• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19972

English Turkish Film Name Film Year Details
Will mum still be able to come with me? Annem yine benimle gelebilecek mi? For Those in Peril-1 2013 info-icon
She can come with you tomorrow. Yarın seninle gelebilir. For Those in Peril-1 2013 info-icon
But it's best that you're apart for a while. Ama bir süre ayrı kalmanız en iyisi. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I was just trying to do something good. Sadece iyi bir şey yapmaya çalışıyordum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
But no matter what happens... Ama ne olursa olsun... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... try not to let anybody put you down... ...kimsenin seni üzmesine izin verme... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... or tell you that you should be more like them. ...ya da kimsenin sana kendileri gibi olmalarını söylemesine izin verme. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Promise me that you won't let them change Senin gerçekte olduğun kişiyi... For Those in Peril-1 2013 info-icon
the person that you really are. ...değiştirmelerine izin vermeyeceğine söz ver. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Because they're just scared. Çünkü sadece korkuyorlar. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We're all just scared. Hepimiz sadece korkuyoruz. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Do you need anything else? Başka birşeye ihtiyacın var mı? For Those in Peril-1 2013 info-icon
I remember when you were little... Hatırlıyorum sen küçükken... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... and if we were going away somewhere... ...eğer uzaklara bir yere gidiyorsak... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... you'd want to take your everything with you. ...her şeyini yanına almak isterdin. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Clothes that didn't fit you anymore or... Artık üzerine olmayan kıyafetler... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... broken toys you hadn't played with for years. ...yıllardır oynamadığın kırık oyuncaklar. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I remember if we got scared... Hatırlıyor musun korktuğumuz zaman... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... you'd tell us a story of the monster. ...bize bir canavar hikayesi anlatırdın? For Those in Peril-1 2013 info-icon
Would you tell it just now? Onu şimdi anlatır mısın? For Those in Peril-1 2013 info-icon
I can't really remember it. Pek hatırlamıyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I... I can't remember it. Hatırlayamıyorum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
... the devil in the ocean cursed the town. ...okyanustaki iblis kasabayı lanetlemiş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
It took all the fish... Bütün balıkları ve... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... and all the little children into its' big dirty belly. ...küçük çocukları büyük, kirli midesine hapsetmiş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And everyone was scared Ve herkes korkmuş... For Those in Peril-1 2013 info-icon
and everyone was sad. Ve herkes mutsuzmuş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And they knew... Biliyorlarmış ki... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... that only if the devil was caught... ...sadece iblis yakalanırsa... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... would things go back to the way they were before. ...her şey eski haline dönebilirmiş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
But then what happened? Sonra ne olmuş? For Those in Peril-1 2013 info-icon
One little boy... Küçük bir çocuk... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... who lost everyone he really loved... ...gerçekten sevdiği her şeyi kaybeden bir çocuk... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... went out to the water to find the monster. ...canavarı bulmak için suya gitmiş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
He went so far under the water that Suyun derinine o kadar gitmiş ki... For Those in Peril-1 2013 info-icon
he turned into a fish. ...bir balığa dönüşmüş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And he swam Ve ailesini... For Those in Peril-1 2013 info-icon
all day and all night ...aramak için... For Those in Peril-1 2013 info-icon
looking for his family. ...gece gündüz yüzmüş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And one day... Ve bir gün... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... after searching the ocean... ...okyanusu aradıktan sonra... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... was so lonely, he was ready to give up... ...çok yalnız hissetmiş ve pes etmeye hazırmış ki... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... he saw the big monster... ...dev canavarı görmüş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
sleeping at the bottom of the ocean. Okyanusun dibinde uyuyormuş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And he swan right into his mouth. Ve tam ağzının içine doğru yüzmüş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And up into his big belly... Ve sonra midesinin içine... For Those in Peril-1 2013 info-icon
And in there... Ve orada... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... he found all the fish... ...bütün balıkları... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... and all the little children and... ...küçük çocukları ve... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... everyone he ever loved. ...sevdiği herkesi bulmuş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And everything was okay again? Ve her şey tekrar yoluna mı girmiş? For Those in Peril-1 2013 info-icon
He set them all free. Hepsini özgür bırakmış. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And the devil was gone for ever. Ve iblis sonsuza dek gitmiş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
The curse left the town. Lanet kasabayı terk etmiş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Nobody got scared anymore. Kimse bir daha korkmamış. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Nobody got sad at all. Kimse bir daha üzülmemiş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
And all the little boys and girls would live forever. Ve bütün küçük kızlar ve oğlanlar sonsuza dek yaşayabilirmiş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Everything went back to the way it was. Her şey eski haline dönmüş. For Those in Peril-1 2013 info-icon
I'm sorry mum. Özür dilerim anne. For Those in Peril-1 2013 info-icon
It's alright son. Önemli değil oğlum. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Your mummy loves you, okay? Annen seni seviyor tamam mı? For Those in Peril-1 2013 info-icon
I remember when we were little... Hatırlıyorum biz küçükken: For Those in Peril-1 2013 info-icon
... we'd pretend being fish... Balıkmışız gibi yapardık... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... swimming deep down in the ocean... ...okyanusun dibine doğru yüzüp... For Those in Peril-1 2013 info-icon
... trying to find heaven. ...cenneti bulmaya çalışırdık. For Those in Peril-1 2013 info-icon
looking for the lights that takes us there. Bizi oraya götüren ışıkları bulmaya çalışırdık. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We all changed though. Hepimiz değiştik yine de... For Those in Peril-1 2013 info-icon
We forgot what was important. Neyin önemli olduğunu unuttuk. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We all forgot how to love. Nasıl sevileceğini unuttuk. For Those in Peril-1 2013 info-icon
How to dream. Nasıl hayal kurulacağını... For Those in Peril-1 2013 info-icon
We need to go back to how things were before. Her şeyin eskisi gibi olduğu zamana dönmeliyiz. For Those in Peril-1 2013 info-icon
We need to go back. Geri dönmeliyiz. For Those in Peril-1 2013 info-icon
Kathy! Kathy! For Those in Peril-1 2013 info-icon
Kathy, come back! Kathy geri gel! For Those in Peril-1 2013 info-icon
They found him... Onu buldular... For Those in Peril-1 2013 info-icon
No, what you're really doing here? Hayır. Gerçekte ne işin var burada? For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
Who do you work for? Kimin için çalışıyorsun? Pasaportumu alabilir miyim? For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
She wants her passport. Let's drink a coffee first. Pasaportunu istiyor. Önce bir kahve içelim. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
I have cousin in Australia. Avustralya'da kuzenim var. Sidney'de. Ben de orada yaşıyorum. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
She lives in Sidney. 1 Sidney'de oturuyormuş. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
But I have never been there. Daha önce hiç gitmedim ama. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
It's too far away mate. Kangaroos. Çok uzak yer be. Kanguru falan var. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
How they carry that youngs in those... Nasıl taşıyorlar ama yavrularını... 1 For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
This, how do you call this? Pouch. Buna ne diyorsunuz? Kese. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
How do you like it here? Beğendin mi buraları? Evet, çok güzel. Beğenmiş. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
Sixth of July, 2011. 6 Temmuz 2011. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
This is my list of things that I have to get done this morning. Bu sabah yapmam gereken şeylerin listesi. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
So, video diary, check. Kamerayla günlük tutma, tamamdır. Çantayı hazırlamak, neredeyse tamam. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
Books, reading material for the flight. Ivo Andric, The bridge over the Drina. Kitap ve uçakta okumak için bir şeyler aldım. Ivo Andric'ten Drina Köprüsü. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
Nobel prize for literature, 1961. 1961'te Nobel edebiyat ödülünü aldı. Balkan tarihinden kurgulanmış. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
English Bosnian dictionary, check. İngilizce Boşnakça sözlük, tamamdır. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
And tourist guide book to Bosnia and Herzegovina. Bir de, Bosna Hersek için turist rehberi. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
By Tim Clancy. Tim Clancy tarafından yazılmış. Tamamdır. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
Have a shower. I've just had what is known in my mind as the last Duş al. Şimdilik, bildiğim son duşumu aldım... For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
shower, because it's such a long time until I get to have another one. ...çünkü tekrar duş alana kadar uzun zaman geçiyor. Kapı açık. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
Hello! Merhaba. Hâline bak. Daha giyinmemişsin bile. Erken gelmişsin. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
I just need to grab a couple of things. Should I help you? Birkaç tane şey almam lazım. Yardım lazım mı? For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
No, I'm ok. I brought you some sunscreen. Yok, gerek yok. Güneş kremi getirdim. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
Thanks mom! I looked it up, it was 36 degrees yesterday in Sarajevo. Sağ ol anne. Hava durumuna baktım da dün Saraybosna'da 36 dereceymiş. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
Fantastic. Yeah. Süper. Aynen. For Those Who Can Tell No Tales-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19967
  • 19968
  • 19969
  • 19970
  • 19971
  • 19972
  • 19973
  • 19974
  • 19975
  • 19976
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact