Search
English Turkish Sentence Translations Page 19995
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I had a bag but I threw it away. | Bir çantam vardı onuda attım. | Force-1 | 2011 | ![]() |
I don't have any money on me. | Üzerimde hiç para yok. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Now keep trying your luck in court! | Şimdi şansınızı mahkemede deneyin! | Force-1 | 2011 | ![]() |
Who says I'm going to arrest you? | Seni tutuklayacağımı kim söyledi? | Force-1 | 2011 | ![]() |
Yash, calm down. | Yash, sakin ol. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Yash, calm down. We will get Tahir's testimony.. | Yash, Sakin ol. Tahir'in ifadesini alcağız... | Force-1 | 2011 | ![]() |
We will find the bag in the mall. | Çantayıda alış veriş merkezinde bulacağız. | Force-1 | 2011 | ![]() |
You can't imagine how powerful this guy is. | Bu adamın ne kadar güçlü olduğunu hayal bile edemezsin. | Force-1 | 2011 | ![]() |
He can hire any lawyer at the NDPS court. | NDPS mahkemesinde bie avukat tutabilir. | Force-1 | 2011 | ![]() |
He fired his gun, let's shoot him. | Silahıyla bize ateş etti, gel vuralım şunu. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Oh come on.. are you the NCB or encounter specialist? | Oo hadi ama.. Sen NCB misin, yoksa eğitimli katl mi? | Force-1 | 2011 | ![]() |
Shut up! Don't say a word. Arrest me, will you? | Kapa çeneni! Bir kelime daha etme. Beni tutuklayacaksınız, değil mi? | Force-1 | 2011 | ![]() |
13 days ago a 19 year old boy and 21 year old girl died.. | 13 gün önce 19 yaşında bir çocuğu ve 2 yaşında genç bir kız öldü... | Force-1 | 2011 | ![]() |
Due to your cocaine. | Kokain yüzünden. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Stop lecturing and arrest me. | Ders vermeyi bırakta tutukla beni. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Yash, don't shoot. | Yash, ateş etme. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Keep an eye on him. Yash we need him alive. | Gözünüzü ondan ayırmayın. Ona canlı ihtiyacımız var. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Yash we need him alive. | Ona canlı ihtiyacımız var. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Yash, you don't understand... I'm going to kill him. | Yash, anlamıyorsun... Onu öldüreceğim. | Force-1 | 2011 | ![]() |
I have no regrets, sir. | Hiç bir pişmanlık duymuyorum efendim. | Force-1 | 2011 | ![]() |
How many criminals like Reddy have you brought.. | Reddy gibi kaç suçlu buraya getirildi... | Force-1 | 2011 | ![]() |
Before the Human Rights Inquiry Commission? | İnsan hakları inceleme komisyonuna? | Force-1 | 2011 | ![]() |
If you had done so, you'd have realized.. | Bunu yapmış olsaydınız, farkederdiniz... | Force-1 | 2011 | ![]() |
That they are hardly human. | İnsan olmadıklarını. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Sir, you are overlooking the facts. | Efendim, delillere bakın. | Force-1 | 2011 | ![]() |
When shots were fired from both sides.. | Her iki taraftan ateş açsaydık... | Force-1 | 2011 | ![]() |
Many prominent citizens of this city were present there. | Bu şehrin pek çok önemli kişileri orda olurlardı. | Force-1 | 2011 | ![]() |
For some strange reason, maybe they are too busy.. | Sebebleriniz var, belkide çok meşgulsünüz... | Force-1 | 2011 | ![]() |
None of them submitted their observation before this commission. | Hiç biri komisyon öncesi gözetim altında tutulmadı. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Our government has already spent 20 million rupees.. | Hükümetimiz zaten 20 milyon rupi harcadı... | Force-1 | 2011 | ![]() |
..On terrorists like Kasab.. | ...kasap gibi teröristlere... | Force-1 | 2011 | ![]() |
And now it wants to spend another 20 million.. | ve şimdi bir 20 milyon rupi daha harcanmak isteniliyor... | Force-1 | 2011 | ![]() |
..On an unofficial terrorist like Reddy? | ...Reddy gibi gayri resmi bir teröriste. | Force-1 | 2011 | ![]() |
We just did the same job with two hundred rupee bullets. | Biz sadece 200 rupilik mermiyle aynı işi yaptık. | Force-1 | 2011 | ![]() |
If there's a similar situation again.. | Yine benzer bir durum olursa... | Force-1 | 2011 | ![]() |
I would do the same thing again. | ...aynı şeyi yine yaparım. | Force-1 | 2011 | ![]() |
According to deceased's widow Saundarya Reddy.. | Dul olan eşi Saundarya Reddy.. | Force-1 | 2011 | ![]() |
And Vasuvelchitti's petition.. | ve Vasuvelchitti'nin verdiği dilekçe ile... | Force-1 | 2011 | ![]() |
You could've arrested him. | ...onu tutuklaya bilirdik. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Is it true, Mr. Kalsekar? | Doğrumu, Bay Kalsekar? | Force-1 | 2011 | ![]() |
We could've captured Reddy alive. | Reddy'i canlı yakalaya bilirdik. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Tahir was selling heroin behind our backs and.. | Tahir arkamızdan eroni sattı... | Force-1 | 2011 | ![]() |
That's why he was caught. | Bu yüzden yakalandı. | Force-1 | 2011 | ![]() |
He snitched about Anna and is now a police witness. | Anna'yı ispiyonladı şimdi polis tanığı. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Where can I find him? | Onu nerde bula bilirim? | Force-1 | 2011 | ![]() |
NCB has kept him in protective custody, somewhere close to Mumbai. | Mumbai'ye yakın nir yerde, NCB tarafından gözetim altında. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Where exactly? | Tam olarak nerde? | Force-1 | 2011 | ![]() |
Bala, talk to him.. | Bala, ona söyle.. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Tell him to lie low for a few days.. I can't! | Onda de ki bir kaç gün susup beklesin... Yapamam! | Force-1 | 2011 | ![]() |
My brother is dead. | Kardeşim öldü. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Vishnu, for all practical reasons you don't exist. | Vishnu, tüm bu olanlardan sonra. | Force-1 | 2011 | ![]() |
I will be the prime suspect. | Baş şüpheli ben olacağım. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Bala.. Let me explain. | Bala.. Açıklamama izin ver. | Force-1 | 2011 | ![]() |
What does he mean to you? | O senin için ne ifade ediyor? | Force-1 | 2011 | ![]() |
Nothing, I mean, he works for me. | Hiç bir şey, demek istediğim, o benim için çalışıyor. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Ajay. Ajay. | Ajay. Ajay. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Now, imagine Ajay is your brother. | Evet. Şimdi, Ajay'ı senin kardeşin olarak düşün. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Let me explain. | Anlatayım. | Force-1 | 2011 | ![]() |
So I killed Ajay, who was your brother. | Şimdi Ajay'ı öldürdüm, kardeşin kimdi. | Force-1 | 2011 | ![]() |
You know this fact.. | Bu olayı biliyorsun... | Force-1 | 2011 | ![]() |
But you don't know my whereabouts. | Ama nerelerde olduğumu bilmiyorsun. | Force-1 | 2011 | ![]() |
So what if someone refuses to help you with that information.. | Yani böyle olduğunu bildiği halde yardım etmeyene ne olur... | Force-1 | 2011 | ![]() |
Precisely what l will do to you. | Tam olarak yaptığım şeyi yaparım. | Force-1 | 2011 | ![]() |
I will.. see what I can do, Vishnu. | Yapacağım.. Ne yapa bilirim bir bakayım, Vishnu. | Force-1 | 2011 | ![]() |
You go after Tahir, I will deal with the NCB. | Sen Tahir'e git. Bende NCB ile ilgileneceğim. | Force-1 | 2011 | ![]() |
After my first suspension, even I was restless like that. | İl uzaklaştırmamdan sonra ben de böyle huzursuzdum. | Force-1 | 2011 | ![]() |
This is not fair, sir. | Bu adil değil efendi. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Reddy wasn't a social worker. | Reddy bir sosyal çalışan değildi. | Force-1 | 2011 | ![]() |
I mean, we got suspended for him! | Demek istediğim, Onun yüzünden uzaklaştırıldık! | Force-1 | 2011 | ![]() |
Hey He man! | Hey He man! | Force-1 | 2011 | ![]() |
Come on, sit. You've got to enjoy these moments. | Hadi, otur. Bu anın tadını çıkar. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Relax Mahesh, come sit. | Sakin ol Mahesh, gel otur. | Force-1 | 2011 | ![]() |
As part of my team, you can look forward to more suspensions! | Takımım gibi, daha fazla uzaklaştırma ala bilirsin! | Force-1 | 2011 | ![]() |
Losers! | Hey ezikler! | Force-1 | 2011 | ![]() |
What's this ACP sir? | Bu nedir ACP efendim? | Force-1 | 2011 | ![]() |
I thought the operation was successful. | Operasyonun başarılı olduğunu sanıyordum. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Probably get a promotion before the wedding.. | Düğünden önce terfi beklerken... | Force-1 | 2011 | ![]() |
Instead he got suspended. | ...uzaklaştırma aldı. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Now I have to look after him. | Şimdi ona bakmak zorundayım. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Yes, but only 50%. I will get 50% of my salary | Evet, ama sadece 50%. Maaşımın 50% sini alacağım. | Force-1 | 2011 | ![]() |
First of all, he's not even corrupt. | Zaten, rüşvet bile almıyor. | Force-1 | 2011 | ![]() |
And on top of that, only 50% pay! | Üstelik %50 alacak! | Force-1 | 2011 | ![]() |
Just my luck! | Şansımdan işte! | Force-1 | 2011 | ![]() |
Madam, you'll get more time together. | Bayan, birlikte daha çok zaman geçireceksiniz. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Wedding, honeymoon, make the most of it! | Düğün, balayı, hem de en iyi şekilde! | Force-1 | 2011 | ![]() |
It's my luck that's bad.. | Ben daha kötü şanslıyım.. | Force-1 | 2011 | ![]() |
I don't even have a girlfriend. | bir kız arkadışım bile yok. | Force-1 | 2011 | ![]() |
I did have one but back then I wasn't suspended. | Uzaklaştırmadan önce de yoktu. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Tell me something, how did you meet our He man? | Söylesene, bizim Hi man ile nasıl tanıştınız? | Force-1 | 2011 | ![]() |
What, sir? Okay, bye. | Ne, efendim? Tamam, görüşürüz. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Atul and Swati are also coming. Oh.. | Atul ve Swati'de geliyor. Öyle mi.. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Do you know that Swati isn't talking to Atul? | Biliyor musun Swati Atul'a söylememiş? | Force-1 | 2011 | ![]() |
Swati should understand. | Swati'nin anlaması gerek. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Everybody knows that Atul is serious about work. | Herkes Atul'un işinde ciddi olduğunu biliyor. | Force-1 | 2011 | ![]() |
If he sees that anybody is out of line.. | Birinin yolun dışına çıktığını görürse.. | Force-1 | 2011 | ![]() |
He will stand by the rules. | kurallra göre gider. | Force-1 | 2011 | ![]() |
He'll even have the zonal director suspended. | Bölgedeki idareciyi bile uzaklaştırır. | Force-1 | 2011 | ![]() |
Let's go? Yes. | Gidelim mi? Evet. 1 | Force-1 | 2011 | ![]() |
Well, I see its time to terminate the mission. | İyi, bu kez bu görevi bitireceğim. | Force-1 | 2011 | ![]() |
I can do this. You already had. | Bunu yapa bilirim. Zaten yaptın. | Force-1 | 2011 | ![]() |