• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19739

English Turkish Film Name Film Year Details
Journalist Tony Scala has received information about Miriam Wu from the police. "Gazeteci Tony Scala'nın Miriam Wu hakkında polisten edindiği bilgiye göre..." diyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The article describes the source as a "she". Makalede kaynak olarak, bir kadın işaret ediliyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The journalists know of Paolo Roberto's role in the investigation. Gazeteciler Paolo Roberto'nun soruşturmadaki rolünden haberdarlar. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I can't prove that it's you, Modig, but I don't trust you. Bunu ispat edemem ama sana güvenmiyorum, Modig. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She says she hasn't leaked it. Sızdırmadığını söyledi ya. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'd take you off it, immediately. She's an experienced investigator. Yerinde olsam, derhal görevden alırdım. Modig tecrübeli bir dedektifdir. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Take the rest of the week. You get new information on Monday. Bir hafta dinlensin. Pazartesi tekrar değerlendiririz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Sonja. Sonja. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Until further notice, you're still in the investigation under my command. İkinci bir emre kadar, bu soruşturmada benim emrim altındasın. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Go to Millennium and meet with Mikael Blomkvist. Millennium'a gidip, Mikael Blomkvist'le görüş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Have him walk you through Dag Svenson's hard drive. Dag Svenson'un sabit diskini yeni baştan gözden geçirin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I haven't talked to Niklas. I'll take care of it. Niklas'la konuşmam lazım. Ben onu hallederim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Well ... then ... Şey... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The fire is out now. Yangın çıkmış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
They brought us a specially trained police dog to find if there's someone among the ruins. Enkazın arasında biri kalmış mı diye bakmak için, eğitimli polis köpekleri getirdiler. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Did you find something? No. Bir şey bulabildiler mi? Hayır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But when we had a break, for the dog to rest Şimdi köpeklerin dinlenmesi için mola verildi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The dog handler released him and the dog selected a spot. Eğitmenleri köpekleri saldığında, köpekler bir koku aldılar. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We dug there and found a corpse which was cut into five of six parts. Hemen kazdık ve beş altı parçaya bölünmüş bir ceset bulduk. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
With a chainsaw? Motorlu testereyle mi? Ne? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Could it be dismembered with a chainsaw? Ceset diyorum. Motorlu testereyle parçalanmış olabilir mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Paolo Roberto said that Miriam was threatened with a chainsaw. Paolo Roberto, Miriam'ın motorlu bir testere ile tehdit edildiğini söylemişti. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I haven't looked that close. We've just started excavating the site. Henüz detaylı arama yapılmadı. Sadece şüpheli yerleri kazmaya başladık. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'll send Niklas. You can probably still use help. Niklas'ı yollayacağım. Sana yardımı dokunur. Anlaşıldı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Niklas? Niklas? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Hey, Niklas. Tony here. Selam Niklas. Tony burada. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I was just checking if you have something more ... Sadece kontrol ediyordum, eğer bir şey varsa... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Tony Scala? What? Tony Scala? Ne? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I was going to start with those which Dag didn't have time to confront. Öncelikle, Dag'ın ifşa etmek istediği kişileri ziyaret etmek istiyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Then we can do the following. Biz de gerisini hallederiz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Sten Falström, done. He's done. Sten Falström, tamam. Bu tamam. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Karl Pettersson, done. Per Åke Sandström. Karl Pettersson, tamam. Per Ake Sandström. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He's been confronted by Dag, so we'll expose him. O Dag'la yüzleşti, onu da ifşa etmeliyiz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And the guy from the security police force? Björck? Peki güvenlik polisi olan adam? Björck mü? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What about the connection between him and Bjurman? What about this Zala? O ve Bjurman'ın arasındaki bağlantı nedir? Bu Zala da kimdir böyle? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'm not completely finished with Björck. Björck'le daha işim bitmedi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Björck. Blomkvist here. You never called. Björck. Ben Blomkvist. Hiç aramadın. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Tomorrow I'm holding a press conference regarding the murders of Dag and Mia, Yarın Dag ve Mia'nın öldürülmesiyle ilgili bir basın toplantısı yapacağım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'll give details about our article series on the sex trade, Seks ticareti hakkındaki makalemizle ilgili detaylı bilgi vereceğim... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
and you're the only customer I'll expose. ...ve sen de ifşa edeceğim tek müşteri olacaksın. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You promised to give me time. Yes, but I changed my mind. Bana zaman tanıyacağına söz vermiştin. Evet ama fikrimi değiştirdim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If you hold a press conference, you'll never know anything about Zala. Eğer bu basın toplantısı yaparsan Zala hakkında hiçbir şey öğrenemezsin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It's not my problem anymore. Bu benim sorunum değil. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Then you talk to the police and the rest of the media. Artık medyanın geri kalanı ve polisle konuşursun. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Wait a minute, now. Bekle bir dakika. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I wanted to arrest and prosecute Niklas, but Ekstrom didn't dare. Niklas'ın tutuklanıp dava açılmasını istedim ama Ekstrom cesaret edemedi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What will happen to him? We kicked him out. Ona ne olacak? Kıçına tekmeyi vurduk. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He said he did it for money. Para için yaptığını itiraf etti. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He had a tough time financially. He's renovating the house. Mali açıdan zordaymış. Evini yeniliyordu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He calls Tony Scala five minutes after the morning meeting. Sabah toplantısından beş dakika sonra, Tony Scala'yı çağırmış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Shortly after, Scala went online with all of it. Kısaca, Scala onlarla internet üzerinden sürekli görüşüyormuş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You're officially back on the case, Sonja. Bu durumda davaya resmen geri dönmüş oluyorsun, Sonja. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But don't expect any apologies from prosecutor Ekstrom. Ama savcı Ekstrom'den özür dilemesini bekleme bence. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I don't want to talk crap about managers, but he can go to hell. Amirlerim hakkında konuşmak istemem ama, cehenneme kadar yolu var. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
His name's really Zalachenko, but he's called Zala. Gerçek ismi Zalachenko ama ona Zala derler. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Who is he? Where'd you find him? Kim bu adam? Nasıl ulaşırım? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
This isn't a person you want to find. I want to find him. O bulmak isteyeceğin türde biri değil. Bulmak istiyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Actually, he isn't. What? Gerçekte öyle biri yok. Ne? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What I'm about to tell you now is top secret. Şu an sana söyleyeceklerim çok gizli şeyler. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You understand it's important to me that you guarantee source protection. Bana kaynağı gizli tutacağına dair garanti vermen çok önemli, anlıyor musun? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I've already done that. Bunu yaptım bile. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Zalachenko was born in 1940, in what was then the Soviet Union. Zalachenko 1940 yılında, o zamanki adı Sovyetler Birliği olan yerde doğar. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Both parents died during the war.. I assume you know what GRU was? Her iki ebeveyni de savaş sırasında ölür. GRU'yu biliyorsun değil mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes, military intelligence. Evet, askeri istihbarat. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He made a career there. Speaks six languages fluently. GRU'da kariyer yapar. Altı dili akıcı bir şekilde konuşur. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Expert in camouflage and survival techniques. Kamuflaj ve hayatta kalma tekniklerinde uzmandır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And he was allowed to stay? Yani kalmasına izin mi verildi? Evet. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Never before had an operation's chief for one of GRU's elite commands Daha önce hiç GRU özel komuta mertebesinden bir harekât amiri... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
deserted to Sweden. ...İsveç’e kaçmak istememişti. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What about Bjurman? Where does he enter the picture? Peki ya Bjurman? O olaya nerede dahil oluyor? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We were young back then. What were we? 25? 30? O zamanlar daha gençtik. Kaçtık acaba? 25 mi? 30 mu? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Not really qualified to handle someone like Zalachenko. Zalachenko gibi bir adamla başa çıkacak kadar nitelikli biri değildi o. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He came to us on election day in '76. Bize 76'da seçim zamanında gelmişti. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Hardly a soul to be found at the police station. Polis merkezinde neredeyse adam kalmamıştı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Everybody had time off or was on guard tasks for the election. Herkes ya izindeydi ya da seçim dolayısıyla çok meşguldü. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I was the officer in charge, and considered it a common immigration matter. Yetkili memur bendim ve bunu standart bir göçmenlik olayı olarak düşündüm. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I brought Bjurman as a caseworker. Bjurman'ı sosyal çalışma görevlisi olarak işe aldım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It was pure coincidence that Bjurman became involved in Zalachenkos' affairs. Bjurman, tamamen tesadüf eseri Zalachenko'nun işlerine dahil oldu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Random? Yes, indeed. Tesadüf mü? Evet. Kesinlikle. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
"Praktvindel." (Beach Moonflower) "Praktvindel" (Kumsaldaki Ay Çiçeği) Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What? That's what it's called. Ne? Ona böyle seslenirdim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Where's Zalachenko today? I don't know. Zalachenko şimdi nerede? Bilmiyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I had his case until 1985. Then I received other tasks. 1985'e kadar onun dosyası bendeydi. Daha sonra başka görevler aldım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You gave him a new identity and a Swedish name. What is it? Ona yeni bir kimlik ve yeni bir İsveç ismi verdin, değil mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That I won't tell you. Come on. Bunu sana söyleyemem. Hadi ama. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You wanted to know who Zala is. Zala'nın kim olduğunu bilmek istedin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'm not saying more until I know you're true to your word. Verdiğin sözden emin oluncaya kadar başka bir şey söylemeyeceğim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I believe Zalachenko committed three murders, and the police are hunting the wrong person. Zalachenko'nun üç kişiyi öldürdüğünü ve polisin yanlış kişiyi aradığını düşünüyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Why isn't Salander the murderer? I believe Zalachenko did it. Neden, katil Salander değil mi? Ben Zalachenko'nun yaptığını düşünüyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Zala hasn't murdered anyone. He's 69 and somewhat disabled. Zala kimseyi öldürmedi. Adam 69 yaşında bir tür özürlü. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Walks around on crutches. He hasn't been running around shooting people. Koltuk değnekleriyle yürüyor. Etrafta dolanıp, birisini vurması mümkün değil. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If he wants to commit murder, he'll have to order welfare transport. Eğer cinayet işleyecekse, özel taşıma aracı talep etmesi lazım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I hope I won't have to see my name in your paper now. Umarım ismimi yazında görmem. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
So you want to convince me that Lisbeth Salander showed up here Yani sen, Lisbeth Salander'in Svavelsjö MC'li bu iki serseriyi... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And single handedly beat up Svavelsjö MC? ...tek başına patakladığını mı söylemeye çalışıyorsun? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes. Her coach was Paolo Roberto. Evet. Çünkü hocası Paolo Roberto'ydu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Magnus "Magge" Lundin's been shot in the foot Magnus "Magge" Lundin'in ayağında bir kurşun yarası... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
has injuries to the face with a broken nose bone ...yüzünde morluklar ve kırık bir burun kemiği var. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And two knocked out teeth. İki dişi de kırılmış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Moreover, he seems to have sharp pains in the abdomen. Ayrıca karın bölgesinde de ağrıları var gibi görünüyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19734
  • 19735
  • 19736
  • 19737
  • 19738
  • 19739
  • 19740
  • 19741
  • 19742
  • 19743
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact