• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19735

English Turkish Film Name Film Year Details
She's under a legal guardian. Yasal vesayet altındaymış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Guess who the guardian is? Bilin bakalım velisi kim? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Solicitor Nils Bjurman. The owner of the murder weapon in Enskede. Avukat Nils Bjurman. Enskede'deki cinayet silahının sahibi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She was already violent in primary school. Psychiatric treatment as a teen. Kadın okuldayken zaten saldırganmış. Ergenlikte psikiyatrik tedavi görmüş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We think she supports herself through prostitution. And documented violent tendencies. Hayatını fahişelikle kazandığını düşünüyoruz. Şiddete meyilli olduğu da belgelenmiş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
A connection to the couple in Enskede? Not yet. Enskede'deki çiftle bir bağlantısı var mı? Şimdilik yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She has periodically been employed by Milton Security. Milton Güvenlik Şirketi'nde çalışıyormuş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What kind of work? Don't know ... cleaner or something, maybe. Ne yapıyormuş orada? Bilmiyorum. Sanırım temizlik falan. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Do we have Salander's address? Lundagatan in Södermalm. Elimizde Salander'ın adresi var mı? Lundagatan, Södermalm'da. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Stop! Police! Cross the street. Dur! Polis. Sokağı ablukaya alın. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Have you arrested Salander? No, we're waiting for backup. Salander'ı tutukladınız mı? Hayır, destek ekibini bekliyoruz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
How long will it take? Don't know. Five or ten minutes. Ne kadar sürer gelmeleri? Bilmem ki. Beş ya da on dakika. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Why should it take so fucking long? That's the way it is. It's ok. Niye bu kadar uzun sürüyor? Prosedür bu. Sakin ol. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Call me. I'll call when we're done. Ararsın beni. İşimiz bitince ararım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Hookers have no class anymore. Orospuların da kalitesi kalmamış artık. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
They look more fucked up every day. Would you pick her up? Her geçen gün daha sikik bir hal alıyorlar. Sen çakar mıydın buna? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
There has to be a simpler way. Daha basit bir yolu olmalı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Why call in the storm troopers to catch one small fish? Küçük bir balığı yakalamak için ne diye koca bir ekip yığıyoruz? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The girl is 150cm tall and weighs 40kg. Kız 150 cm boyunda, 40 kilo. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We're in but the apartment is empty. İçeri girdik ama daire boş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Smells of fresh paint here. Burası taze boya kokuyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
How's the kitchen renovation? Mutfak tadilatı nasıl gidiyor? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It's expensive. Takes forever to get finished. Oldukça pahalı. Hiç de bitecek gibi görünmüyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Faste? Yes? Faste? Efendim? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Why did it say "Salander Wu" on the door? Niye kapıda "Salander Wu" yazıyor? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
There's been a party. Burada bir parti varmış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I don't think Salander lives here. All mail is addressed to Miriam Wu. Salander'in burada yaşadığını sanmıyorum. Bütün mektuplar Miriam Wu adına. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Prescription, also issued to Miriam Wu. Ayrıca reçete de Miriam Wu'ya yazılmış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And nothing for Salander. Salander'e ait hiçbir şey yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Hello, this is Bjurman. Please leave a message and I'll get back to you. Merhaba, ben Bjurman. Lütfen mesaj bırakın, sizi arayacağım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I gave her assignments until eighteen months ago. 18 ay öncesine dek ona görevler veriyordum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What kind of work? Ne tür görevler? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Research, personal inquiries. She has her own company. Araştırma, kişisel talepler. Kendi şirketi var. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The Lisbeth Salander I think of hasn't gone beyond elementary school. Düşünüyorum da, bence Lisbeth Salander ilkokuldan sonra okumamıştır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
According to her file, she can't handle this kind of work. Dosyasına göre bu tür şeylerle pek alakası yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Papers are one thing; people another. Belgelerde yazanlarla insanlar farklıdır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You seem to have respect for her. For her skills. Ona saygı duyuyor gibisin. Sadece yeteneklerine. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Do you know where I can get hold of her? Onu nerede bulabileceğimi biliyor musun? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What's she suspected of? Onu neden arıyorsunuz? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She never came here? Buraya gelmedi mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
No. She worked from home. Hayır, evinden çalışıyordu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Met with clients only rarely. Müşterileriyle nadiren görüşür. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Maybe ... What? Belki... Ne? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She worked for a journalist who sought her now and then. Ara sıra onu arayan bir gazeteci için çalışıyordu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
A journalist? Mikael Blomkvist. Gazeteci mi? Mikael Blomkvist. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Sorry, I have to take this. Pardon, buna bakmam lazım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes, Modig, what is it? Evet Modig, ne buldun? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Snap one from that angle as well, so we get it properly. Bir de bu açıdan çek, hiçbir detayı kaçırmayalım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She's in there. Modig içeride. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Thanks. My coffee craving was about to kill me. Sağ ol. Kahve krizim öldürecekti beni. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Bjurman, and an empty Magnum bullet box. We're checking it for prints. Bjurman'ı ve boş bir Magnum mermisi kutusu. Parmak izi için kontrol ediyoruz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And copies of monthly reports on Salander, Ayrıca Salander hakkında yazılmış aylık raporların kopyaları. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
which he's been sending to the Guardianship. Bunları velayet makamına gönderiyormuş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
According to the reports, Salander's basically an angel. Raporlara göre Salander resmen melekmiş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'm confused. According to Faste, she's a psychopath. Kafam karışıtı. Faste'ye göre o kız tam bir psikopat. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
According to Armanskij, she's a skilled researcher. Armanskij'ye göre ise yetenekli bir araştırmacı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We've turned him around. There's something you should see. Adamı inceledik. Görmeniz gereken bir şey var. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
"I'm a sadistic pig and a rapist." "Ben sadist bir domuz ve tecavüzcüyüm" Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What do you think? Not a bad motive for murder. Ne diyorsun? Cinayet için hiç de kötü bir sebep değil. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
No, it's quite unreasonable. Hayır, oldukça mantıksız. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Lisbeth Salander has nothing to do with Dag and Mia. Lisbeth Salander'ın Dag ve Mia ile hiçbir ilgisi yoktu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
According to our information, you hired Salander as a researcher. Ulaştığımız bilgilere göre, Salander'i araştırmacı olarak kiralamışlar. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Was she a good researcher? The best I've worked with. İyi bir araştırmacı mıydı? Birlikte çalıştıklarımın en iyisi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What about her social handicap? What kind of handicap? Sosyal açıdan sorunu neydi? Ne sorunu? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Psychiatric problems, guardianship ... Guardianship? Psikiyatrik problemler, vasîlik... Vasîlik mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I don't understand you and Armanskij. She's been a psychiatric case since her teens. Seni ve Armanskij'yi anlayamıyorum. Bu kız gençliğinden beri psikiyatrik bir vakaymış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She's legally incompetent and has a documented violent disposition. Yasal olarak yetersiz ve şiddete olan eğilimi belgelenmiş biri. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
She's had problems with authorities since she was little. Küçüklüğünden beri otoritelerle sorunları olmuş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Now she's reasonably suspected for triple murder. Şimdi de üç cinayetin şüphelisi, ki bu gayet makul geliyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And you and Armanskij are talking about her as if she were a little princess. Ama sen ve Armanskij, onun hakkında sanki bir prensesmiş gibi konuşuyorsunuz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Triple murder? Üç cinayet mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
LISBETH 28 SOUGHT FOR THREE MURDERS LISBETH 28 YAŞINDA ÜÇ CİNAYETTEN ÖTÜRÜ ARANIYOR. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
SOUGHT FOR THREE MURDERS IN ENSKEDE ENSKEDE'DE ÜÇ CİNAYET. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
HUNTED FOR THREE MURDERS ÜÇ CİNAYETTEN ARANIYOR. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
JOURNALIST BLOMKVIST FOUND THE MURDER VICTIMS GAZETECİ BLOMKVIST CİNAYET KURBANLARINI BULDU. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And you, Peter Teleborian, you call it a scandal Sayın Peter Teleborian, şimdi sizin söyleyecekleriniz daha çok önem kazandı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That she didn't receive necessary care. Tedavi görmemiş olmasını skandal olarak mı nitelendiriyorsunuz? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I don't really discuss individual patients Münferit olaylar hakkında yorum yapmam. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But some very complex cases require skilled care. Ama bazı karmaşık olaylarda nitelikli tedaviye ihtiyaç duyulur. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I can only regret that three people died Sadece psikiyatrik tedavilerdeki bütçe kesintilerinden ötürü... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
As a result of budget cutbacks in psychiatric care. ...üç kişinin hayatını kaybetmesinden ötürü üzgün olduğumu söyleyebilirim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
So the woman should be kept locked up? Yani bu kadın, kilit altına mı alınmalı? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Some patients should be in hospitals, not in society. Halkın arasında serbestçe dolaşmak yerine özel bakım gerektiren hastalar vardır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Thanks, Pontus Levin. And thanks, Peter Teleborian Teşekkürler, Pontus Levin. Size de teşekkürler, Peter Teleborian. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Chief Medical Officer at St. Stephen's child psychiatric clinic Cinayetlerin zanlısı olarak aranan kadın, daha önce... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
where the wanted woman was treated earlier. ...Aziz Stephen Çocuk Psikiyatrisi Kliniği şefi tarafından tedavi edilmişti. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
This afternoon another person was found murdered. Bu öğleden sonra başka bir kurban daha bulundu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The 56 year old socially committed solicitor was found shot in his apartment. 56 yaşında, toplum hizmetine kendini adamış bir avukat evinde ölü bulundu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Police are investigating if the murders are connected. Polis bu cinayetlerin bağlantılı olup olmadığını araştırıyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The dead journalist, Dag Svensson, worked for the journal, Millennium Kurbanlardan biri, Blomkvist'in editörü olduğu... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Where Mikael Blomqvist is editor. ...Millennium dergisinde çalışıyordu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
According to Blomkvist, Svensson was about to write about Blomkvist, Svensson'ın güvenlik ve bilgisayar korsanlığı... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
IT security and hackers. ...hakkında bir makale yazacağını söyledi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It's a great loss for his family, his colleagues Ailesi ve arkadaşları için çok büyük bir kayıp... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
and the whole journalist community. ...ve tabii ki tüm gazetecilik camiası için de. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
A brutal attack on free society. Özgür topluma yapılmış vahşice bir saldırı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Why'd you tell them that? Because it's true. Bunu onlara neden anlattın? Çünkü gerçek bu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
One of Dag's specialties was hacking. Bilgisayar korsanlığı Dag'ın uzmanlık alanlarından biriydi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We'd agreed that it would be his next case. Onun bir sonraki konusunun bu olacağında anlaşmıştık. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And I want to find a certain person before the police does. Ve ben de bunu yapan kişiyi polisten önce bulmak istiyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19730
  • 19731
  • 19732
  • 19733
  • 19734
  • 19735
  • 19736
  • 19737
  • 19738
  • 19739
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact