Search
English Turkish Sentence Translations Page 19754
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But we were in the library. | ...fakat kütüphanedeydik. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
So instead you just agreed with him and laughed. | Sen de bu yüzden onu onaylayıp, güldün. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Then that makes you a coward. | Bu da seni bir korkak yapar. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I had to sit across from Juli for an entire dinner. | Akşam yemeği boyunca Juli'nin tam karşısında oturmak zorunda kaldım. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
We should have barbecued. | Mangal yakmalıydık. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I just want to say how wonderful it is to have you share a meal with us. | Sadece bizimle yemek yemenizin harika olduğunu söylemek istiyorum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
May it be the first of many. | Nicelerinin başlangıcı olması dileğiyle. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Wrong pipe. | Boğazıma kaçtı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Well, we couldn't be happier. | Bundan daha mutlu olamazdık. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
We are just all so thrilled to be here. | Burada olduğumuz için çok heyecanlıyız. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Juli, you did a really nice job on your yard. | Juli, bahçenizde harikalar yarattın. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. Chet was a big help. | Teşekkürler. Chet olmadan asla başaramazdım. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You gotta tell me your secret. I can't get him to do a thing around here. | Bana bu işin sırrını öğretmelisin. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Steven. I kid. | Steven. Şaka. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I'm telling you, the neighborhood is really coming to life. | Şimdiden söylüyorum, mahalle gittikçe canlanıyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I mean, that new house is taking shape. | Yeni bir ev yapılıyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Which one? | Nereye? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You know, the one where they cut down that big ugly tree. | Hani şu kesilen, büyük, çirkin ağacın yerine. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to say that a lot of people liked that tree, but I didn't. | Pek çok insanın o ağacı sevdiğini söylemek istedim... ama söylemedim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I didn't want to go against my dad. | Babama karşı gelmek istemedim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Some people thought that tree was the jewel of the neighborhood. | Bazıları, o ağacın, mahallenin mücevheri olduğunu düşünürdü. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, there's no accounting for taste. | Belki de ama bilirsin, zevkler ve renkler tartışılmaz. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
So, Matt, Mark, Mark, Matt... | Ya siz Matt, Mark, Mark, Matt... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You guys are, uh, gonna be graduating soon, huh? | Yakında mezun olacaksınız, değil mi? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, thank God. | Evet, şükürler olsun. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You don't like high school? | Liseyi sevmiyor musunuz? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You kidding? No. | Dalga mı geçiyorsunuz? Hayır. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
High school was the best time of my life. | Lise günleri hayatımın en güzel zamanlarıydı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Not for us, no. Yeah, we've had enough of that scene. | Bizim için öyle değil. Yeteri kadar zaman geçirdik. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
So college is probably out of the question, huh? | O zaman üniversite söz konusu bile değil, doğru mu? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
No, it's a possibility. | Hayır, ihtimal dahilinde. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
They've actually been accepted... | Onlar, aslında... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...at several places already. Yes, they have. | ...pek çok okula kabul edildiler bile. Evet. Kabul edildiler. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's good. | Bu gerçekten iyi. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
But, um, we're gonna give music a shot first. | Ama önce şansımızı müzikle denemek istiyoruz. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Really? Oh, they are very talented. | Gerçekten mi? Çok yetenekliler. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, their band is really boss. | Müzik grupları on numara. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
They did a bunch of demos and they're really cool. | Birkaç demo kaydettiler ve gerçekten harikalar. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, Lyn. | Teşekkürler Lyn. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
When Steven and I first met, he was playing in a band. | Steven'la tanıştığımız sıra, o da bir grupta çalıyordu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You played in a band? | Grupta mı çalıyordun? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
He was a wonderful saxophone player. | Harika saksafon çalardı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Cool. You still play? Well, l... | Harika. Hala çalabiliyor musunuz? Şey, ben.. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Well, if you want, you can come jam out with us sometime. | Eğer isterseniz arada sırada bizimle çalmaya gelebilirsiniz. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Uh, you... | Siz... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
No, I mean... Heh. | Hayır yani ben... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
That's not me anymore. | Artık böyle biri değilim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Have you boys ever performed in front of an audience? | Siz ikiniz hiç seyircilerin önünde çaldınız mı? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
A lot of times. | Pek çok kez. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
The more Matt and Mark talked about their musical exploits... | Matt ve Mark müzik maceralarını anlattıkça... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...the quieter my dad got. | ...babam da o kadar sessizleşti. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
He tried to plaster on a smile now and then... | Zorla gülümsemeye çalışsa da... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...but underneath he seemed really sad. | ...içten içe üzüldüğü belli oluyordu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
But my parents didn't like him at first. | Ailem ilk başta ondan hoşlanmamıştı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Republicans fought like crazy against the New Deal. | Cumhuriyetçi Parti, Roosevelt'in... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
The rest of the evening was painless enough. | Akşamın geri kalanı yeterince acısız geçti. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
But through it all, Juli didn't say a word to me. | Fakat tüm bunlara rağmen, Juli, bana tek kelime bile etmedi. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Never even looked at me. | Yüzüme bile bakmadı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Until she was about to leave. | Ta ki gidene kadar. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry I was so angry when we first came in. | Buraya geldiğimizde, o kadar kızgın olduğum için özür dilerim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I think everyone had a good time. | Bence herkes çok iyi vakit geçirdi. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Your mom was really nice to invite us. | Annenin bizi davet etmesi çok nazik bir davranıştı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Her apology made things worse. | Özür dilemesi, işleri daha kötü bir duruma soktu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Hey, wait for me. I knew I wasn't forgiven. | Beni bekleyin. Affedilmediğimi biliyordum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
It was like I wasn't even important enough to hold a grudge against. | Sanki nefret etmeye bile değmeyen biriydim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Well, I think they're a delightful family. | Neşeli bir aile olduklarını düşünüyorum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Those boys were nothing like I expected. | Delikanlılar beklediğimden çok daha farklıydılar. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I thought they were very nice young men. | Son derece hoş çocuklar olduklarına karar verdim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Hoodlums. What? | Sokak serserileri. Ne? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
How you think they can afford all that recording gear? | Onca kayıt ekipmanlarını nasıl karşıladıklarını düşünüyorsun? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Steven, please. You can't just make an accusation like that. | Steven, lütfen. İnsanlara bu şekilde iftira atamazsın. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Don't be so naive, Patsy. | Bu kadar saf olma Patsy. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Do you know how expensive it is to record a demo? | Demo kaydetmenin kaç para olduğundan haberin var mı senin? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
They're probably stealing hubcaps, for chrissake. | Tanrı Aşkına! Muhtemelen araba jantlarını çalıyorlardır. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You are such an asshole. | Tam bir pisliksin! | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Go to hell. | Cehennemin dibine kadar yolun var! | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Steven, stop! | Steven, dur! | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Nobody talks to me like that... | Kendi evimde kimse benimle... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...in my own house! Stop! | ...bu şekilde konuşamaz. Dur! | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I'd seen my father angry before, but this was different. | Babamı, daha önce de sinirliyken görmüştüm ama bu sefer ki farklıydı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
As I lay in bed that night... | O gece yatağıma uzandığımda... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...I thought about how my dad always looked down on the Bakers. | ...babamın Baker'ları nasıl küçümsediğini düşündüm... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
And how he'd called them trash and made fun of Mr. Baker's paintings. | ...ve onlara ayak takımı dediğini, hatta Bay Baker'ın tablolarıyla alay ettiğini. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
And now I realized he was just mad at himself. | Şimdiyse, aslında kendisine kızdığını anladım. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Juli called me a coward. | Juli bana korkak dedi. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Was it possible my dad was a coward too? | Babamın da bir korkak olması mümkün müydü? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
What difference did it make? | Hem bu neyi değiştirirdi ki? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Juli Baker was out of my life. | Juli Baker hayatımdan çıkmıştı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Or, more accurately... | Ya da daha doğrusu... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...I was out of hers. | ...ben onun hayatından çıkmıştım. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
As I was getting dressed for the Loskis' dinner party... | Loski'lerin davetine hazırlanırken... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...I found myself staring at the painting my father had given me... | ...babamın bana verdiği tabloya bakarken buldum kendimi... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...and became furious all over again. | ...ve tüm öfkem tekrar ortaya çıktı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Bryce had never been a friend to me, ever. | Bryce hiçbir zaman arkadaşım olmamıştı, hem de hiç. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
He hadn't taken my side about the tree... | Ağacı keserlerken yanımda durmadı... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...he'd thrown away my eggs... | ...yumurtalarımı çöpe attı... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...and he made fun of me at my uncle's expense. | ...ve amcamın masraflarıyla dalga geçti. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
When my mother called that it was time to go... | Annem, gitme vaktinin geldiğini söylediğinde... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Juli, let's go, we're late! | Hadi Juli, geç kalıyoruz! | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I went out with every intention of telling her that I wasn't going to the Loskis. | ...bütün içtenliğimle Loski'lere gitmek istemediğimi söyleyecektim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |