• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20075

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh, is that your grandma Fawn? Yeah? Fawn senin büyükannen değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Yeah. All right. Tamam, hadi gidelim. Forever-1 2014 info-icon
Detective Martinez. Dedektif Martinez. Patricia Abbott kaçıyor. Kaçıyor mu? Forever-1 2014 info-icon
Henry, what are you talking about? Henry ne diyorsun? Mezarlıktayım. Dwight'ın cenaze törenine gelmiş. Forever-1 2014 info-icon
Okay, whoa. Slow down. Tamam sakin ol. Abe acele et, uzaklaşıyor. Forever-1 2014 info-icon
Look, we'll follow her, and you send up backup units. Biz onu takip ederiz, sen de destek birimleri gönder. Hayır, hayır. Forever-1 2014 info-icon
Do not approach her, do you hear me? Ona yaklaşmayın, beni duyuyor musun? Hanson, Hanson. Forever-1 2014 info-icon
Get state police on the phone. Bölgedeki polisleri ara. Henry Patricia Abbott'la ilgili bir şey bulmuş. Forever-1 2014 info-icon
She's in some sort of Sedan... a Datsun perhaps! Datsun sedanın içinde. Artık onlardan üretmiyorlar. Bu bir Civic. Forever-1 2014 info-icon
Abe, quickly. Abe çabuk ol. Tüm hız kurallarını çiğneme yetkim var mı? Forever-1 2014 info-icon
Yes. N no! Absolutely not. Evet. Hayır, kesinlikle hayır. Güvenli bir mesafede durun ve plakasını alın. Forever-1 2014 info-icon
We're on it. Tamamdır. Forever-1 2014 info-icon
Sometimes our patrolmen can get a little overzealous Bazen devriyeciler bir cinayet şüphelisinin... Forever-1 2014 info-icon
I wasn't going anywhere. Bir yere gitmiyordum. İyi iş çıkardın Henry. Forever-1 2014 info-icon
As a matter of curiosity, though, Bir şeyi merak ediyorum ama. Mezarlıkta ne işin vardı? Forever-1 2014 info-icon
My roommate was paying his respects to an old girlfriend, Ev arkadaşım merhumun dul eşine başsağlığı dilemeye gitmişti. Forever-1 2014 info-icon
I was his wingman. Ben de ekürisiydim. Forever-1 2014 info-icon
I've got to learn to stop asking you questions. Sana soru sormamayı öğrenmeliyim. Forever-1 2014 info-icon
I didn't kill Dwight. Dwight'ı ben öldürmedim. Bayan Abbott, her şeyi biliyoruz. Forever-1 2014 info-icon
how you made Dwight into Colin, Dwight'ı Colin'e dönüştürmenizi Sontag'leri dolandırmayı planladığınızı. Forever-1 2014 info-icon
You know, we also know that Dwight wanted to call it off. Aynı zamanda Dwight'ın bu işten caydığını da biliyoruz. Forever-1 2014 info-icon
And he loved me, too, for a time. Ve bir süre için o da beni seviyordu. Forever-1 2014 info-icon
Ms. Abbott, this would be a whole lot easier Bayan Abbott gerçekleri anlatırsanız sizin için her şey çok daha kolay olur. Forever-1 2014 info-icon
Just tell us exactly what happened that night O gece partiden sonra tam olarak neler olduğunu anlatın. Forever-1 2014 info-icon
I can't do it, Patricia. Look... Yapamam Patricia. Bak... Artık seni sevmiyorum. Hayır yapmıyorum... Forever-1 2014 info-icon
I saw them every day at the store, Mağazada her gün hayatlarını, hayallerini... Forever-1 2014 info-icon
I knew exactly what Emily Sontag wanted. Emily Sontag'in tam olarak ne istediğini biliyordum. Peki Dwight Dziak? Forever-1 2014 info-icon
All he wanted was a better life. Tek istediği daha iyi bir hayattı. Ben de sahip olmasına yardım ettim. Forever-1 2014 info-icon
Look where it got him... Bakın sonunda ne oldu, Central Park'ta boynundan bıçaklanarak öldürüldü. Forever-1 2014 info-icon
Where in the park? Parkın neresinde? Forever-1 2014 info-icon
Bethesda Fountain. Bethesda Çeşmesi'nin orada. Emily'ye orada evlenme teklif etmişti. Forever-1 2014 info-icon
My idea. Benim fikrimdi. O gece dairenizden ayrıldıktan sonra nereye gitti? Forever-1 2014 info-icon
I imagine to her to confess the ruse, Çevirdiği dolabı anlatmak, ondan af dilemek için onun yanına gitmiştir diye düşünüyorum. Forever-1 2014 info-icon
We are back where we started from. Başladığımız yere döndük. Pantolonundaki izlere bakarak darbe aldığı için... Forever-1 2014 info-icon
Yeah, I was wondering if I could play the killer this time. Bu sefer katil rolünü oynayabilir miyim acaba? Hep kurban rolünü oynuyorum da. Forever-1 2014 info-icon
It's much easier for me to get into character Seni öldürerek karaktere girmek benim için çok daha kolay oluyor. Forever-1 2014 info-icon
So, he apologizes. Başlayalım, adam özür diler. Ama kadın onu nasıl affetsin? Forever-1 2014 info-icon
This man has betrayed her, made her fall in love with him. Bu adam ona ihanet etti, onu kendine aşık etti. Ama şimdi bunu elinden alıyor. Forever-1 2014 info-icon
She's not marrying a prince she's marrying a charlatan. Bir prensle değil, bir dolandırıcıyla evleniyor. Kesinlikle. Forever-1 2014 info-icon
So she tries to leave, but he prevents her. Kadın gitmeye çalışıyor ama adam onu engelliyor. Forever-1 2014 info-icon
Maybe it's her pen... falls out of her purse. Belki de kadının kalemi çantasından düşmüştür. Harika. Forever-1 2014 info-icon
Rage bottled up in her, overwhelmed her. Öfkeyle dolduğu için sinirleniyor. Yerde kalemi görüyor ve eline alıyor. Forever-1 2014 info-icon
As he reaches for her again based on the entry wound... Adam tekrar ona uzanmaya çalışırken aldığı yaraya bakarak... Forever-1 2014 info-icon
she thrusts the pen swiftly and with tremendous force. ...kalemi güçlü bir şekilde saplıyor. Sakin ol doktor, bu sadece bir prova. Forever-1 2014 info-icon
She would've had to gather enough inertia Şahdamarını ve çenesini delmeye yetecek kadar momentum kazanmış olmalı. Forever-1 2014 info-icon
A wisp over a hundred pounds, 45 kiloluk ufacık bir kadın olarak Emily Sontag'ın buna gücü yetmez. Forever-1 2014 info-icon
Guys! Jo! Beyler, Jo. Emily Sontag'ın apartmanındaki kamera görüntülerinden bir şey çıktı. Forever-1 2014 info-icon
Hallway camera confirmed her alibi... wasn't her. Koridor kamerası mazeretini doğruluyor. O değilmiş. Forever-1 2014 info-icon
Henry already figured this out, didn't he? Henry olayı zaten çözdü değil mi? Başa döndük. Onu buraya kadar kim takip etti? Forever-1 2014 info-icon
Someone who wanted to get to Dwight O Emily'ye ulaşmadan önce Dwight'a ulaşmak isteyen birisi. Forever-1 2014 info-icon
Because if he reached Emily, she'd be gone forever. Çünkü Emily'ye ulaşsaydı sonsuza kadar gitmiş olacaktı. Forever-1 2014 info-icon
Henry, what are you saying? Henry ne diyorsun? Emily Sontag'ı tutuklamalıyız. Forever-1 2014 info-icon
Emily Sontag. Emily Sontag. Bizimle geliyorsunuz. Forever-1 2014 info-icon
Is this about Colin's killer? Konu Colin'in katiliyle mi ilgili? Merkeze gidince daha detaylı konuşuruz. Forever-1 2014 info-icon
Detectives! What's going on? Dedektif neler oluyor? Cinayet silahını bulduk. Ne? Altın uçlu Lanier kalem. Forever-1 2014 info-icon
There's a print on it. Üzerinde parmak izi var ve müvekkilinizle karşılaştırmamız... Forever-1 2014 info-icon
NYPD! NYPD. Eller havaya. Eller havaya dedim. Forever-1 2014 info-icon
Hey, stop. Don't... Dur, aklından bile... Forever-1 2014 info-icon
Peter Guzik, you're under arrest Peter Guzik, Dwight Dziak'i öldürme suçundan tutuklusun. Forever-1 2014 info-icon
Your father called Peter Baban nişanlına golf sopasıyla vurduktan sonra Peter'ı aradı. Forever-1 2014 info-icon
Peter was in love with you... Peter sana aşıktı. Hem de sanırım uzun bir süredir. Forever-1 2014 info-icon
and, in an act of misbegotten chivalry, Ve kötü planlanmış bir şekilde Dwight'la yüzleşti. Forever-1 2014 info-icon
They had a fight, and Peter killed him. Kavga ettiler ve Peter onu öldürdü. Peter'ın bana karşı hislerinin olduğunu... Forever-1 2014 info-icon
And then you met Dwight... Colin. Sonra da Dwight'la tanıştın, Colin'le. Büyülü gibiydi, sanki bir masal gibiydi. Forever-1 2014 info-icon
Guess that's what Colin was... a fantasy. Sanırım benim için Colin öyle bir şeydi. Bir hayal. Forever-1 2014 info-icon
You know, he was going to see you that night. O gece seni görmeye gelecekti. Milyon dolarlık çeki yırtıp atmıştı. Forever-1 2014 info-icon
He didn't want the money or the name. Ne parayı ne de ismi istedi. Sana doğruları anlatmak istedi ve... Forever-1 2014 info-icon
Wasn't a fantasy. Hayal değildi. Onun aşkı gerçekti. Forever-1 2014 info-icon
The best impostors have many gifts. En iyi sahtekarların birçok yeteneği vardır. Forever-1 2014 info-icon
They can change their voice, their look, their manner. Seslerini, görünüşlerini davranışlarını değiştirebilirler. Forever-1 2014 info-icon
But there's a rule every impostor learns. Ama her sahtekarın öğrendiği bir kural vardır. Forever-1 2014 info-icon
The one truth we cannot hide is love. Saklayamayacağımız tek gerçek aşktır. Forever-1 2014 info-icon
Sorry, we're closed. Üzgünüm kapalıyız. Forever-1 2014 info-icon
Hello? Abraham? Merhaba Abraham. Fawn Mahoney. Forever-1 2014 info-icon
Uh, well, it's been Fawn Ames Neredeyse 50 yıldır Fawn Ames. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, but I did'nt... I didn't expect that you'd be here. Buraya geleceğini hiç sanmıyordum. Forever-1 2014 info-icon
Really? Gerçekten mi? Torunuma kartını vermişsin ve sağlam bir izlenim bırakmışsın. Forever-1 2014 info-icon
I was just paying my respects to Lyle. Sadece Lyle'a olan saygımı gösteriyordum. Forever-1 2014 info-icon
But it's, um... I'm... I'm glad you're here. Burada olduğun için mutluyum. Forever-1 2014 info-icon
I I just live in Union Aquare, so I thought I'd stop by. Union Meydanı'nda oturuyorum bir uğrayayım dedim. Forever-1 2014 info-icon
Wow. Vay canına, bunca zaman aramızda sadece 20 blok mesafe mi varmış? Forever-1 2014 info-icon
Big city. Büyük bir şehir. Büyük bir dünya. Forever-1 2014 info-icon
I am surprised that you remember me. Beni hatırlamana şaşırdım. Nasıl unutabilirim ki? Forever-1 2014 info-icon
You're the only man I ever kissed besides my husband. Kocam dışında öptüğüm tek erkek sensin. Forever-1 2014 info-icon
Ain't that a thing. Ne güzel değil mi? Forever-1 2014 info-icon
W would you maybe, Sana kahve ısmarlamama izin verir misin? Forever-1 2014 info-icon
Abraham, I just buried my husband two days ago. Abraham daha kocamı toprağa vereli 2 gün oldu. Forever-1 2014 info-icon
The last time it was a milkshake, En son milkshake içmiştik ve sonrasında olanları hatırlıyorsundur. Forever-1 2014 info-icon
Yes. Evet. 20 blok çok uzak değil. Forever-1 2014 info-icon
Where's the bike? Bisikletin nerede? Abe eve taksiyle dönmem konusunda ısrar etti. Forever-1 2014 info-icon
He hates it when I'm late for dinner. Yemeğe geç kalmamdan nefret ediyor. Yemeği mikrodalgada ısıtmakla tehdit ediyor. Forever-1 2014 info-icon
You want me to give you a lift? Seni bırakmamı ister misin? Hayır buna hiç gerek yok, teşekkürler. Forever-1 2014 info-icon
You know, Henry, I thought Henry, ben de beni çözmek çok zordur sanıyordum ama... Forever-1 2014 info-icon
and I mean this with true affection... ...ve bunu gerçekten etkilendiğim için söylüyorum. Çok gizemli bir adamsın. Forever-1 2014 info-icon
You're intensely private, borderline medical savant, Aşırıcı derecede mahremiyetine düşkünsün. Sınırları aşmayı seven bir tıbbi bilginsin. Forever-1 2014 info-icon
and you dress pretty well for city work. Ayrıca bir devlet çalışanına göre çok iyi giyiniyorsun. Forever-1 2014 info-icon
I suppose it's time I came clean. Sanırım doğruları söylemenin zamanı geldi. Forever-1 2014 info-icon
I'm really Hank Morgan from Ohio. Ben aslında Ohio'dan Hank Morgan'ım. Forever-1 2014 info-icon
No, no. Hayır, hayır. Senin acayipliğini mükemmelleştirmek için yıllar gerekir. Forever-1 2014 info-icon
How about centuries? Yüzyıllar desek? Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20070
  • 20071
  • 20072
  • 20073
  • 20074
  • 20075
  • 20076
  • 20077
  • 20078
  • 20079
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact