Search
English Turkish Sentence Translations Page 19856
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A few dozen. | Birkaç, düzine. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. Relax. | Oha... Bi' sakin. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I'm rehabilitated and shit. | Rehabilitasyon mu ne boksa ona girdim. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
So, what's your deal? You single? | Ee, senin durumun nedir? Yalnız mısın? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I think I found it. | Sanırım onu buldum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. | Oh ya. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Wow, his pulse has come back already. | Kalp atışları normale dönmüştür. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
He's starting to open his eyes. | Gözlerini açmaya başladı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
He's a tough old bird. | Eski toprak. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Wanna sit up? Ready? | Oturmak ister misiniz? Hazır mısınız? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'm closing this door for the last time. Are we clear? | Tamam, bu kapıyı son kez kapatıyorum. Anlaştık mı? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I said, is that clear, you fucking cunts? | Anlaştık mı dedim amcık ağızlılar? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Oh, I don't... I don't like that word. | Bu laf... Bu laftan hoşlanmıyorum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
What did you just say? I don't like the C word. | Sen az önce ne dedin? A ile başlayan o laftan hoşlanmıyorum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Now you try saying that one more time and I'll out your... | Bir daha söyle de keseyim... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I said I don't like the C word! | Dedim ki Amerika'da kullanmadığımız... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
And in America we never use it! | ...A ile başlayan o laftan hoşlanmıyorum! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, good, the fucking hostages are armed. | Süper, siktiğimin rehineleri silahlı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
He got the same type of gun that you do, Jelly. | Sendeki silahın aynısı Jöle. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
That is my gun, dude. | Bu benim silahım kanka. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I suppose you'll be needing this? | Sanıyorum buna ihtiyacınız olacak. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck is that? | O sikim de neyin nesi? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
That is our way out of here. So what do you want, a cut? | Buradan çıkmamızın yolu. Ne istiyorsun, pay mı? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
A conversation outside. Let's go. Hands over your heads, now! | Dışarıda konuşalım. Hadi. Eller başların üzerine! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Hands over your heads. Let's go, outside. | Elleriniz başlarınızın üzerine! Hadi dışarı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Calm down now, calm down, you fucking maniac. All right? | Sakinleş, sakinleş artık siktiğimin delisi. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Tell me about your point man. Why? | Bana elebaşından bahset. Neden? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Unless you have something to barter with, you will answer my fucking questions! | Silahı sana doğru tuttuğum sürece sadece siktiğimin sorularına cevap ver! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
All right, all right. Weinstein was our liaison, all right? | Tamam, tamam. Weinstein bizim aracımızdı, tamam mı? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I never met our point man. How did you communicate? | Elebaşıyla hiç tanışmadım. İrtibatı nasıl kurdunuz? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna tell you that. Do you wanna get out of here? | Bunu söylemeyeceğim. Buradan çıkmak istiyor musun? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Do you wanna get out of here? Just do it! | Buradan çıkmak istiyor musun? Söylediğimi yap! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Answer the question! All right. Listen, listen. Look. | Soruyu cevapla! Tamam. Dinle, dinle. Bak. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
This fax was all we got, all right? | Hepimizin aldığı bu fakstı, tamam mı? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Now, I'll trade you for the Clicker. All right, there it is. | Şimdi bunu kumanda değiştireceğiz. Tamam mı? İşte orada. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Nice and slow. All right, stand up! | Hassas ve yavaşça. Tamam, ayağa kalk! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Now give me the Clicker. Give me the clicker. Here's the clicker. | Şimdi bana kumandayı ver. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Now give me the fucking gun. Whoa! Now, that's Jelly's gun. | Şimdi de siktiğimin silahını ver. Hey! O Jöle'nin silahı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
It was his mother's. | Annesinden kaldı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Your mother's gun? | Annenin silahı mı? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Your mother gave it to you? | Sana annen mi verdi? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'm sorry. All right. | Tamam. Kusura bakma. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
What, are you giving the fucking hostages your gun now, eh? | Ne yani, şimdi de siktiğimin rehinelerine silahını mı veriyorsun? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
No, I didn't... Are you a fucking... | Hayır vermedim... Sen sikkafalı mısın? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Have you lost your fucking marbles? You just lost your gun privileges. Go on. | Misketlerini de kaybeder misin? Silah hakkını kaybettin. Yürü git. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Go on. | Yürü git. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Jesus. And you. | Hay anasını. Sana gelince... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
If I hear one more fucking peep out of you, one, | Bundan sonra senden tek bir sikik kelime bile duyarsam, sadece bir... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
then you're a dead man, all right? All right. | ...sen ölü bir adamsın? Tamam. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Now get your arse back in there. All right, thank you. | Şimdi kıçını topla ve odaya dön. Tamam, teşekkürler. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I'm in. | Başardım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Jesus. | Vay... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Now let's get back to work. | Şimdi, işimize bakalım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! What is that all about? | Aman... Aman! Bütün bu tavır neyin nesi? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I just traded the key out of here for this fax! | Dışarı çıkaracak kumandayla bu faksı değiş tokuş ettim! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
And that's a good trade? I don't know. That's why I kept the battery. | Bu iyi bir alış veriş mi? Yani çok önemli değildir. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Listen. Mr Blythe told me that he saw Rex measuring the inside of the safe, | Dinle. Bay Blythe bana... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
and I noticed that when I asked for the chair, Swiss Miss brought it right over. | Ayrıca sandalye istediğimde İsviçreli bayanın... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Speaking of Swiss Miss... | İsviçreli bayandan söz etmişken... | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Swiss Miss is missing. | Hey, İsviçreli bayan kayıp. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, it's happening. | Aman Tanrım! Oluyor. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
It's happening. What is happening? | Oluyor. Ne oluyor? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
It's happening. What? | Oluyor. Ne? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
The faxes. The night vision goggles. | Fakslar, gece görüşügözlükleri... Of, of, siktiğimin faksları, | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, the fucking faxes. The goggles. What are you talking about? | ...gece görüşü gözlükleri... Neden bahsediyorsun? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
155, 70... Tripp, stop counting. | 155, 70... Tripp, baymayı bırak. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Those faxes... The gun... Huh? Tripp, stop! Stop! | Bütün fakslar... Silah? Tripp, dur! Dur! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
What? Why the fuck did you do that? | Ne? Bunu neden yaptın ki? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Because I thought it would help clear your mind. | Aklını yerine getirmek için. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
No, it doesn't work like that! | Hayır. O iş öyle olmuyor! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I got 8,000 things going on in my mind right now, | Kafamda 8000 tilki dönüyor, | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
and I have to think about the kiss, too? | ...sen de öpmeyi mi düşünüyorsun? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, my brain is gonna explode! | Aman Tanrım, beynim patlıyor! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
The dude's crazy but he is very gifted. | Eleman deli ama çok yetenekli. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
I know. He is a bona fide criminal mastermind. | Belli. Harbiden hırsızlığın dahisi. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
We're blessed. | Şanslıyız. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Get you, you know, like a diet soda? | Evet. Sana diyet soda gibi bir şey getirelim mi? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Will you please just go anywhere else? | Gölge etmeyin yeter. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
One hour left. | Bir saat kaldı. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna make it here, team. I told you. | Başaracağımızı söylemiştim millet. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
So far the only people that have been killed are criminals. | Şu ana kadar sadece suçlular öldürüldü. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
And they can all go fucking kill each other, for all I care. | Bana kalsa hepsi birbirini sikip atsın. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
We're survivors. Or as I like to call us, hero vivors. | Biz hayatta kalalım. Sonrasında bize "Kah hayatta kalanlar" demek istiyorum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Everyone, starting tomorrow, you are getting one week's paid vacation. | Herkes bi' baksın, yarından itibaren bir haftalık ücretli izne çıkıyorsunuz. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Son of a bitch. I already got next week off. | Orospu çocuğu. Ben gelecek hafta için yeni izin aldım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Well, then, we're gonna have to give you another week. | Öyleyse biz de sana bir sonraki haftayı da vermek zorundayız. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
We're not safe yet. | Daha güvende değiliz. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
You're that upset that you were wrong and I was right? | Hata yaptığın için üzgünsün ve ben haklı çıktım, değil mi? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
No. Oh, no! | Hayır. Hayır! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! Oh, God. | Aman Tanrım! Tanrım. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Wait. What’s that in her bra? I'll get it! | Bekle. Sütyeninde ne var? Ben alırım! | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Do it. | Hadi. Al şunu. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, this is really gross. | Bu cidden korkunç. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead. Pull it. Pull it out. Nice. | Al, çek şunu... Dışarı çek. Güzel. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
She works at a Swiss bank? | İsviçre bankasında mı çalışıyor? | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
Oh, man. What a waste. | Hadi ya, yazık olmuş. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
It's like extra sad when a hot chick dies. | Güzel bir hatun öldüğünde gerçekten çok üzülüyorum. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
When a ugly chick dies, it's like, their life probably sucked anyway, | Çirkin hatun öldüğünde "zaten hayatı sikikti" dersin. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
so it's no big deal. | Yani çok önemli değildir. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |
But when a hot chick dies, it's, like, totally tragic. | Ama güzel bir hatunun ölmesi, tamamen trajedidir. | Flypaper-1 | 2011 | ![]() |