Search
English Turkish Sentence Translations Page 19631
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Knew my dad was a cop,right? | Babamın polis olduğunu biliyordun, değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I thought he was a farmer. | Çiftçi olduğunu düşünmüştüm. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,well,before that he was a cop. | Evet, bundan önce polisti. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Remember the Tower Sniper? | Kule keskin nişancısını hatırlar mısın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,40 years ago,guy in a clock tower? | 40 yıl önce, saat kulesindeki adam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He killed 16 people that day. | O gün, 16 insanı öldürdü. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cops couldn't get to him. | Polisler onu yakayamadı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They didn't have the tools or the training. | Cihazları ve eğitimleri yoktu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
When it was all over with,they decided they were gonna do something about it. | Bu olanlardan sonra, bunun hakkında bir şeyler yapmaya karar verdiler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're kidding. Your dad was part of the first SWAT teams? | Şaka yapıyorsun. Baban ilk SWAT takımının bir parçası mıydı? Doug Saunders'in fotoğrafı var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No,he was one of the cops that couldn't do anything. | Hayır, bir şey yapamayan polislerin parçasıydı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He bought a farm in the prairies and raised me and my brothers away from it all. | Bir tarla satın aldı ve benimle kardeşimi, bunlardan uzak tuttu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So,I guess he wasn't exactly thrilled that you became a cop. | Sanırım baban polis olmandan pek heyecanlanmadı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got to get this guy. | Bu adamı bulmalıyız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know what? He's not answering. | Ne biliyor musun? Cevap vermiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Luka,you mind calling him on your own phone? No. | Luka, kendi telefonundan aramayı mı düşündün? Hayır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Boss,boss,the subject's already volatile. | Patron, şüpheli şimdiden değişken. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You sure we want to bring in a third party now? | Üçüncü bir dalgaya itmeyi istediğine emin misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,we're out of time. | Evet, zamanımız doluyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And you think the kid can talk to him? | Ve sence çocuk onunla konuşabilir mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No,but he can keep him on the line long enough for Spike to get a lock on where he is. | Hayır ama onu hatta yeterince tutarsak, Spike nerede olduğunu bulabilir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Luka... | Tamam. Luka... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Luka,if you get him talking,think past his plan to the bigger picture. | Luka, eğer onu konuşturursan, planını daha geniş açıdan görelim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You said you were like brothers,right? Right. | Kardeş gibi olduğunuzu söylemiştin, değil mi? Doğru. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Team,we're bringing in a TPI. Put it on speaker. Spike,I'm coming in. | Takım, TPI'ı getiriyoruz. Hoperlöre verin. Spike, içeri geliyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Petar. | Petar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
*********** | Onlarla ne yapıyorsun? Tamam, Charles, dur biraz. Tamam, Charles, dur biraz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What good is this going to do? | Bunu yapmakla eline ne geçecek? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know what they did. | Onların ne yaptığını biliyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know what I have to do. | Yapmak zorunda olduğumu biliyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He promised me it'd be different here,but it's not. | Bana burasının farklı olacağına dair söz vermişti. Ama olmadı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
********* | Daha fazla saklanmak yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
**** | Daha fazla gölge yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
******** | Seni vurmak için kimse beklemiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
****** | Çatılara bakmadan yürümeye alışkındım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I got used to not being afraid. | Korkmamaya alışkındım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They told me no one will be hurt. | Kimseye zarar gelmeyeceğini söylediler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
******** | Bu, onların dediği. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's what they said before he shot my father. | Babamı vurmadan önce söyledikleri de buydu. Onunla görüşemiyorduk bile. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Tell them I want Ed Lane to come out. | Onlara Ed Lane'in ortaya çıkmasını istediğimi söyle. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Or more people will die! | Yoksa, daha çok insan ölecek! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Petar! | Petar! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Phone's dead. Doesn't matter. I got it. | Hat kesildi. Önemli değil. Yakaladım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Where? Right there. | Nerede? Tam şurası. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's on the roof. | Çatıda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That was locked down. How'd he get in? | O bina kapatılmıştı. Oraya nasıl girdi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jules,Wordy,meet me at the southeast corner,Bay and Queen. | Jules, Wordy, Bay Queen'in güneydoğu köşesinde, benimle buluşun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
On our way. | Geliyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's stop this guy before he shoots somebody else. | Başkasını vurmadan önce şu adamı durduralım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Eddie,you're the target. You're not going anywhere. | Eddie, hedef sensin. Hiçbir yere gitmiyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're staying covered right here,okay. | Burada güvenli şekilde kalıyorsun, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You can act as spotter from the ground. | Burada gözleyici konumda olabilirsin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Boss... That's an order. | Patron... Bu bir emirdir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Team,report in. | Takım, rapor verin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Leaving City Hall. | Belediye binasından ayrılıyoruz. Elinde hala bir el bombası tutuyor... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's an employee entrance. | Burada bir çalışan girişi var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's do this fast before he shoots again. | Tekrar ateş etmeden önce bunu hızlıca yapalım. Siz söyleyin. Siz söyleyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We kept the freight elevator open for you guys. | Taşıma asansörünü sizin için açık tuttuk. Geri çekilin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stairwell's been blocked off. No one's been up or down? | Merdivenler kapatılmış. Kimse inip çıktı mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Not since we locked it up. One SRU officer,that's it. | Kilitlediğimizden beri kimse olmadı. Sadece SRU'dan biri. O kadar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
One SRU officer? Alone? | SRU memuru mu? Yalnız mıydı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. From Team 3. | Evet. Takım Üç'ten. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Thanks. Hey,Ed,Team 3 on the scene? | Sağ ol. Ed, Takım Üç buralarda mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Negative. Team 4. Why? | Olumsuz. Takım Dört, neden? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Copper said an SRU went up to the roof. Solo. | Polis, SRU'dan birinin çatıya çıktığını söyledi. Yalnız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He said he was Team 3. | Takım Üç'ten olduğunu söyledi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I know. | Evet, biliyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike,put out an APB. | Spike, arama emri çıkart. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Subject may be wearing an SRU uniform or a mockup identifying himself as Team 3. | Şüpheli SRU üniforması giyiyor olabilir ya da kendini Takım Üç'tan tanıtıyor olabilir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got reports that SRU entered building southwest corner,Bay and Queen. | SRU'nun, Bay Queen'in gübeybatı köşesinden giriş yaptığına dair rapor var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're accounted for. Team 4's accounted for. | Biz varız, Takım Dört var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Is there anything else you can tell us,Luka? | Bize anlatabileceğin başka bir şey var mı, Luka? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Anything at all? | Bunların dışında? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's not a bad person. | Kötü biri değildir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's not. He got a job. | Değildir. İşi var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He tried to fit in,but when his father was killed right in front of him... | Alışmaya çalışıyordu ama ne zaman babası önünde vuruldu... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to help him. | Ona yardım etmek istedim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The lawsui it was useless,expensive. | Dava. Kullanışlı değildi, pahalıydı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It just made it worse. | Bu sadece durumu daha kötü yaptı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He got more angry,more bitter. | Daha sinirli oldu, daha keskin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It was... It was terrible to watch. | İzlemesi çok kötüydü. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed,we're at the roof. We're ready to move in. | Ed, çatıdayız. Harekete geçmeye hazırız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Northwest corner by the air vent. Looks like a rifle barrel. | Hava kanalının kuzeybatı köşesi. Görünüşe göre namlu var. Bana da bilgi verin! Bana da bilgi verin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Guys,they're going in. Boss? | Millet, içeri giriliyor. Patron? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I'm on my way. | Evet, gidiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lou,Wordy? | Lou, Wordy? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's not moving. | Hareket etmiyor. Hey! Madem kardeşim kullanıyordu, o halde siz de kullanacaksınız! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Low and slow. Copy. | Alçak ve yavaş. Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He shot hielf. Any signs of trauma? | Kendini mi vurmuş? Travma belirtisi var mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's hard to tell. I think we got him. | Söylemesi zor. Bence onu yakaladık. Oğlunu biliyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Police,drop your weapon! Hands in the air or we will shoot! | Polis, silahını bırak! Ellerini kaldır yoksa ateş edeceğiz! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Show me your hands! Show me your hands! Show me your hands! | Ellerini göster! Ellerini göster! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's a decoy! Where is he? | Tuzak! Nerede o? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's a decoy. Fall back. Fall back now! Take cover! | Tuzak. Geri çekilin. Hemen geri çekilin! Siper alın! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Officer down! Officer down! Medic,come now. Jules has been hit! | Memur vuruldu! Memur vuruldu! Sağlık ekibi hemen gelsin. Jules vuruldu! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Officer down. We need EMS. Bay and Queen. SRU officer down. | Memur vuruldu. Acil müdahaleye gerekli. Bay Queen. SRU memuru vuruldu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stay with me,Jules. | Benimle kal, Jules. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stay with me. Stay with me. | Benimle kal, benimle kal. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're under fire! Get up here now! | Ateş altındayız, hemen buraya çıkın! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Somebody get an angle on this guy! | Birisi bu adamın açısını belirlesin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |