Search
English Turkish Sentence Translations Page 19370
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Roll sound. Action. | Hazır. Motor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, Jody, this is our fucking craft services? | Tanrı'm Jody, bize ısmarladığın şey bu mu yani? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Who's this fucking guy? | Bu lânet olasıca adam da ki? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
And here I thought I'd surprise you, Jody. | Ben de gelip sana sürpriz yapayım demiştim, Jody. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I gotta admit, Jody. | İtiraf etmeliyim Jody. Şeyinden çok etkilendim | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, what is that word I'm looking for? | Uygun kelime neydi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Gall... audacity. | Taşş... gibi cüreti. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How about perseverance? | Azme ne dersiniz? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Unfortunately for you, honey, | Ne yazık ki tatlım... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I run a business, not a film school. | ...burada iş yapıyorum, film okulu yönetmiyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You are so lucky I'm not gonna fire your sneaky ass. | Seni kovmayacağım için çok şanslısın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Because you know how hard it is | Bu işte kadın olmanın ne kadar zor olduğunu bildiğin için mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
No, that's a good one. | Hayır, gerçi iyi bir sebepti. Sevdim ama hayır. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Because you're gonna rewrite Jeff's movie. | Çünkü Jeff'in filmini yeniden yazacaksın. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Gratis. | Beleşe. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That means for free. | Parasız demek oluyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, and one more thing. | Bir şey daha var. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna let me shoot my movie here. | Filmimi burada çekmeme izin veriyorsunuz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
At least we won't have to be sneaking our actors | En azından oyuncularımızı içeri gizlice sokmak zorunda kalmayacağız, değil mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What actors? | Hangi oyunculardan bahsediyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
The ones that ran like the wind | Burasının porno film stüdyosu olduğunu anladıkları an tüyenler mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How did they find out? | Nereden anladılar? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, maybe it was the butt plug Angie sat on. | Ne bileyim belki Angie'nin oturduğu göt tıpasından anlamışlardır. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey! Hi! | Hey, hey! Selam! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Do you have my bag? | Çantam sende mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody? | Jody? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
The thing is, we can only shoot at night and on the weekends, | Sorun şu, sadece geceleri ve hafta sonları çekim yapabiliriz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
so you have to be able to balance your schedule | Bu yüzden programınızı gündüzleri Jeff'in filmine göre ayarlamalısınız. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
so that means cutting out pretty much | ...o yüzden iş dışındaki neredeyse her şeyden feragat edeceksiniz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You mean like carbs and stuff? | Karbonhidratlardan falan mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody. | Jody. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You said yourself that Sindi was really good. | Sindi'nin iyi olduğunu söyleyen sendin. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Okay, well, what about the other two castaways | Tamam, peki "SS Emiş ve Sikiş" filminden kaçan embesil ne olacak? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Don't be mean. | Bu kadar gaddar olma. Katie'miz yok. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Who's gonna play your virginal lead? | Bakire başrolü kim oynayacak? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
We'll place another ad. | İlan veririz. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You think you're gonna get a real actor to | Bu ucubelerle oynayacak gerçek bir oyuncu bulabileceğini mi sanıyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Look, I'm not blowing Joel anymore, okay? | Bak, Joel'a sakso çekmiyorum artık, tamam mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Which means that I have to be super sharp at work, | Bu da, artık işte çok dikkatli olmam... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That's a lucky pickle. | Ne şanslı bir turşu. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and I'm gonna take it. | ...ve kullanacağım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
All right, we start rehearsing tonight, | Tamam, bu gece provalara başlayacağız... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and then the second we find our Katie, we start shooting. | ...sonra da Katie'mizi bulduğumuz an, çekimlere başlayacağız. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'll put a casting session together for tomorrow. | Yarına oyuncu seçmek için bir toplantı ayarlarım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
This is gonna take a miracle. | Bir mucizeye ihtiyacımız olacak. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You're sure you wanna do this? | Bunu yapmak istediğine emin misin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so after the Jacuzzi scene, | Tamam, jakuzi sahnesinden sonra... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Dick should just say to Bliss, really vulnerable, | ...Dick, Bliss'e gerçekten savunmasız bir şekilde şöyle diyecek... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
"I've never loved anyone like this before. " | ..."Daha önce kimseyi böyle sevmemiştim." | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Why not? | Neden? Daha yeni seviştiler. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
No man should ever tell a woman that he loves her | Hiçbir erkek ilk sevişmelerinden sonra bir kadına onu sevdiğini söylemez. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's not his truth. | Gerçek değildir. Adam bir çeşit aşırı memnuniyet halindedir. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Maybe in your world. | Belki senin dünyanda değildir. Evet, gerçek dünyada. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Well, then what world do I live in? | Öyleyse ben hangi dünyada yaşıyorum? Yalan olanında. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
This is why we can't write together. | İşte bu yüzden birlikte yazamayız. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Look, he just needs to say something unexpected. | Bak, adamın sadece beklenmedik bir şey söylemesi gerekiyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Since when has saying "I love you" been a cliché? | Ne zamandan beri "Seni seviyorum" bir klişe oldu? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Look, get over him, Balaban, okay? | Bak, unut o herifi, Balaban, tamam mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
The guy who treated you so badly | Sana her penisin kalbine nişan almış bir silah olduğunu... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Is that a line you want in the script? | Bu repliğin senaryoda yer almasını mı istiyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm just hoping a little honesty | Ufacık bir dürüstlük sergilersen, ilham verir... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Blackmail gets you my time and my skill. | Şantajla zamanıma ve yeteneğime sahip olabilirsin. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
All right, okay. | Pekâlâ, tamam. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna take a Jacuzzi. | Jakuziye gireceğim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Why, what were you expecting? | Ne oldu, ne bekliyordun ki? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Sure you won't join me? | Bana katılmak istemediğine emin misin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Do you have a certificate of disinfection? | Dezenfeksiyon belgen var mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What is that supposed to mean? | Bu ne manaya gelmeli? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Like, how many girls have I done in here? | Burada kaç kızla yaptığımı mı soruyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How about you, Balaban? | Peki ya sen, Balaban? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Why aren't you dating anyone? | Neden kimseyle çıkmıyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I work 9:00 to 5:00 | 9:00'dan 5:00'e insanların birbirlerinin yüzüne oturmasını izlediğim bir işim var. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What am I gonna talk about on a date? | Randevuda neyden bahsedeceğim ki? Mesela, suratındaki göt izlerinden nasıl kurtulursun? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and if you have any questions, | ...ve sorunuz varsa... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
please don't hesitate to ask me, okay? | ...lütfen çekinmeden sorun, tamam mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
No, I wrote that she's celibate. | Hayır, bekâr diye yazdım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It means that she doesn't have sexual intercourse. | Bu cinsel birleşmede bulunmadığı anlamına geliyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, only in the ass. | Sadece götten yapıyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to worry about it, Kato, okay? | Kafana takmana gerek yok Kato, tamam mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Mila. | Mila. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
My real name Mila. | Gerçek ismim Mila. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Kato is porn name. | Kato porno ismim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Mila. | Tamam Mila. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
If it's better, you call me by my character name. | Eğer daha iyiyse, oynayacağım karakterin ismini kullanabilirsin. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Janet, okay? | Janet, tamam mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Janet. | Peki, Janet. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to be called by my character's name. | Ben de oynayacağım karakterin isminin kullanılmasını isterim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Whose dick is short? | Kimin siki kısa? Hayır aptal, bu lakap. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Dick Short's not a good nickname in our line of work. | Kısa Sik bizim işimizde güzel bir lakap değildir. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody, I think we found our Katie. | Jody, galiba Katie'mizi bulduk. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'll be right back, guys. | Tamam, hemen dönerim arkadaşlar. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Maybe go over your lines together? | Belki birlikte repliklere bakarsınız? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, awesome. Okay. | Harika. Tamam. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Um, all right, you start. | Pekâlâ, sen başla. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
The one I waited 21 years for. | 21 yıldır beklediğim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
And he betrayed me. | Ama bana ihanet etti. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
But worse... | Ama daha da kötüsü... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
he betrayed my idea of romantic love. | ...romantik aşk düşünceme ihanet etti. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That was amazing. | Mükemmeldin. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
How would you feel if we told you that we were shooting this | Bunu yetişkinlere filmler yapan bir şirkette çekeceğimizi söylesek, ne hissedersin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |