Search
English Turkish Sentence Translations Page 19339
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...I'd like to take it. | ...kabul etmek istiyorum. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
What you've been waiting for. | Beklediğin şey. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
So how's your French? | Fransızcan nasıI? | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
You okay, man? You look a little, uh, upset. | İyi misin? Biraz üzgün görünüyorsun. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, for everyone. | Evet. Herkes için. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
For some more than others. | Özellikle bazıları için. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Do you mind if I come in? | Girmemde sakınca var mı? | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Peter, can I get you anything to eat? I can make you up some pasta. | Peter, yiyecek bir şey getireyim mi? Makarna yapabilirim. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, you know, I'm surprised I'm here at all. | Biliyor musun, burada olduğuma bile şaşıyorum. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Anyways, uh, I was up all last night, you know... | Neyse, dün gece hiç uyumadım... | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
...thinking about if I could really do it. | ...gerçekten yapabilir miyim diye düşündüm. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Do what? Take someone else's life. | Neyi? | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
If I could actually kill some stranger, replace their life with my own. | Bir yabancıyı öldürüp hayatını benimkiyle değiştirmeyi. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
And I thought about it. | Bunu düşündüm ve... | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
And I convinced myself that... | ...kendimi yapabileceğime... | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
I could just grab somebody and pull them into an alley. | Birini yakalayıp bir sokağa çekebilirdim. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Or just shove somebody off a curb into traffic. | Ya da kaldırımdan aşağı trafiğe itebilirdim. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Did you...? No, I didn't. | Yoksa... Hayır, yapmadım. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
I realized that... | Anladım ki... | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
...none of us deserve to die, then why is it... | ...hiçbirimiz ölmeyi hak etmiyorsa... | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
...that you deserve to live, Molly? | ...sen neden yaşamayı hak ediyorsun, Molly? | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Hide and I'll distract him. When you can, go. | Saklan, ben onu oyalarım. Fırsat bulunca dışarı çık. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
PETER: Not done yet, Sam. | Henüz bitmedi, Sam. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Where is she?! I'm not gonna let you hurt her, Peter. | Nerede o? Ona zarar vermene izin vermem, Peter. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
You're gonna have to kill me first. | Önce beni öldürmen gerekecek. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
I don't wanna die yet either. | Henüz ölmek de istemiyorum. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
But I didn't need to, Molly... | Ama gerek yoktu, Molly... | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
...because Death is gonna do that for me. | ...çünkü Ölüm bunu benim yerime yapacak. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Doesn't mean I can't help it. | Bu ona yardım edemem demek değil. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
It's Sam's turn. | Sıra Sam'de. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Molly. | Üzgünüm, Molly. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
And I'm not gonna spend the life I just earned in prison. | Yeni kazandığım hayatı hapiste geçiremem. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Molly, go! Go get help! | Molly, kaç! Yardım getir! | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
You're gonna make me sit in the middle? | Şaka mı ediyorsun? Ortada mı oturayım? | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
SAM: I'm like twice your size. Not really. | Senden iki kat iriyim. Pek sayıImaz. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
All right. MAN 1: Sit down. | Peki. Otur. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
MAN 2: I'll remove him. GUY: Fuck you. I'll remove myself. | Ben onu indiririm. Hadi be. Kendim inerim. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
GIRL: Get off him! | Dokunma ona! | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Come on, Browning! You punk! Get off the plane! | Hadi, Browning! Hadi, serseri! İn uçaktan! | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Get off the plane. You don't understand! | İn uçaktan. Anlamıyorsun! | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
What's all that about? I have no idea. | Bu kavga neydi? | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
PILOT [OVER PA]: We'll be pulling away from the gate as soon... | Bayanlar baylar, birazdan kapıdan ayrılacağız ve... | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
MOLLY: Here we go. | Gidiyoruz. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
WOMAN 1 [OVER PA]: The cabin lights have been dimmed for takeoff. | Kalkış için kabin ışıkları karartıldı. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Those passengers who got off the plane earlier, what was that all about? | Demin uçaktan inen yolcular, sorun neydi? | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Said he had some kind of vision. | Bir tür hayal gördüğünü söyledi. 1 | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Nice of you to come, Nathan. | Gelmen incelik, Nathan. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
I know Roy wasn't the easiest guy to work with. | Roy'la çalışmak pek kolay değildi, biliyorum. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, no kidding. | Evet. Şaka değil. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
I guess it was for the best. | Herhalde en iyisi buydu. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Life's a bitch. | Hayat acımasız. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
BLUDWORTH: You all just be careful now. | Hepiniz dikkatli olun. | Final Destination 5-2 | 2011 | ![]() |
Good morning, Presage employees. | Günaydın, Presage çalışanları. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Molly. Your ticket's canceled. | Molly. Biletin iptal edilmiş. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Hey, Olivia. | Hey, Olivia. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Hey, guys. Hey, man. | Selam, çocuklar. Selam. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
What's up, bud? | Ne oldu? | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
You know, I'm just trying to make sense of it here. | Durumu anlamaya çalışıyorum. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
I don't wanna go. I'm just following orders. | Gitmek bile istemiyorum, Roy. Emirlere uyuyorum. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Nathan, hey. Come on, man, we're all waiting for you. 1 | Nathan, hey. Yürü, hepimiz seni bekliyoruz. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
I don't know, man. | Bilmiyorum. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Hey, Sam. | Hey, Sam. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
The right hand side! | Sağ tarafa! | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
For management, the valuable skills necessary... | Yöneticilikte iyi bir lider olmak için gereken değerli beceriler... | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
We'll tie it off from the far side. | Öteki taraftan bağlayalım. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Whoa, what the hell? | Hey! Ne oluyor? | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Molly, come on. Candice. | Molly, gel. Candice. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Go! Go, go! | İnin! İnin! | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Sam! I'm right here. I'm right here. Okay. | Sam! Geldim, geldim. Tamam. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Do you feel it? All right. Olivia, come on. | Hissediyor musun? Tamam. Olivia, gel. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Risk management process. | ...geliştirmenize yardım edeceğiz. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Peter, please, just follow. Come on! | Peter, lütfen gel. Çocuklar, hadi. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
That's the big question here. | Büyük soru bu. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
I see dead people. | Ölü insanlar görüyorum. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Got my dessert? | Tatlım hazır mı? | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Do they want something else? Yeah. | Başka bir şey istiyorlar mı? Evet. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Come on, Candice. You're up. | Hadi, Candice. Sıra sende. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Candice, now. | Candice, şimdi. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Really strong value on this. | Bunda değer çok yüksek. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Hey, coach! How was that? | Hey, koç! Bu nasıIdı? | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
I wanna see you guys run the routine all the way through once. | Hareketleri baştan sona bir kerede yaptığınızı göreyim. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
All right, janine next. Let's go. | Pekala, sırada janine. Hadi. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Nicely done, Candice. | Aferin, Candice. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Come on. Hit the floor. You can do it. | Hadi. Yere değin. Yapabilirsiniz. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Go hard this time, Candice. | Bu kez zorla, Candice. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Here we go, Candice. Stay loose. | Başlıyoruz, Candice. Rahat ol. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Looking good, Candice. | İyi gidiyor, Candice. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Someone call 911. | Biri 911'i arasın. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Once you've handled the e mail... | E postaları halledince... | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
...happy. | ...mutlu mu? | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Leaving more for us. | Payını bize bırakarak. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
You told me to call if I saw anything odd. | Garip bir şey görürsem aramamı söylemiştiniz. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Thirty minutes. You sleep. | Otuz dakika. Uyu. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
It's that creepy dude. | Şu acayip adam. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
What's happening to us? | Bize ne oluyor? | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
You warned us. | Bizi uyardın. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
No, look, guys, come on. | Bakın, çocuklar, yapmayın. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
My forms are all signed. | Tüm formları imzaladım. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
I see that it's been quite a while since your first consultation. | İIk muayenenin üstünden epey zaman geçmiş. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |
Yep, that's the first step. You'll never need those again. | Evet, ilk adım bu. Onlara bir daha ihtiyacın olmayacak. | Final Destination 5-3 | 2011 | ![]() |