• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19632

English Turkish Film Name Film Year Details
Shots are coming from City Hall. Atışlar belediye binasından geliyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Boss,this is about me. Patron, bu benim hakkımda. Flashpoint-1 2008 info-icon
I come out,draw his fire,you get her out of the way. Dışarı çıkarım, ateşi üzerime çekerim, siz de Jules'u çıkarırsınız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Negative. Negative. We do it as a team. Olumsuz. Olumsuz. Bunu takım olarak yaparız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Copy,Greg. Get her out of there. Anlaşıldı, Greg. Onu, oradan çıkarın. Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike,you and me,West Tower,City Hall. Spike, sen ve ben, belediye binasının batı kulesine. Flashpoint-1 2008 info-icon
Low and tight. Louis,you cover. Yup. Alçaktan ve yakın. Louis, beni koru. Flashpoint-1 2008 info-icon
Roof's a grate. We'll get eyes on the mechanical room. Çatı parmaklıklı. Gözümüzü mekanik odaya dikeceğiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Keep her sealed off. Yolunu kesin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Stay tight. Stay tight. Yakın durun, yakın durun. Flashpoint-1 2008 info-icon
You're gonna be okay. We're getting you out. İyi olacaksın. Seni buradan çıkarıyoruz. Helen, kenara çeksen de biraz konuşsak, olmaz mı? Helen, kenara çeksen de biraz konuşsak, olmaz mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Keep her stiff. We're getting you out,Jules. Gergin tutun. Seni çıkarıyoruz, Jules. Flashpoint-1 2008 info-icon
Go! Go! Go! Go! Go! Haydi, haydi! Flashpoint-1 2008 info-icon
Easy! Easy! Yavaş, yavaş! Flashpoint-1 2008 info-icon
Hang on. We got you. Dayan. Elimizdesin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Come on. Come on. Haydi, haydi! Flashpoint-1 2008 info-icon
She's clear! Temizde! Flashpoint-1 2008 info-icon
We've got him. Upper left. Onu yakaladık. Yukarıda, solda. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey,got to let her go. Onu götürün. Flashpoint-1 2008 info-icon
Team 4 Sierra's countering from the East Tower. Takım Dört, doğu kulesinden geliyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Sam,let's find a Sierra shot. Sam, atış yeri bulalım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed,we're on our way. Ed, geliyoruz. Ne hakkındaydı bilmiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Boss,I found a vantage point. Patron, gözetleme yeri buldum. Flashpoint-1 2008 info-icon
I can see the mechanical roof. Mekanik katı görebiliyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
For the first five minutes of every day,I forget that he's gone. Her günün ilk beş dakikasında, onun öldüğünü unutuyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Then I remember,and I see him die. Okay. Sonra ölümünü izlediğimi hatırlıyorum. Tamam. Konuşma artık! Konuşma! Flashpoint-1 2008 info-icon
He's got Ed. He's got a gun to his head. Ed'i aldı. Kafasına silah doğrultuyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
We're on our way,Spike. Geliyoruz, Spike. Flashpoint-1 2008 info-icon
I don't have a clear shot. Temiz atışım yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed's in my line of fire. Ed, ateş hattımda duruyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Come on. Come on! Haydi, haydi! Flashpoint-1 2008 info-icon
You know what it's like to do what you got to do to save your family,okay? Aileni kurtarmak için bir şeyler yapmanın ne demek olduğunu biliyorsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm just... I just... Onu çok sevdiğimi söyleyin. Ben, sadece... Flashpoint-1 2008 info-icon
My family's dead. Ailem öldü. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,take a breath. You killed my father. Tamam, nefes al. Babamı öldürdün. Flashpoint-1 2008 info-icon
Petar. Petar. He was all I had. Petar. Petar. Sahip olduğum tek şeydi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Let's just slow it down here,buddy,okay? Biraz sakinleşelim dostum, tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
I need you to... Tomorrow morning,for the first five minutes... Senin... Yarın sabah, ilk beş dakika... Flashpoint-1 2008 info-icon
your son will forget that you're gone. ...oğlun senin öldüğünü unutacak. Flashpoint-1 2008 info-icon
I need you to listen to me now,buddy,all right? Beni şimdi dinlemen gerek dostum, tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Sam,we need a solution. Sam, çözüme ihtiyacımız var. Flashpoint-1 2008 info-icon
I can't get a clear shot. He's behind the pillar. Temiz atış bulamıyorum. Sütunun arkasında duruyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed,you got to move forward. Ed, ileri adım atmalısın. Flashpoint-1 2008 info-icon
I need you to listen to me. Beni dinlemen gerek. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm sorry,but I need you to listen to me. Please don't shoot. Üzgünüm ama beni dinlemen gerek. Lütfen ateş etme. Flashpoint-1 2008 info-icon
Subject's down. Şüpheli vuruldu. Flashpoint-1 2008 info-icon
Not a good day for either of us. Hepimiz için iyi bir gün değildi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Just give him a minute,will you? Jules, durumu kontrol altına almalısın. Ona bir dakika ver, tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Saint Simon's. We're on our way. Saint Simon'da. Oraya doğru gidiyoruz. Flashpoint-1 2008 info-icon
I want to go with you. Sam. Sizinle gelmek istiyorum. Sam. Flashpoint-1 2008 info-icon
Boss,the paperwork can't wait. Sam. Patron, kağıt işleri bekleyebilir. Sam. Flashpoint-1 2008 info-icon
Get there when you can,okay? We'll be there. We're not going anywhere. İşini bitirdiğinde gel. Orada olacağız. Hiçbir yere gitmiyoruz. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's a good job. İyi iş. Flashpoint-1 2008 info-icon
Braddock? Braddock? Flashpoint-1 2008 info-icon
What? Please? Please? He was my friend. Ne? Lütfen. Lütfen. Benim arkadaşımdı. Flashpoint-1 2008 info-icon
He's cleared. He was my friend. O temizdir. Benim arkadaşımdı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Next of kin. Akrabasıdır. Flashpoint-1 2008 info-icon
What should I have said to him? Ona ne söylemem gerekirdi? Flashpoint-1 2008 info-icon
What should I have said? What? Ne söylemem gerekirdi? Flashpoint-1 2008 info-icon
You did the best you could do. Yapabildiğinin en iyisini yaptın. Flashpoint-1 2008 info-icon
Know that. You hear me? Bunu biliyorsun. Beni duydun mu? Flashpoint-1 2008 info-icon
That's all you can do. Go on. Yapabildiğin bu kadar. Bin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey,Jules. Hey,sweetheart,how you doing? Hey,Jules. Tatlım, nasılsın? Flashpoint-1 2008 info-icon
I got here as fast as I could,Jules. Gelebildiğim kadar çabuk buraya geldim, Jules. Flashpoint-1 2008 info-icon
I should have protected you. Seni korumalıydım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,time to go,buddy. Tamam, gitme vakti geldi, dostum. Flashpoint-1 2008 info-icon
There's nothing for you to do here. Burada yapabileceğin bir şey yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
If there was,wouldn't let you leave. Go on. Eğer olsaydı, gitmene izin vermezdim. Git haydi. Flashpoint-1 2008 info-icon
She's on my team... O, benim takımımda. Flashpoint-1 2008 info-icon
Eddie,you're two hours away,anything hapns,anything changes. Eddie iki saat geçti, bir şey olmadı, bir şey değişmedi. Flashpoint-1 2008 info-icon
You need to be with your family. Ailenle birlikte olman gerek. Flashpoint-1 2008 info-icon
Those aren't just words. Bunlar öylece kelimeler değil. Flashpoint-1 2008 info-icon
Go on. All right? Git. Tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey,it'll be okay. İyi olacak. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey,kiddo. Evlat. Flashpoint-1 2008 info-icon
She's stabilized. Durumu sabit. Flashpoint-1 2008 info-icon
She's in good hands. She'll be okay. İyi ellerde. İyi olacak. Flashpoint-1 2008 info-icon
And how are you doing? Sen nasılsın? Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm exhausted. Yeah. Yoruldum. Evet. Flashpoint-1 2008 info-icon
When we get there,okay? Okay. I'll drive. Oraya vardığımız zaman, tamam mı? Tamam, ben süreceğim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey,kiddo. Hey, evlat. Flashpoint-1 2008 info-icon
Can I sit in the front,Dad? Önde oturabilir miyim, baba? Flashpoint-1 2008 info-icon
All right. Jump in. Jump in. Pekala, atla. Atla. Flashpoint-1 2008 info-icon
Where is he? Nerede o? Helen! Helen! Helen! Helen! Flashpoint-1 2008 info-icon
What do you want from joel graves, stan? Joel Graves'ten ne istiyorsun, Stan? Flashpoint-1 2008 info-icon
I want him in here. Onu burada istiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
You know what i think you really want? Gerçekten bunu istediğini düşünüyor musun? Biliyorsun gerçekten, ne istiyorsan, Flashpoint-1 2008 info-icon
You know he can't give it to you. Onun bunu sana veremeyeceğini biliyorsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
You got ten seconds. On saniyen var. Flashpoint-1 2008 info-icon
This isn't the way, stan. It's not the way. Bu şekilde değil, Stan. Bunun yolu bu değil. Flashpoint-1 2008 info-icon
Your friends know that. 1 Onlar arkadaşların biliyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Your friends know when it's time to stop. Terry, bak! Arkadaşların ne zaman duracağını biliyor. 1 Flashpoint-1 2008 info-icon
You get him in here Onu burada istiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Or this ends right now. Seni gördüler, Lewis, vaktin kalmadı. Her gün, Veya bu hemen biter. Flashpoint-1 2008 info-icon
Just don't do it, stan. Hayır, vaktimiz yok! Sadece bunu yapma Stan. Flashpoint-1 2008 info-icon
Just don't do it. Bunu yapma. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay, explain this to me. Tamam, bana bu açıkla. Flashpoint-1 2008 info-icon
Flowers in a hospital. 3 saat önce Hastanede çiçekler. Flashpoint-1 2008 info-icon
Wow, thanks so much, they're so pretty. Vay, çok teşekkürler, bunlar çok güzel. Flashpoint-1 2008 info-icon
Now you get to leave and i get to sit here Şimdi sen gidiyorsun ve ben burada oturuyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19627
  • 19628
  • 19629
  • 19630
  • 19631
  • 19632
  • 19633
  • 19634
  • 19635
  • 19636
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact