• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20056

English Turkish Film Name Film Year Details
did something traumatic to trigger his killing spree. ...tetikleyecek bir travmaya yol açtığı anlamına gelir. Forever-1 2014 info-icon
Okay, our son is not a monster! Yeter, oğlumuz canavar değil! Forever-1 2014 info-icon
Well, if he did this, I'm afraid he is. Eğer bunu yaptıysa, korkarım öyle. Forever-1 2014 info-icon
Listen, you... Whoa, whoa, whoa. Mr. Bentley, please calm down. Beni, dinle... Bay Bentley, lütfen sakin olun. Forever-1 2014 info-icon
I will not calm down! Sakinleşmiyeceğim! Oğlum size ne söyledi? Forever-1 2014 info-icon
H has he been charged with anything? Onu herhangi bir şeyle şuçlaya biliyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
Because you turned our home upside down. Çünkü evimizi alt üst ettiniz. Forever-1 2014 info-icon
I'd like to know exactly what you found. Ne bulduğunuzu öğrenmek benim hakkım. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Bentley, this case is ongoing. Bay Bentley, bu devam eden bir vaka. Forever-1 2014 info-icon
But we can tell this... Ama şunu söyleyebilirim... Forever-1 2014 info-icon
we found a pair of shoes in your garage ...garajınızda bulduğumuz botlarla... Forever-1 2014 info-icon
that match the footprints from one of our crime scenes. ...olay mahalinde bulduğumuz bot izleri uyuşuyor. Forever-1 2014 info-icon
Okay, well, this is ridiculous. We're gonna leave. Hadi ya, bu şaçmalık. Buradan gidiyoruz. Forever-1 2014 info-icon
We'll be back with a lawyer to get our son released. Avukatla birlikte geleceğiz ve oğlumuzu serbest bırakıcaksınız. Forever-1 2014 info-icon
You all have no real evidence to charge him. Onu şuçlamak için elinizde düzgün bir kanıtınız yok. Forever-1 2014 info-icon
Actually, we do. Aslında, var. Forever-1 2014 info-icon
A sales ledger from the shop Cinayet silahının alındığı mağazanın satış defteri. Forever-1 2014 info-icon
An antique liston knife... Antika liston çakısı iç savaş sırasında oldukça popülerdi. Forever-1 2014 info-icon
we'll have all the evidence we need. ...ihtiyacımız olan delile sahip olacağız. Forever-1 2014 info-icon
So, please, by all means, do get that lawyer. Yani, bir an önce avukatınızı getirin. Forever-1 2014 info-icon
Your son's gonna need one. Oğlunuzun ihtiyacı olacak. Forever-1 2014 info-icon
What in the hell was all that all about? Orda neden bahsediyordun? Forever-1 2014 info-icon
Where did you get that ledger? The Frenchman, O satış defterini nerden buldun? Frenchman'dan,... Forever-1 2014 info-icon
an associate of Abe's who specializes in rare weapons. ...Abe'in arkadaşı nadir bulunan silahlar konusunda uzmanlaşmış. Forever-1 2014 info-icon
It's where Bentley got the liston knife. Liston çakısı Bentley'de. Nerden biliyorsun? Forever-1 2014 info-icon
Y you never said anything about a liston knife. Liston çakısıyla alakalı hiç bir şey söylemedin. Forever-1 2014 info-icon
I apologize. It's a recent development. Özür dilerim. Bu çok yeni bir gelişme. Forever-1 2014 info-icon
Abe sort of absconded with this ledger. Abe defteri ödünç aldı diyelim. Sorun ise sanırım bir tür kod kullanıyor. Forever-1 2014 info-icon
"Borrowed." "Ödünç aldı." Forever-1 2014 info-icon
The antique weaponry game is a cutthroat business. Antika silahlar oyunu acımasız bir dünyadır. Forever-1 2014 info-icon
But I'm sure I can crack the code, given enough time. Ama eminim kodu krabilirim, bana biraz daha zaman tanı. Forever-1 2014 info-icon
If Devin Bentley's name is in here, Eğer Devin Bentley'nin ismi buradaysa... Forever-1 2014 info-icon
that's all the evidence we need to arrest him. ...onu tutuklamak için her şeye sahip oluruz. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, until the court finds out Evet, sonra mahkeme bu delileri... Forever-1 2014 info-icon
that you obtained this evidence illegally, ...yasa dışı yollardan elde ettiğimizi öğrenir... Forever-1 2014 info-icon
and they throw it out... Devin will walk. ...ve geçersiz sayar. Elini kolunu sallayarak gider. Forever-1 2014 info-icon
to issue a subpoena for this Frenchman ...Frenchman denen adam için bir mahkeme celbi çıkarmaya ikna edebilirim. Forever-1 2014 info-icon
Uh, "she." The Frenchman is a... It's complicated. Frenchman bir 'Kadın' Kadın... Karışık. Forever-1 2014 info-icon
Perhaps it's best Belki de ona durumu açıklayıp... Forever-1 2014 info-icon
if I explain the situation and ask her for help. Yaptığım şeyden gurur duymuyorum... ...ve ondan yardım isterim muhtemelen en iyisi bu. Forever-1 2014 info-icon
No. You have done enough. Just listen to me for once. Hayır. Yeterince uğraştın. Bir kereliğine beni dinle. Forever-1 2014 info-icon
Stay put. Burada kal. Forever-1 2014 info-icon
But I thought you might want this back. Ama sanırım bunu geri istersiniz. Abe'nin vicdanı rahat değil galiba. Forever-1 2014 info-icon
So, you did know it was him? Yani, onun aldığını biliyor muydun? Forever-1 2014 info-icon
Of course. Who else would want to steal my client list? Tabii ki. Ondan başka kim müşteri listemi çalmak ister ki? Forever-1 2014 info-icon
Actually, Abe wasn't trying to steal your clients. Aslında, Abe müşterinizi çalmaya çalışmıyordu. Forever-1 2014 info-icon
He was trying to assist in a police investigation. Polisin soruşturmasına yardım etmeye çalışıyordu. Forever-1 2014 info-icon
A liston knife that you sold was used in a murder. Liston çakısını sattığınız kişi bir katil. Forever-1 2014 info-icon
We were trying to find the customer's name. Müşterinin adını bulmaya çalışıyorduk. Forever-1 2014 info-icon
I don't imagine you had much luck. Görünüşe göre şansın yaver gitmemiş. Forever-1 2014 info-icon
As it happens, Aslında, kodu kırarak müşterinin soyadını buldum. Forever-1 2014 info-icon
The record says... "Bentley." Kayıtlarına göre soyadı "Bentley." Nasıl çözmeyi başardın? Forever-1 2014 info-icon
That's not important. Bu önemli değil. Polis şüpheliyi göz altına aldı. Forever-1 2014 info-icon
They may be calling you to identify him. Onu içeri tıkmamız için tehşis etmeniz gerek. Forever-1 2014 info-icon
When they do, Eğer bunu yaparsan... Forever-1 2014 info-icon
we would be most grateful if you wouldn't mention our... ...sana minnettar olurum, ha bide bizim hırsızlık... Forever-1 2014 info-icon
Misguided thievery. ...olayından söz edilmezse tabiii. Forever-1 2014 info-icon
And why should I help you Peki sana neden yardım edeyim... Forever-1 2014 info-icon
after you so blatantly stole from me? ...benden çalmış olmana rağmen? Forever-1 2014 info-icon
Right now, there is a murderer in custody Şu anda, katil göz altında... Forever-1 2014 info-icon
whose sole pleasure in life is killing women. ...çocuk hayat kadınlarını öldürmekten zevk alıyor. Forever-1 2014 info-icon
I can't imagine you would want a murderer like that Senin böyle bir olaya göz yumacağını ve küçük bir prosedür... Forever-1 2014 info-icon
to be free because of a technicality. ...yüzünden serbest kalmasına izin vereceğini zannetmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Couple of cute guys like you two wouldn't last a day in jail. Sizin gibi tatlı iki çocuk hapisanede bir gün bile dayanamaz. Forever-1 2014 info-icon
I'll keep this between us. Aramızda kalacak. Forever-1 2014 info-icon
But you are lucky Ama çok şanslısın... Forever-1 2014 info-icon
that I remember what that ojisan looked like. ...şansına ojisan olduğunu ve nasıl göründüğünü biliyorum. Forever-1 2014 info-icon
"Ojisan"? "Ojisan"? Forever-1 2014 info-icon
Yes. It's Japanese. It means "man." "Man." Evet. Japonca. Adam demek "Adam" Forever-1 2014 info-icon
It means "straight, uptight man." Lütfen yetişkin anlamında erkek olmadığını söyle bana. Forever-1 2014 info-icon
Are you telling me the customer wasn't a teenager? Müşterin ergen bir çocuk değil miydi? Forever-1 2014 info-icon
No. He was older. A polo shirt. Uh, khakis. Hayır. Daha yaşlıydı. Polo t shirt giyiyordu. Forever-1 2014 info-icon
Shh, don't try to scream. Bağırmaya çalışma. Forever-1 2014 info-icon
I've punctured your lung and your vena cava artery. Akciğerini ve ana toplar damarını deldim. Forever-1 2014 info-icon
You're going to bleed to death in about... Kaç dakikada kan kaybından öleceğini biliyor musun? Forever-1 2014 info-icon
Eight minutes. Oh, you're a smart man. Sekiz dakika. Harbi akıllı adamsın. Forever-1 2014 info-icon
Make that about four minutes. Biz onu dört dakika yapalım. Forever-1 2014 info-icon
Abe, it's Jo. Abe ben Jo. Forever-1 2014 info-icon
I managed to get a judge to issue a subpoena, Yargıçtan mahkeme celbi almayı başardım... Forever-1 2014 info-icon
but I need the Frenchman's address. ...Frenchman'nin adresi gerek. Forever-1 2014 info-icon
Frenchman... Uh, Frenchman... Frenchman... Frenchman... Forever-1 2014 info-icon
Doesn't seem to ring any bells. Benim jeton hâlâ düşmedi. Forever-1 2014 info-icon
Oh, well, that's funny, Öylemi, bu gerçekten garip,... Forever-1 2014 info-icon
considering you just stole the ledger only a day ago. ...hani bir gün önce defterini çaldığın kadından bahsediyorum. Forever-1 2014 info-icon
A criminal offense, I might add. Haberin olsun bu bir suçtur. Forever-1 2014 info-icon
Ohh. That Frenchman. O Frenchman. Forever-1 2014 info-icon
7th and Reade Streets, right next to the bagel place. Yedinci Reade Caddesi, Simitçinin yanında. Forever-1 2014 info-icon
Good thing you're in shock. Şokta olman iyi bir şey. Forever-1 2014 info-icon
'Cause it looks like your back is broken. Çünkü belin kırılmış gibi görünüyor. Forever-1 2014 info-icon
All right. Take it easy, Detective. Tamam. Sakin olun, Dedektif. Forever-1 2014 info-icon
Put your hands where I can see them. Ellerini görebileceğim bir yere getir. Forever-1 2014 info-icon
I didn't want us to meet like this. Böyle tanışmak istemezdim. Forever-1 2014 info-icon
But when I saw your partner go in upstairs, I... Partnerini yukarda gördüğümde, ben... Forever-1 2014 info-icon
I got worried. ...endişelendim. Forever-1 2014 info-icon
This is Detective Jo Martinez. Ben Dedektif Jo Martinez. Forever-1 2014 info-icon
I need paramedics and units at 108 Reade Street. Yüz sekiz Reade caddesine hemen bir ekip yollayın. Forever-1 2014 info-icon
Suspect is down, but I still need to do a sweep. Şüpheli öldü, ama hâlâ evin taranması gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
Your partner's bound to find you. Partnerin seni bu hâlde bulucaktır. Forever-1 2014 info-icon
And if you die in front of her Onun önünde ölürsen bu kimse için iyi olmaz. Forever-1 2014 info-icon
Made up a batch of blueberry scones... Üzümlü turta yaptım. En sevdiğin. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20051
  • 20052
  • 20053
  • 20054
  • 20055
  • 20056
  • 20057
  • 20058
  • 20059
  • 20060
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact