Search
English Turkish Sentence Translations Page 19518
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Drop the honorifics! If you were older | Sizli bizli konuşma. Bir yaş daha büyük olsaydın... Unvanları bırak! Daha yaşlı olsaydın | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
you'd be the leader. | ...liderimiz sen olurdun. lider sen olurdun. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
You've changed. You used to be the radical one. | Sen çok değiştin. Eskiden en sertimizdin. Değiştin. Eskiden radikal olan sendin. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
We're pros. We can't afford that shit anymore. | Artık profesyoneliz, O tür şeylere zamanımız yok. Bizler profesyoneliz. Artık o boklarla uğraşamayız. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I have to deal with the record company execs, the media... | Bütün işler benim başımda. Plak şirketi yöneticileri, medya... Kayıt şirketi yöneticileriyle, medyayla ilgilenmek zorundayım... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I have to everything. | Hepsiyle ben uğraşıyorum! Her şeyi yapmak zorundayım. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
What is it, Goro? | Ne diyecektin Goro? Ne var, Goro? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
You started to say something. | Bir şey diyecektin. Bi şey söyliycektin. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
If they aren't fried, they can't be called fried noodles. | Eğer kızarmamışlarsa kızarmış erişte olamazlar. Eğer kızarmamışlarsa, kızarmış noodle denmemeli. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
They're still good. | Gene de tadı güzel. Yine de iyiler. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
But they aren't fried. | Ama kızarmamışlar. Ama kızarmış değiller. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
That's deep, Goro... | Çok derin bir konu. Çok derinsin, Goro... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, I'll never play my guitar like those phonies. | Şunu bilin, ben gitarımı asla şu şebekler gibi çalmayacağım. Söylüyorum size, ben gitarımı asla şu sahtekarlar gibi çalmıycam. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
They don't play with soul. | Bunlarda ruh yok. Ruhlarıyla çalmıyorlar. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Make sure you come tomorrow! | Yarın gelmeyi unutma. Yarın kesinlikle gel! | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
And write some lyrics! | Sen de söz yazmayı unutma. Ve biraz da söz yaz! | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Shigeki san... | Shigeki san... Shigeki san... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Drop the san, damn it! | 'San' deyip durma bana. Kahrolası san demeyi bırak! | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I overheard some bad news. | Bir konuşmaya kulak misafiri oldum. Bazı kötü haberler duydum. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
We have to talk about this. | Bu konuyu konuşmamız gerek. Konuşmamız gerekli. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I was dozing when Okazaki and the President came in. | Ben stüdyoda kestirirken patron geldi. Sızmıştım ki Okazaki ve başkan geldi. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
It's about the Gekirin boys. | Şu Gazap grubu... The Gekirin Boys'la ilgili. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
What did the President want? | Patron ne istiyormuş? Başkan ne istiyomuş? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
To cancel our contract? | Sözleşmemizi feshetmek mi? Kontratımızı iptal etmek mi? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
He said, "We can't afford" | "Bu yeteneksiz veletlerle... Dedi ki, "bu yeteneksiz eziklerle" | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
"to make three albums with those talentless losers." | ...üç albüm yapmak için harcayacak param yok" dedi. "üç albüm yapmayı karşılayamayız." | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Talentless losers? | Yeteneksiz veletler ha? Yeteneksiz ezikler? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
You could've told us sooner! | Daha önce de söyleyebilirdin. Daha önce bahsetmeliydin! | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. | Özür dilerim. Üzgünüm. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
What did Okazaki say to the President? | Peki Okazaki patrona ne dedi? Ozaki başkana ne dedi? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
"Just this one then." | "O zaman sadece bir tane." "sadece bu albüm öyleyse." | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
That's all he could say. | Söyleyecek sadece bu kalmıştı. Tek diyebildiği bu oldu. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Our last album... | Son albümümüz... Son albümümüz... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
If it sold, then the President might see things differently... | Eğer satarsa patronun fikri kesin değişir, ne dersiniz? Eğer satarsa Başkan olayları farklı görebilir... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
You know, Shigeki. | Biliyorsun değil mi Shigeki? Biliyosun, Shigeki. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
It won't sell. | Satmayacak. Satmayacak. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Nobody understands our music. | Kimse müziğimizi anlamıyor. Kimse müziğimizi anlamıyor. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
And to make matters complicated... | Ve asıl komik olan ne biliyor musun? Ve daha da kötüsü... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
We believe there's nothing wrong with our music. | Bence yaptığımız müzikte hiçbir sorun yok. Biz müziğimizde hiç bi yanlış yön görmüyoruz. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
So true. | Aynen öyle. Çok doğru. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I'd better start looking for another job to pay the bills. | Artık hayatımızı kazanmak için başka işler arasak fena olmaz. Faturaları ödemek için başka bi iş aramaya başlasam iyi olcak. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
See ya! | Görüşürüz. Görüşürüz! | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
What will you do, Goro? | Sen ne yapacaksın Goro? Sen napıcaksın, Goro? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Will we go amateur again? | Yine amatör mü olacağız? Tekrar amatör mü olcaz? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
So Goro told you already? | Goro durumu anlatmış demek. Goro çoktan bahsetti mi? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
How come nobody told us before? | Neden bize daha önce söylemedi? Nasıl oldu da kimse bize daha önce söylemedi? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Who can...? | Kim bilebilirdi ki? Kim söyleyebilir ki...? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Poor Goro. | Zavallı Goro. Zavallı Goro. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
He has to choose between a solo career and his friends. | Arkadaşlarıyla solo kariyeri arasında bir seçim yapmak zorunda kaldı. Solo kariyer ve arkadaşları arasında seçim yapmak zorunda. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Okazaki san... | Okazaki san... Okazaki san... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I didn't know that. | Söylediği bu değildi. Bunu bilmiyordum. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
All I knew was that tomorrow's recording would be our last. | Tek bildiğim yarın ilk ve son albümümüzün son kayıt günü olduğu. Tek bildiğim yarınki kaydın son kaydımız olcağıydı. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
You didn't know... | Demek bilmiyordun. Bilmiyordun... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Did you hear? | Duydun mu? Duydun mu? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
That's how it is. | Durum bu. Aynen öyle. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
The President only wants to keep you. | Patron sadece seni istiyor. Başkan sadece seni tutmak istiyor. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Where are you going? | Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyosun? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I'll talk to Goro! | Goro'yla konuşmaya! Goro'yla konuşcam! | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
No, you don't. | Hayır gitmiyorsun. Hayır konuşma.. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Let go! Why didn't he tell you? | Bırak beni! Neden size söylemedi? Bırak, neden sana söylemedi? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Sorry about this. | Çok özür dilerim. Üzgünüm. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
All Goro thinks about is Goro! He doesn't care about the band. | Goro sadece kendini düşünüyor. Grup umurunda bile değil. Goro'nun tek önem verdiği şey Goro!. Goro grubu umursamıyo. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
You do all the dirty work, Shigeki. | Bütün pis işler Shigeki'nin sırtındaydı. Bütün pis işi sen yapıyosun, Shigeki. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
He's not cut out to be a leader. | O zaten grubun lideri değildi ki. Lider olmak için biçilmemiş. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
You think you are? | Sen öyle miydin ki? Sence sen öyle misin? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Only Shigeki can do it. | Liderliği sadece Shigeki başarabilirdi. Sadece Shigeki yapabilir. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Ryoji is too quick tempered. Tetsuya has seven kids to feed. | Ryoji çabuk sinirleniyor, Tetsuya'nın yedi çocuğu var. Ryoji çok çabuk sinirlenir. Tetsuya'nın bakması gereken 7 çocuğu var. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
The band only lasted because of Shigeki. | Bu grup bugüne kadar Shigeki'nin sayesinde gelebildi. Grup sırf Shigeki sayesinde ayakta. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Shut up, old man! | Kes sesini ihtiyar! Kes sesini yaşlı adam! | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Yes, ma'am. | Peki. Peki. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
If Goro cared about the band, why didn't he talk to you? | Eğer grup Goro'nun umurunda olsaydı sizinle daha önce konuşurdu. Madem Goro grubu önemsiyodu neden sana söylemedi? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't care about the sacrifices Shigeki's made. | Shigeki'nin yaptığı fedakarlıklar umurunda bile değil! Shigeki'nin yaptığı fedakarlıkları önemsemiyor. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
The band's nothing to Goro! | Goro'nun grupla işi yok. Goro için grup hiçbir şey! | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
As long as he has his own future worked out. | Yeter ki kendi geleceği kurtulsun. Kendi geleceği yolunda gitsin de. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
What does he care about us? | Biz onun umurunda bile değiliz! Bize ne önem veriyo ki? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
No, Goro cares... | Öyle deme! Hayır, Goro önemser... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
He cares... | Goro bizi umursuyor. O önemser... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Do something, Shigeki. | Bir şeyler yap Shigeki. Bi şeyler yap, Shigeki. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Goro's going to betray you. | Goro sana ihanet edecek! Goro sana ihanet edicek. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Don't let him... | İzin verme! İzin verme... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Sorry about this. | Özür dilerim. Bunun için üzgünüm. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
What's this book? | Bu kitap nedir? Bu kitap ne? | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I just grabbed it off the shelf. You can have it. | Rafta görünce ilginç geldi aşırdım. Al senin olsun. Öylesine aldım. Senin olabilir | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
"Fish Story" | "Balık Hikayesi" "Balık Hikayesi" | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
"The story of my solitude. If it were a fish" | "Yalnızlığımın hikayesi. Eğer bir balık olsaydı" | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
"it'd be so militant a whale would fear it." | "öyle militan olurdu ki bir balina ondan korkardı." | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
If my solitude were a fish... | Yalnızlığımın hikayesi bu. Eğer yalnızlığım bir balık olsaydı... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
It'd be so enormous, so militant, a whale would get out of there. | Dikilirse karşına görürsün. Bir balina kadar iri ve vahşi. Öyle devasa, öyle militan olurdu ki, bir balinayı kaçırtırdı. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I know it would. I'm sure it would... | Biliyorum. Biliyorum. Yapardı biliyorum. Kesinlikle yapardı... | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I rewrote a passage from Okazaki san's book. | Okazaki san'ın kitabından esinlenerek yazdım. Okazaki san'ın kitabından bi bölümü tekrar yazdım. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
It's not a good idea to steal. | Buna düpedüz eser hırsızlığı denir. Çalmak iyi fikir değil. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
It's not stealing, it's a quote. | Bu hırsızlık değil, esinlenme. Çalmak denmez, sadece bi alıntı. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Nobody will sue us over this. Trust me. | Emin olun kimse bize bunun için dava açmaz. Kimse bize bunun için dava açmaz. Güven bana. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
I don't believe anything you say anymore. | Artık senin hiçbir sözüne inanmıyorum. Artık söylediğin hiçbir şeye inanmıyorum. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
You're late. | Geç kaldın. Geciktin. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Here, the new song. | Al, yeni şarkı. İşte, yeni şarkı. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Let's get it done with. Come on. | Hadi şunu halledelim. Toparlanın. Bitirelim şu işi. Hadi. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
This album is taking way too long to record. | Bu albümün kaydı gereğinden fazla uzadı. Bu albümü kaydetmek çok zaman alıyor. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Let's get snappy. | Biraz hızlanalım. Çabuk olalım. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |
Time is money. | Vakit nakittir. Vakit nakittir. | Fisshu Sutori-1 | 2009 | ![]() |