Search
English Turkish Sentence Translations Page 19628
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll call you back in three. | Seni geri arayacağım. Çok korkmuştum. Çok korkmuştum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Kira,call Team 4. All hands on deck. | Kira, Takım Dört'ü çağır. Herkes geliyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Eddie? Trucks are loaded. | Eddie? Kamyon yüklendi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,boys,let's keep the peace. | Tamam, çocuklar, barışı koruyalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Keep it close to the car. | Arabaya yakın tut. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's get some shields. | Biraz zırh getirelim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Heads down. | Kafalar aşağıda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They're pinned behind the car. | Arabanın arkasına sıkışmışlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How is the victim doing,Inspector? | Kurban nasıl müfettiş? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's holding on. | Dayanıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sa Louis,Wordy. | Sam, Louis,Wordy. Biz galibiyete oynarız, Bay Scarlatti. Biz kazanmak için oynarız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's give him some cover. | Onu koruyalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Get him inside so the EMT can get to him. | EMT onu alabilsin diye içeri alalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's been a nightmare; we got no idea where these shots are coming from. | Kabus gibiydi. Atışın nereden geldiği hakkında bir fikrimiz yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And how are we doing on containment? | Etrafı çevirme işi nasıl gidiyor? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We've evacuated all civilians into the underground lots, | Bütün sivilleri yer altındaki yerlere aldık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
but you got people coming in and out of all these buildings. | Ama bütün bu binalara giriş çıkış yapan insanlar var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Shooter's active. | Tetikçi aktif durumda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Like clockwork,every two minutes. | Saat gibi, her iki dakikada bir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lou? I'm on it. | Lou? Bakıyorum. Keffler Holding'in makine odasındayız. Keffler Holding'in makine odasındayız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Acoustic locat's gonna nail his position as soon as he shoots again. | Eğer tekrar ateş ederse, akustik yer belirleyici onu zımbalayacak. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Beyond the security guard,there's no other injuries. | Güvenlik görevlisinin haricinde, yaralanan yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Thank God this guy's not a pro. | Tanrı'ya şükür bu adam profesyonel değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Wordy,you get a look at the wound. | Wordy, yaraya baktın mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. The exit wound's lower than the entry. | Evet. Çıkış yarası, giriş yarasından aşağıda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Means he's shooting from up top. | Bunun anlamı, yukarıdan ateş ediyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,it's a target rich environment that's almost uncontainable. | Çevirmesi neredeyse imkansız hedef alanımız var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I got no one to talk down. | Bakın çıkacak bir şey yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Any word from counterterrorism? | Anti teröristlerden bir şey var mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No,I'm telling you,no chatter,no warning,no nothing. | Hayır size söylüyorum, konuşma yok, uyarı yok, hiçbir şey yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This guy's come from of nowhere. | Bu adam, hiçbir yerden geliyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,Spike,you stay in the Command Truck. | Tamam, Spike, komuta kamyonunda kal. Bu dünyanın sonu değil ki. Bu dünyanın sonu değil ki. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You run all the maps and the intelligence,all information flows through you. | Bütün harita ve bilgileri çalıştır. Her şey, senin üzerinden geçecek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,I'm looking at 300 meter radius on the 3 D. | 300 metre çapında alana, 3 boyutlu bakıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Buildings are dense. Lots of places he can be,lots of angles. | Jules ve Sam olay yerine. Anlaşıldı tamam. Binalar yoğun. Olabileceği çok yer var, çok açı var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got to try to narrow it down. | Bunu daraltmayı denememiz gerek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Find out where the shots are coming from. | Atışların nereden geldiğini bulmak için. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Locaters are online,so we got ears. | Yer saptayıcılar aktif, kulaklarımız var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's see if we can get any clues. | Bir ipucu bulabilir miyiz, görelim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Louis,Wordy. We'll do witnesses. | Louis, Wordy. Tanıklarla görüşeceğiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right,you press them for details. | Peki, onları detay için zorlayın. Sana ciddi olduklarını söylemiştim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I need to know where that shot came from. Copy. | Atışın nereden geldiğini bilmem gerek. Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The way the victim fell,did he spin,did he crumple? | Kurban düşerken dönmüş mü, devrilmiş mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Any visible shimmers,muzzle flashes,reflection,movement. | Herhangi görünür parıltı, namlu parıltısı, yansıma, hareket. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sam,Jules,let's break it down. Came from the south. | Sam, Jules analiz edelim. Güneyden geldi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got a lot of options here. Where would you go? | Burada çok seçeneğimiz var. Nereye giderdiniz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clock tower,classic,lots of shadows,good concealment. | Saat kulesi, klasik, çok gölge var, iyi gizlenilir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Building under construction,lots of visual distraction... | Tadilattaki bina, dikkati dağıtan çok şey var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Buddy must be lucky or he knows what a sner locator looks like. | Dostumuz, ya çok şanslı ya da keskin nişancı yerinin nasıl olduğunu biliyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's located himself. | Kendine yer bulmuş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ricochet directly through the target to the point of origin. | Sekmesine bakılırsa, doğruca hedefin merkezinden gelir. Temiz! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The hotel. Could be the roof. | Otel. Çatı olabilir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Any of those top floors. A lot of tinted windows. | Üst katların herhangi biri olabilir. Birçok renkli cam var. Düşük öncelikli ne demek? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's start with the roof. | Çatılarla başlayalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Active shooter,we go to him. | Aktif tetikçiye gidiyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay. I'm gonna brief the Chief. I'll be in the truck. | Tamam. Şefe anlatacağım. Kamyondayım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right,use the overhang for cover. | Koruma için konsolu kullan. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How many seconds from his last shot? | Son atışından bu yana kaç saniye geçti? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
60 seconds. | 60 saniye. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sam,grab a shield. Let's go. Go! Go! | Sam, kalkan al. Haydi, gidin, gidin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to cover you. | Sizi koruyacağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If you don't think you can make it,wait till he fires again. | Yapamayacağınızı düşünüyorsan, tekrar ateş edene kadar bekle. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike,count us down. | Spike, bize geriye doğru say. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ten,nine,eight,seven,six, | 10, 9, 8, 7, 6,... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
five,four,three,two,one. | 5, 4, 3, 2, 1. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Two minutes,right? | İki dakika, değil mi? Bileklerini bantla şunun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Copy. Over two minutes now. | Anlaşıldı. Şimdi iki dakikayı aştı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right,he's breaking his pattern. | Peki, şablonunu değiştiriyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Maybe we're getting warm. | Belki ısıtıyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Or he's moved. | Ya da yer değiştirdi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Where would you go next,it was you? | Sen olsaydın nereye giderdin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clock tower's a no brainer. | Saat kulesi, fazla ayrıntılı değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All those vents,visual distractions,clean view of the square,boss. | Tüm çıkıntılar, dikkat dağıtıcı görseller, meydanı görmesi, patron. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,see it. Inspector? | Tamam, anladım. Müfettiş? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clock tower lock up the whole southeast quadrant. | Saat kulesi bütün güneydoğu çeyreğini kilitleyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No one in or out. SRU only. Done. | NKimse girip çıkmayacak. Sadece SRU. Oldu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got a chopper coming in to sweep the rooftops. | Çatıları temizlemek için helikopter geliyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You want a long range,precision weapon against a big noisy target? | Kocaman gürültülü şeye karşı, uzun menzilli, hassas bir silah mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'll call it off. Thanks. | Geri çağıracağım. Sağ ol. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sam,Jules? | Sam,Jules? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Almost there. | Neredeyse vardık. Tanrım, sonuçta, sonuçta o... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Somebody opened those doors. | Birisi bu kapıları açmış. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're thinking he's moved,but if he hasn't, | Yer değiştirdiğini düşünüyoruz, ama eğer değiştirmediyse,... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
you're looking at booby traps,ambush,suicide,suicide by cop. | ...bubi tuzaklarına, pusuya, intihar saldırısına bakıyorsunuz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Maximum caution. | En üst düzeyde dikkat. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Our friend hit a seven inch target from 400 meters. | Dostumuz, 400 metreden 14 cm'lik hedefi vurdu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Roof's clear. He's not up here. | Çatı temiz. Burada değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But he was. | Ama buradaymış. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's a .762. Carbon Striations. | .762'lik karbon şeritli. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's got an HK G3. That's nasty. | HK G3'ü var. Bu pek hoş değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Shields are safe,but that'll crack body armor. | Kalkanlar güvenli ama bu, can yeleğini geçecektir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This hotel has 43 floors. | Bu otel, 43 katlı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stainton's got uniforms sweeping the interiors. | Stainton'ın adamları, iç kısımları kontrol ediyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The rooftops are up to us. | Çatılar bize kaldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Clock tower's next. | Sıradaki, saat kulesi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Copy that. | Anlaşıldı. Bay Stewart, eğer bildiğiniz bir şey varsa, bunu anlatmanız lazım. Bay Stewart, eğer bildiğiniz bir şey varsa, bunu anlatmanız lazım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Wordy,Louis,any luck with the witnesses? | Wordy, Louis, görgü tanıklarından şansımız var mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You haven't seen anything,have you? | Bir şey görmemiştiniz, değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Nothing we don't already know. | Bir şey yok. Hala bilmiyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right,move on. Next highest building,City Hall,both rooftops. | Peki, harekete geçin. Sıradaki yüksek bina, belediye binası. İki çatılı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |