• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19320

English Turkish Film Name Film Year Details
I worked in a bar for a long time. Uzunca süre bir barda çalıştım. Fin-1 2012 info-icon
To pay for your yachting license? Yat lisansı almak için mi? Fin-1 2012 info-icon
I'm Eva. And you? Eva, right Ben Eva. Peki sen? Eva, doğru ya. Fin-1 2012 info-icon
I imagine you probably are the first. Muhtemelen sen ilksindir diye tahmin ediyorum. Fin-1 2012 info-icon
What? What are you doing here? Ne? Burada ne arıyorsun? Fin-1 2012 info-icon
Why did you come? Niye geldin? Fin-1 2012 info-icon
To make sure everybody else is as screwed up as you are? Başkalarının da senin gibi işleri berbat ettiğine emin olmak için mi? Fin-1 2012 info-icon
Smart girls really turn me on. Zeki kızlar beni heyecanlandırır. Fin-1 2012 info-icon
You look like just about anything turns you on. Seni her şey heyecanlandırıyor gibi görünüyor. Fin-1 2012 info-icon
Not anything. Her şey değil. Fin-1 2012 info-icon
Something is missing. Bir şeyler eksik. Fin-1 2012 info-icon
A little shame? Birazcık utanç? Fin-1 2012 info-icon
A little what? Birazcık ne? Fin-1 2012 info-icon
I think it's sad that Cova has to put up with this. Bence Cova'nın buna katlanmak zorunda olması çok acı. Fin-1 2012 info-icon
Don't worry about Cova. Cova'yı dert etme. Fin-1 2012 info-icon
Except that she's watching us. Bizi izlemesi dışında. Fin-1 2012 info-icon
Here. What's this? Buyur. Bu ne? Fin-1 2012 info-icon
Write down all the bad stuff you want to get rid of Kurtulmak istediğiniz tüm kötü şeyleri yazıp... Fin-1 2012 info-icon
and throw it in the fire. Poof, goodbye grief. ...ateşe atın. Elveda dertler. Fin-1 2012 info-icon
You got your campfire, spare us the self help bullshit. Kamp ateşini yaktın, kendi kendine yetme zırvalığını bizimle paylaş. Fin-1 2012 info-icon
We always did this on St. John's Eve. Aziz John arifesinde hep bunu yapardık. Fin-1 2012 info-icon
That isn't tonight. But tonight is magical too. Bu gece olmaz. Ama bu gece de büyüleyici. Fin-1 2012 info-icon
There's a meteor shower. The tears of St. Laurence! Göktaşı yağmuru var. Aziz Laurence'ın gözyaşları! Fin-1 2012 info-icon
Enough with the tears already. Zaten yeterince gözyaşı var. Fin-1 2012 info-icon
What I do remember is everybody getting naked. Herkesin soyunması hâlâ aklımda. Fin-1 2012 info-icon
Excuse me, the only one who got naked was you. Affedersin ama tek soyunan sendin. Fin-1 2012 info-icon
Really? I think your memory is failing you. Öyle mi? Sanırım hafızan seni yanıltıyor. Fin-1 2012 info-icon
That's for my mother dying! Annemin vefatı için! Fin-1 2012 info-icon
No more hospitals this year! Bu yıl artık hastaneler yok! Fin-1 2012 info-icon
Would you stop acting like a retard? Niye bir geri zekalı gibi davranmayı kesmiyor musun? Fin-1 2012 info-icon
Why? We have to put our problems behind us. Niye? Sorunlarımızı geride bırakmalıyız. Fin-1 2012 info-icon
It's St. John's Eve! Aziz John arifesindeyiz! İşte! Fin-1 2012 info-icon
You too, Rafa. Come on, here we go. Sen de Rafa. Hadi, başlıyoruz. Fin-1 2012 info-icon
That's for your company going under! Bu da arkadaş ortamının bozulduğu için! Fin-1 2012 info-icon
You're looking to get smacked. Rafa... Kafayı bulmuşa benziyorsun. Rafa... Fin-1 2012 info-icon
Isn't anybody else going to make a wish? Başka dilek dileyen yok mu? Fin-1 2012 info-icon
Okay, I'm going to bed. Tamam, ben yatacağım. Fin-1 2012 info-icon
I got dizzy. Başım döndü. Fin-1 2012 info-icon
It must be the alcohol, we've had a lot. İçkiden olmalı, fazla içtik. Fin-1 2012 info-icon
Or the shrooms. Ya da mantarlardan. Fin-1 2012 info-icon
You're kidding. Seriously? Ciddi olmazsın. Gerçekten mi? Fin-1 2012 info-icon
Did you spike the drinks? İçkilere mi karıştırdın? Fin-1 2012 info-icon
We can't let another 20 years go by, Sara. Bir 20 yıl daha geçmesine izin veremeyiz Sara. Fin-1 2012 info-icon
From now on, friends stick together! Şu andan itibaren birbirimizden hiç kopmayacağız! Fin-1 2012 info-icon
I'm talking to you, asshole. Did you spike our drinks? Sana diyorum pislik herif. İçkilere mi karıştırdın? Fin-1 2012 info-icon
Cova, calm down. Cova, sakin ol. Fin-1 2012 info-icon
Cova, take it easy. Cova, sakin ol. Fin-1 2012 info-icon
Covadonga. Covadonga. Fin-1 2012 info-icon
Relax... Sakinleş. Fin-1 2012 info-icon
Enjoy... Keyfini çıkar. Fin-1 2012 info-icon
Open the doors of perception. This isn't funny. Zihin kapılarını aç. Bu hiç komik değil. Fin-1 2012 info-icon
I hardly know you guys. I don't think it's funny either. Sizi çok az tanıyorum. Bence de hiç komik değil. Fin-1 2012 info-icon
How about we go inside and you can sing for us, princess? İçeri girip bizim için şarkı söylemeye ne dersin prenses? Fin-1 2012 info-icon
I should kick your ass! Sana haddini bildirmek gerek! Fin-1 2012 info-icon
Don't you respect anything? Wasn't the last time enough for you? Hiçbir şeye saygın yok mu? Geçen seferki yetmedi mi? Fin-1 2012 info-icon
Damn it! Not the Prophet again... Kahretsin! Elçi yeniden olmaz. Fin-1 2012 info-icon
Where's the fucking Prophet? Lanet olası Elçi nerede? Fin-1 2012 info-icon
He's always here, even when he's not. O daima burada, kendisi yokken bile. Fin-1 2012 info-icon
Lay off Angel, we were doing just fine. Angel'ı bırak şimdi, iyi gidiyorduk. Fin-1 2012 info-icon
They're here... Buradalar. Fin-1 2012 info-icon
The aliens. Uzaylılar. Fin-1 2012 info-icon
Has anyone ever seen the sky like that? Gökyüzünü hiç böyle gören oldu mu? Fin-1 2012 info-icon
It has a weird glow. Garip bir kızıllığı var. Fin-1 2012 info-icon
We have just witnessed a supernova exploding. Az önce bir supernova patlamasına şahit olduk. Fin-1 2012 info-icon
We are about to be swallowed by a black hole. Bir kadar deliğe çekilmek üzereyiz. Fin-1 2012 info-icon
Nothingness... Bir boşluğa. Fin-1 2012 info-icon
Shut up already. Kapa çeneni artık. Fin-1 2012 info-icon
The lights went out in the house. Anyone got a lighter? Evin elektrikleri kesildi. Çakmağı olan var mı? Fin-1 2012 info-icon
A flashlight. El feneri. Fin-1 2012 info-icon
Mine doesn't work. No battery. Benimki çalışmıyor. Şarj bitmiş. Fin-1 2012 info-icon
Mine either. Benimki de çalışmıyor. Fin-1 2012 info-icon
Probably a technical problem. Muhtemelen teknik bir arızadır. Fin-1 2012 info-icon
The whole area must be without power. Tüm bölgenin elektriği kesik olmalı. Fin-1 2012 info-icon
We need to talk to someone to find out what's going on. Ne olduğunu anlamak için birileriyle konuşmalıyız. Fin-1 2012 info-icon
How? The batteries are all dead. Nasıl? Tüm şarjlar bitmiş. Fin-1 2012 info-icon
I have a charger in the car. Arabada bir şarj aletim var. Fin-1 2012 info-icon
Guys, I'm starting to get a little nervous. Millet, biraz sinirlenmeye başlıyorum. Fin-1 2012 info-icon
Do any of your cars have manual locks? Arabası manuel kilit olan hiç yok mu? Fin-1 2012 info-icon
My truck. What's wrong? Get your keys and come with me. Benimki. Ne oldu? Anahtarlarını alıp benimle gel. Fin-1 2012 info-icon
Get dressed. Üstünü giy. Fin-1 2012 info-icon
Cover yourself, damn it. Take it easy. Ört üstünü, lanet olası. Sakin ol. Fin-1 2012 info-icon
Turn on the lights. Işıkları yak. Fin-1 2012 info-icon
What the hell? Ne iştir lan? Fin-1 2012 info-icon
I'll try mine. Benimkini deneyeyim. Fin-1 2012 info-icon
It's no use. You won't be able to open it. Boşuna. Açılmayacaktır. Fin-1 2012 info-icon
It might be an electromagnetic pulse. Elektromanyetik darbe olmalı. Fin-1 2012 info-icon
It can be caused by lightning and affects anything electrical. Şimşek yüzünden olmalı, elektrikli her şeyi etkiliyor. Fin-1 2012 info-icon
That wasn't lightning. Şimşek değildi. Fin-1 2012 info-icon
Or it could be caused by a meteor impact, Ya da göktaşı çarpması... Fin-1 2012 info-icon
or a nuclear bomb. ...veya nükleer bomba sebep olmuştur. Fin-1 2012 info-icon
Sure, or a terrorist attack, Tabii, terör saldırısı... Fin-1 2012 info-icon
or World War Ill... Give me a break. ...ya da 3. Dünya Savaşı'dır. Bir huzur verin. Fin-1 2012 info-icon
Are you saying this was caused by a meteor impact? Buna göktaşı çarpmasının mı sebep olduğunu söylüyorsun? Fin-1 2012 info-icon
You guys, get a grip. It's a blackout. Arkadaşlar, gerçekçi olun. Bu bir elektrik kesintisi. Fin-1 2012 info-icon
This isn't a blackout. Elektrik kesintisi değil bu. Fin-1 2012 info-icon
What about the cars and cell phones? Arabalar ve cep telefonları için ne diyeceksin? Fin-1 2012 info-icon
Sara... Angel! Sara... Angel! Fin-1 2012 info-icon
This has to be Angel playing a joke on us. Bu, Angel'ın bize oynadığı bir oyun olmalı. Fin-1 2012 info-icon
Angel, knock it off! You're scaring us! Angel, kes artık! Bizi korkutuyorsun! Arabalar ve cep telefonları için ne diyeceksin? Fin-1 2012 info-icon
You guys are starting to freak me out with all this. Tüm bu şeylerle tepemi attırmaya başladınız. Fin-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19315
  • 19316
  • 19317
  • 19318
  • 19319
  • 19320
  • 19321
  • 19322
  • 19323
  • 19324
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact