• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 201

English Turkish Film Name Film Year Details
It's everybody's war now. Artık bu herkesin savaşı. 1915-1 2015 info-icon
The entire world is wearing uniforms. Isn't that right, soldier? Tüm dünya üniforma giyiyor, asker? Yanlış mıyım, asker? 1915-1 2015 info-icon
I said, "Isn't that right, soldier?" Sana söyledim! Yanlış mıyım, asker? 1915-1 2015 info-icon
The colonel is right mother. Albay haklı, Anne. 1915-1 2015 info-icon
The Armenians... Ermenilerin... 1915-1 2015 info-icon
God damn it! Lanet olsun! 1915-1 2015 info-icon
Sorry, everyone. Herkesten özür dilerim. 1915-1 2015 info-icon
Angela, are you okay? Angela, iyi misin? 1915-1 2015 info-icon
She's bleeding, Simon. The blood is real. Kanaması var, Simon. Bu kanama gerçek. 1915-1 2015 info-icon
Of course the blood is real, James. You did well. Kanama tabii ki gerçek, James. Gayet iyiydin. 1915-1 2015 info-icon
Now, Tony... Şimdi, Tony... 1915-1 2015 info-icon
I know, I know, I know, I was supposed to cry. Biliyorum, biliyorum, biliyorum, ağlamalıydım. 1915-1 2015 info-icon
I was... I was thinking of Grandma, just like you said. Söylediğin gibi büyükanneyi düşünüyordum. 1915-1 2015 info-icon
Her smile. Gülümseyişini. 1915-1 2015 info-icon
Her smile? Gülümseyişini? 1915-1 2015 info-icon
When you think of Grandma, remember her smile. Büyükanneyi düşündüğünde, onun gülümseyişini hatırla. 1915-1 2015 info-icon
Gabriel, don't look so scared. Gabriel, çok korkmuş gibi görünmedin. 1915-1 2015 info-icon
You are scared, which is why you have to hide it, to appear brave. Cesaretini gizlemelisin, nedeni de şu; korktun. 1915-1 2015 info-icon
Hey, can we do something about this hat? It's just way too big. Hey, şu başlık konusunda bir şey yapabilir miyiz? Bu sanki oldukça büyük. 1915-1 2015 info-icon
Yeah, honestly, Simon... must we wear these awful costumes for rehearsal? Evet, sahiden, Simon. Bu iğrenç sahne elbiselerini prova için giymek zorunda mıydık? 1915-1 2015 info-icon
But they're not costumes! Ama bunlar sahne elbisesi değil ki! 1915-1 2015 info-icon
These clothes were worn by the very Armenians slaughtered in 1915. Bu kıyafetler 1915'te katledilen Ermeniler tarafından giyildi. 1915-1 2015 info-icon
They died in these clothes. Bu kıyafetlerin içinde katledildiler. 1915-1 2015 info-icon
Tonight, the fate of the dead will be in your hands. Bu gece, ölümün kaderi ellerinizde olacak. 1915-1 2015 info-icon
Their terror will pound in your hearts. Dehşeti kalbinizde atacak. 1915-1 2015 info-icon
At 5:00 this evening, you will no longer be actors. Bu akşam saat 5'te, artık hiç oynamayacaksınız. 1915-1 2015 info-icon
You will bring those forgotten souls back to life... Bütün unutulan ruhları ya hayata döndürecek 1915-1 2015 info-icon
or you will die with them. ya da siz de onlarla öleceksiniz. 1915-1 2015 info-icon
You've always liked my scars. Her zaman yaralarımı severdin. 1915-1 2015 info-icon
My darling wife... they are the most beautiful parts of you. Sevgili karım... Onlar senin en güzel şeylerin. 1915-1 2015 info-icon
Nobody else knows about the scars. Hiçkimse yaralar hakkında bir şey bilmez. 1915-1 2015 info-icon
Only you care about the scars. Sadece sen dikkat edersin. 1915-1 2015 info-icon
Darling. Sevgilim. 1915-1 2015 info-icon
Yes, my love? Evet, aşkım? 1915-1 2015 info-icon
When will it be over? Ne zaman bitecek? 1915-1 2015 info-icon
Soon, my love, very soon. Pek yakında, aşkım, pek yakında. 1915-1 2015 info-icon
I can come up the stairs... I can be myself again? Merdiveni çıkıp tekrardan kendim olabilecek miyim? 1915-1 2015 info-icon
I hate the stairs so much. Merdivenlerden çok nefret ederim. 1915-1 2015 info-icon
I know... I know it's hard. Biliyorum... Bunun çok zor olduğunu biliyorum. 1915-1 2015 info-icon
But it's your mind connecting these two worlds. Ama aklın bu iki dünya arasına takılıyor. 1915-1 2015 info-icon
You are the secret of this play. Bu oyunun sırrı sensin. 1915-1 2015 info-icon
Everything ends tonight? Her şey bu gece bitecek mi? 1915-1 2015 info-icon
Everything. Tonight. Her şey, bu gece 1915-1 2015 info-icon
And tomorrow? ve yarın? 1915-1 2015 info-icon
Tomorrow... we will be free. Yarın... Özgür olacağız. 1915-1 2015 info-icon
God, I hate theater. Allahım, tiyatrodan nefret ediyorum. 1915-1 2015 info-icon
What did I do? What did I do to deserve this? N'aptım ben? Bunu hak etmek için n'aptım? 1915-1 2015 info-icon
It must have been something really bad. Çok kötü şeyler olmuş olmalı. 1915-1 2015 info-icon
Oh, come on. You're enjoying this. Hadi, ama. Bunun keyfini çıkarıyoruz. 1915-1 2015 info-icon
Should've listened to your agent, James. Oyuncunu dinlemek mecburiyetinde miyim, James? 1915-1 2015 info-icon
This is where movie stars come to die. Burası sinema oyuncularının ölmeye geldiği yer. 1915-1 2015 info-icon
What, you guys don't do vocal stretches? Ne, siz temrin yapmıyor musunuz? 1915-1 2015 info-icon
Oh, I just did them earlier. Oh, önceleri yapardım. 1915-1 2015 info-icon
Hey, listen, Tony, I've got a question for you. Hey, dinle Tony. Seninle alakalı sorum var. 1 1915-1 2015 info-icon
Yeah, sure. 1 Evet, tabii. 1915-1 2015 info-icon
What's going on with Angela? Angela'yla nasıl gidiyor? 1915-1 2015 info-icon
She was so warm and friendly when we started. Başladığımızdan beri samimi ve dost canlısı. 1915-1 2015 info-icon
You really don't know? Gerçekten bilmiyor musun? 1915-1 2015 info-icon
Get ready for rehearsal. (Simon) Prova için hazır olun. 1915-1 2015 info-icon
We're running out of time! Boşa vakit harcıyoruz! 1915-1 2015 info-icon
Running out of time. Vakit geçiyor. 1915-1 2015 info-icon
Getting nervous? Endişeleniyor musun? 1915-1 2015 info-icon
You must be a little worried about Angela. Angela hakkında ufak da olsa endişelenmelisin. 1915-1 2015 info-icon
What? Come on, don't look at me like that. You know what I mean. N'oldu? Hadi, bana öyle bakma. Ne demek istediğimi biliyorsun. 1915-1 2015 info-icon
This role you've written for her, I mean, it's so cruel. Demek istediğim, çok acımasızca. Bu rolü onun için yazmışsın. 1915-1 2015 info-icon
It's horrifying. Bu korkunç. 1915-1 2015 info-icon
Yeah, this is the kind of decision people had to make. Evet, 1915-1 2015 info-icon
Your grandmother, she did the same thing. insanların almak zorunda kaldıkları bir çeşit karar bu. Büyükannen de aynı şeyi yapmıştı. 1915-1 2015 info-icon
You're alive because she ran off with a Turk! Hayattasın; çünkü o, bir Türkle kaçtı! Ne demek istiyorsun? 1915-1 2015 info-icon
I get that. Anladım. 1915-1 2015 info-icon
But Angela, maybe she deserves a happier ending. Ama Angela, belki mutlu bir sonu hakediyordur. 1915-1 2015 info-icon
There was no happy ending in 1915. 1915'te hiç mutlu son yok. 1915-1 2015 info-icon
Even our survival was tragic. Tıpkı bizim hayatta kalmamız gibi trajik. 1915-1 2015 info-icon
But our play can have a happy ending. Ama oyunumuzun mutlu bir sonu olabilir. 1915-1 2015 info-icon
I'm just saying that maybe if you would consider just rehearsing it once... Önceden bunu provada yaparsan belki bunu değerlendirirsin diye söylüyorum. 1915-1 2015 info-icon
You can't change history to make it more comfortable for you. You can't. İçin rahat etsin diye geçmişi değiştiremezsin. Yapamazsın. 1915-1 2015 info-icon
Face the past, Tony. Face the past. Geçmişle yüzleş, Tony. Geçmişle yüzleş. 1915-1 2015 info-icon
Face the past. Geçmişle yüzleş. 1915-1 2015 info-icon
Are you in there? Orada mısın? 1915-1 2015 info-icon
I was thinking, I know that Simon doesn't want us to rehearse the ending... Sanki, Simon provanın sonunu getirmemizi istemediğini biliyorum. 1915-1 2015 info-icon
but maybe you and I could do a walk through of it. Fakat belki seninle bunu aşabiliriz. 1915-1 2015 info-icon
I won't tell if you won't. Anlatmak zorunda değilsin. 1915-1 2015 info-icon
Angela, say something. (James) Angela, bir şey söyle. 1915-1 2015 info-icon
You know we're supposed to run off together. Bunu aşmak zorunda olduğumuzu biliyorsun. 1915-1 2015 info-icon
By the end of the summer... (Tony) Yaz mevsiminin sonuna kadar... 1915-1 2015 info-icon
there will be no Armenians left on the face of the earth. yeryüzünde Ermenilerden geriye hiçbir şey kalmadı. 1915-1 2015 info-icon
By the end of the summer... Yaz mevsiminin sonuna kadar... 1915-1 2015 info-icon
You are all being marched to your deaths. Hepiniz, ölmek için yürüyorsunuz. 1915-1 2015 info-icon
I want you to leave with me. I want to escape together. Benimle gelmeni istiyorum. Beraberce kaçmayı istiyorum. 1915-1 2015 info-icon
I want to escape to... together... together. Beraberce kaçmayı istiyorum. Beraberce... Beraberce... 1915-1 2015 info-icon
I want to make you an offer you can't refuse. Reddedemeyeceğiniz bir teklif yapmak istiyorum. 1915-1 2015 info-icon
I want you to escape with me. Benimle kaçmanı istiyorum. 1915-1 2015 info-icon
I want... I want... İstiyorum... İstiyorum... 1915-1 2015 info-icon
Hey, Tony. Jesus! Hey, Tony. İsa aşkına! 1915-1 2015 info-icon
James. James. 1915-1 2015 info-icon
Are those my lines? O replikler benim değil miydi? 1915-1 2015 info-icon
Yes... uh... Evet... şey... 1915-1 2015 info-icon
it's... something I like to do. Bunları... biraz sevdim. 1915-1 2015 info-icon
Learn all the lines, every single character. Her bir oyuncunun, neyi söylemesi gerekiyorsa öğren. 1915-1 2015 info-icon
I'm impressed. Etkilendim. 1915-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact