim aramda. Bu yüzden odamdan çaldığın kanıtla başlayalım hadi. Fortitude-1 2015 info-icon
I said I just want to talk. Yalnızca konuşmak istediğimi söyledim. Fortitude-1 2015 info-icon
You knew I'd come, didn't you? Geleceğimi biliyordun öyle değil mi? Bunu düşünmüştün. Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
I thought about it. Bunu düşündüm. Canın cehenneme yani! Fortitude-1 2015 info-icon
I know who killed Billy Pettigrew. Billy Pettigrew'u kimin öldürdüğünü biliyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
So we'll do a deal... Bu yüzden bir anlaşma yapacağız ve bana ait olan bende kalacak. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, we'll see about that. Bunu göreceğiz. Fortitude-1 2015 info-icon
Henry. Henry. Dan. İçki ister misin? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm looking for DCI Morton. Müfettiş Morton'ı arıyorum. Ortadan kaybolmuş gibi görünüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Really? Sahi mi? Nerede olduğunu söylemeni istiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
How the fuck would I know that? Bunu nereden bilebilirim acaba? Onu buraya getiren sensin çünkü. Fortitude-1 2015 info-icon
You told them I murdered Stoddart Tıpkı Pettigrew'u öldürdüğüm gibi Stoddart'ı da öldürdüğümü söyledin. Fortitude-1 2015 info-icon
I told you about my feelings for Elena. Elena için hissettiklerimi sana anlattım. Bu konuda sana güvendim. Fortitude-1 2015 info-icon
threatens to ruin her whole life ...yalnızca benimle uğraşmak için bütün hayatını mahvetmekle tehdit ediyor. Fortitude-1 2015 info-icon
No, that's not right. Hayır, bu doğru değil. Sana güvenmiştim Henry. Fortitude-1 2015 info-icon
I let you stay on this island İyi hissederek ölebilesin diye bu adada kalmana izin verdim. Fortitude-1 2015 info-icon
I wanted to be there for you. O anda yanıbaşında olmak istedim. Bu yüzden söyle bakalım... Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20177
  • 20178
  • 20179
  • 20180
  • 20181
  • 20182
  • 20183
  • 20184
  • 20185
  • 20186
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact