• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20092

English Turkish Film Name Film Year Details
He reached into his pocket, Cebine elini atıp bana üzüm kadar bir elmas teklif etti. Forever-1 2014 info-icon
Figured it was a fair price for the exchange. Takas için makul bir ücret olduğunu düşünmüş olmalı. Forever-1 2014 info-icon
Now do me a favor and go before someone sees us talking. Şimdi bana bir iyilik yapıp kimse konuştuğumuzu görmeden gidin. Forever-1 2014 info-icon
A diamond the size of a grape? Üzüm kadar bir elmas mı? Forever-1 2014 info-icon
Sounds less like assassination, Suikasttan ziyade eski tarz bir hırs cinayetine benziyor. Forever-1 2014 info-icon
Um... what is it? Bu ne? Yaşlı herifin midesindekiler. Forever-1 2014 info-icon
Hey. Did you get an I.D. on the poison? Hangi zehir olduğunu bulabildiniz mi? Polonyum 210. Forever-1 2014 info-icon
Did you ever hear of polonium 210? Polonyum 210'u duymuş muydun? Forever-1 2014 info-icon
A radioactive isotope discovered by Marie Curie in 1898. 1898'de Marie Curie tarafından keşfedilmiş radyoaktif bir izotop. Forever-1 2014 info-icon
It was later used to assassinate Alexander Litvinenko. Sonrasında Alexander Litvinenko suikastında kullanıldı. Forever-1 2014 info-icon
Well, that's what they found in the king's stomach. Kralın midesinden çıkmış da. Forever-1 2014 info-icon
What else did you find? Başka ne buldunuz? Bilmem ki. Yemek herhâlde. Forever-1 2014 info-icon
Put Lucas on. Lucas'a ver. Forever-1 2014 info-icon
It's the doc. Doktor telefonda. Forever-1 2014 info-icon
Oh. Yeah. Hey, boss. Tamam. Selam patron. Lucas, yorucu olacak ama... Forever-1 2014 info-icon
I need you to describe what food you found ...kurbanın midesinde bulduğun yemeği tarif etmeni istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Smells like a stew. Yahni gibi kokuyor. Forever-1 2014 info-icon
I'm detecting notes of curry Hint sosu ve bir tür sert et kokusu alıyorum, keçi olabilir. Forever-1 2014 info-icon
Could it be yak? Tibet öküzü olabilir mi? Hiç tatmadım ondan ama olabilir. Forever-1 2014 info-icon
Why? Niye ki? Urkesh'in ulusal yemeğidir. Forever-1 2014 info-icon
A meal that a homesick man would eat before dying. Sıla hasreti çeken bir adamın ölmeden önce yiyeceği bir şey. Forever-1 2014 info-icon
So, where in New York could one find authentic yak stew? New York'ta nerede hakiki Tibet öküzü yahnisi bulunur? Forever-1 2014 info-icon
Taste of Urkesh. Urkesh'in Damak Tadı'nda. Nereden bildin? Forever-1 2014 info-icon
It's where the victim ate the day he died, Kredi kartına göre, kurbanın öldüğü gün yemek yediği yer. Forever-1 2014 info-icon
Very clever, Hanson. Thank you. Çok zekice Hanson. Teşekkürler. Forever-1 2014 info-icon
Excuse me. Affedersiniz. Buranın sahibi siz misiniz? Forever-1 2014 info-icon
Do you recognize this guy? Bu adamı tanıyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
According to his credit card, he was here two days ago. Kredi kartına göre, iki gün önce buradaymış. Forever-1 2014 info-icon
Who are you... food inspectors? Kimsiniz, gıda kontrol mü? Forever-1 2014 info-icon
Close. NYPD. Yaklaştınız. New York Polis Departmanı. Forever-1 2014 info-icon
I take it you're from Urkesh. Urkesh'tensin sanırım. Nereden anladın ya? Forever-1 2014 info-icon
Mind if I ask your feelings Ülkenizde bir zamanlar bulunan krallık sistemi hakkında ne düşünüyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
I'm an American now. I have no feelings. Artık Amerikalıyım ben. Bir düşüncem falan yok. Forever-1 2014 info-icon
That was a lifetime ago. Onlar bir ömür önceydi neredeyse. Forever-1 2014 info-icon
Some scars never heal, Bazı yara izleri hiç geçmez... Forever-1 2014 info-icon
such as lingchi, a torture invented by the Han Dynasty... ...lingchi gibi, Han Hanedanlığı tarafından bulunan bir işkence yöntemi. Forever-1 2014 info-icon
Literally a death by 1,000 cuts, Abartısız 1.000 kesikte ölüm. Forever-1 2014 info-icon
a technique employed by the royal guard, if I'm not mistaken. Yanılmıyorsam muhafızlarca uygulanan bir yöntem. Forever-1 2014 info-icon
You must have been but a child. Daha çocuk olmalısınız o zamanlar. Beni niye öldürmediler sanıyorsun? Forever-1 2014 info-icon
I forgot to turn it off. Kapatmayı unutmuşum. Forever-1 2014 info-icon
You can't come in here. Buraya giremezsiniz. Kâse eser miktarda radyasyon emmiş. Forever-1 2014 info-icon
Looks like we're gonna have to call that health inspector after all. Yine de sağlık kontrolü aramamız gerekecek anlaşılan. Forever-1 2014 info-icon
What are you talking about? Ne diyorsunuz siz? Urkesh kralı restoranınızda öldürüldü. Forever-1 2014 info-icon
Let me summarize your list of woes... Üzüleceklerini özetleyeyim bir... Forever-1 2014 info-icon
We got motive, opportunity, and now we got a murder weapon. Cinayet sebebi, fırsatı ve artık silahı da elimizde. Forever-1 2014 info-icon
A bowl with trace amounts of polonium 210... Hiç içmezsen hiç kendini kaybetmezsin. Forever-1 2014 info-icon
You wanted the king dead, so just tell us how you did it. Kralın ölmesini istedin zaten, bari nasıl yaptığını anlat bize. Forever-1 2014 info-icon
If I knew he was heir to the throne of Urkesh, Urkesh tahtının vârisi olduğunu bilseydim... Forever-1 2014 info-icon
you think I would have poisoned him, like a woman? ...karı gibi zehirler miydim sanıyorsunuz? Cinsiyetçiliğe gerek yok dostum. Forever-1 2014 info-icon
I would have stabbed him in the heart with a knife Bıçakla kalbini deşer, yaptıklarından ötürü cehennemde çürümesini söylerdim. Forever-1 2014 info-icon
Guy was just a kid, same age as you, Devrim zamanında seninle yaşıt bir çocuktu daha. Forever-1 2014 info-icon
He had his father's blood in his veins Damarlarında babasının, ellerinde halkımın kanı vardı. Forever-1 2014 info-icon
Okay, supposing you didn't do it. Tamam, sen yapmadıysan... Forever-1 2014 info-icon
Someone in your restaurant did. ...restoranındaki biri yaptı. Forever-1 2014 info-icon
Why don't you talk to the young woman he was dining with? Birlikte yemek yediği genç bayana anlatın bunları. Forever-1 2014 info-icon
Young woman? Genç bayan mı? Forever-1 2014 info-icon
Green eyes, American accent, Yeşil gözlü, Amerikan aksanlıydı. Metresi gibiydi. Forever-1 2014 info-icon
What makes you say that? Bunları nereden çıkarıyorsun? Forever-1 2014 info-icon
The way they were talking... Friendly at first. Konuşma şekillerinden. Başta dostçaydı. Forever-1 2014 info-icon
Then she got upset, started yelling. Sonra kız sinirlendi ve bağırıp çağırmaya başladı. Forever-1 2014 info-icon
Then she left. Sonra gitti. Hiçbir şey yemeden mi? Forever-1 2014 info-icon
Any idea where she was headed? Nereye gittiğini biliyor musun? Forever-1 2014 info-icon
She shouted at him... Krala bağırdı. Forever-1 2014 info-icon
Something about going back to her cage. Kafesten bahsediyordu. Forever-1 2014 info-icon
So, what are we looking for here, huh? Ne arıyoruz? Forever-1 2014 info-icon
Lipstick on the collar, hickey on the neck? Yakasında ruj, boynunda sivilce falan mı? Forever-1 2014 info-icon
Swab his pudendum Metresin DNA'sını alabiliyor muyuz diye... Forever-1 2014 info-icon
to see if you can recover the mistress's DNA. ...kralın genital bölgesini temizle. Dostum. Forever-1 2014 info-icon
He's... He's 70 years old. Adam 70 yaşında. Forever-1 2014 info-icon
You don't think he was actually, like, having sex sex? Ciddi ciddi seviştiğini sanmıyorsundur herhâlde? Forever-1 2014 info-icon
I've known men who have remained sexually active Yaşlandığında bile cinsel olarak aktif olan erkekler tanıdım. Forever-1 2014 info-icon
That's interesting. Çok ilginç. Çok şükür. Forever-1 2014 info-icon
Look at his hand under the black light. Siyah ışığın altında eline bir baksana. Forever-1 2014 info-icon
How curious... A birdcage. Ne garip...kuş kafesi. Forever-1 2014 info-icon
You were right, doc. Haklı çıktınız doktor. Bu adam aktif olmayı seviyormuş. Forever-1 2014 info-icon
That stamp right there is from the Gilded Cage... Bu damga Altın Kafes'ten. Forever-1 2014 info-icon
Hot new club in the Meatpacking District. Meatpacking District'te açılan yeni bir kulüp. Forever-1 2014 info-icon
Bouncer wouldn't let me in last weekend, Güvenlik girmeme izin vermemişti... Forever-1 2014 info-icon
but guess who's rolling up with a search warrant. ...ama bilin bakalım kim arama emri çıkardı. Forever-1 2014 info-icon
Booyah. Evet ben. Forever-1 2014 info-icon
How'd you like to go clubbing? Gece kulübüne gitmek ister misin? "Even ben" dedim. Forever-1 2014 info-icon
Oh, you're talking to Henry. Got it. Henry ile konuşuyormuşsun. Tamam. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, I recognize him. Evet, onu tanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
You sure? Sure I'm sure. Emin misin? Elbette eminim. Forever-1 2014 info-icon
Old people tend to stand out around here. Yaşlılar buraya sık gelir. Alınmayın ama. Forever-1 2014 info-icon
Was he with someone here that night... O gece yanında biri var mıydı? Forever-1 2014 info-icon
A young woman with green eyes? Yeşil gözlü genç bir bayan? Lydia'yı mı diyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
You know her? Onu tanıyor musun? Şurada oturuyor. Forever-1 2014 info-icon
Is your name Lydia? Adınız Lydia mı? Evet. Forever-1 2014 info-icon
You're a cocktail waitress. Kokteyl garsonusunuz. Çok dikkatlisiniz. Forever-1 2014 info-icon
Uh, do you mind, uh, answering a few questions? Size birkaç soru sorabilir miyim? Forever-1 2014 info-icon
I've been working here about a year, Burada yaklaşık 1 senedir çalışıyorum. Forever-1 2014 info-icon
putting myself through school. Okulumu bitirdim. Forever-1 2014 info-icon
Whatever this is about, I'm pretty sure you've got the wrong girl. Konu her ne ise, eminim yanlış kıza soruyorsunuz. Forever-1 2014 info-icon
You recognize him. Onu tanıyormuşsun. Nereden? Forever-1 2014 info-icon
Well, he started coming in a month ago... Buraya bir ay önce gelmeye başladı. Forever-1 2014 info-icon
By himself. Tek başına. Forever-1 2014 info-icon
Always did the same thing... Hep aynı şeyi yapardı: Forever-1 2014 info-icon
Ordered a coke, nursed it, then left a huge tip. Kola ister, yavaş yavaş içer ve yüklü bir bahşiş bırakırdı. Forever-1 2014 info-icon
Look, why are you even asking about him? Bana neden onun hakkında sorular soruyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20087
  • 20088
  • 20089
  • 20090
  • 20091
  • 20092
  • 20093
  • 20094
  • 20095
  • 20096
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact