• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19322

English Turkish Film Name Film Year Details
They left in a hurry. Aceleyle çıkmışlar. Fin-1 2012 info-icon
Maybe they were evacuated. Don't start. Belki de ortadan yok oldular. Başlama yine. Fin-1 2012 info-icon
Something had to happen for them to leave like this. Bir şey onları öylece çıkıp gitmek zorunda bırakmış. Fin-1 2012 info-icon
They probably saw Rafa and took him with them. Muhtemelen Rafa'yı görüp, yanlarında götürdüler. Fin-1 2012 info-icon
If they'd seen Rafa they'd have come looking for us. Rafa'yı gördülerse, bizi aramak için geleceklerdir. Fin-1 2012 info-icon
The cars aren't working. Arabalar çalışmıyor. Fin-1 2012 info-icon
I don't like this one bit. I need to talk to my sister. Bundan hiç hoşlanmadım. Kız kardeşimle konuşmam gerekiyor. Fin-1 2012 info-icon
You may be worried about your kids, but we all have families here. Çocuklarını merak ediyor olabilirsin ama hepimizin aileleri var. Fin-1 2012 info-icon
So stop hogging all the attention already! O yüzden bencilce davranıp ilgi çekmeyi kes artık! Fin-1 2012 info-icon
We should take what we can carry from the kitchen and walk to town. Mutfaktan taşıyabileceğimiz kadarını alıp, şehre gitmeliyiz. Fin-1 2012 info-icon
You can't walk to town, Felix. It's way too far. Şehre kadar yürüyemezsin Felix. Buraya çok uzak. Fin-1 2012 info-icon
By road. Yoldan. Fin-1 2012 info-icon
We can take the shortcut through the gorge. Kestirmeden geçite inebiliriz. Fin-1 2012 info-icon
Did you try the phone? Telefonu denedin mi? Fin-1 2012 info-icon
What do you think? It doesn't work. Sence? Çalışmıyor. Fin-1 2012 info-icon
Relax, it's probably only this area. I'm sure they're fine. Sakin ol, sadece bu bölgededir. Eminim çocuklar iyilerdir. Fin-1 2012 info-icon
Don't touch me. Leave me alone. Dokunma bana. Beni rahat bırak. Fin-1 2012 info-icon
Felix is right. Felix haklı. Fin-1 2012 info-icon
We should get going. Şehre gitmeliyiz. Fin-1 2012 info-icon
If they're hikers, it's normal for them to get up early. Yürüyüşe çıkan kişilerse, erken kalkmaları normal. Fin-1 2012 info-icon
And leave everything like this? Her şeyi bu şekilde bırakmışlar mı? Fin-1 2012 info-icon
This is used for hiking. And it's expensive equipment. Bu yürüyüş için kullanılır. Ayrıca pahalı bir ekipmandır. Fin-1 2012 info-icon
It makes sense to take it with you, Mantıklısı, yanına almak. Fin-1 2012 info-icon
not leave it here for anyone to take. Kimse yanına almadan burada bırakmaz. Fin-1 2012 info-icon
What then? Öyleyse ne oldu? Fin-1 2012 info-icon
It seems odd to me. Bana garip göründü. Fin-1 2012 info-icon
There's somebody up there. Orada biri var. Fin-1 2012 info-icon
Maybe it's Rafa. Rafa olmalı. Fin-1 2012 info-icon
No, that's not Rafa. Hayır, Rafa değil. Fin-1 2012 info-icon
It must be one of the hikers. Yürüyüşe çıkanlardan biri olmalı. Fin-1 2012 info-icon
Where the hell did he go? Must be a shepherd. Ne cehenneme kayboldu? Çobanın teki olmalı. Fin-1 2012 info-icon
Probably thought we're a bunch of city slickers and took off. Herhalde bir grup şehirli züppe olduğumuzu düşünüp, çekip gitti. Fin-1 2012 info-icon
Should we climb up there? Oraya çıkalım mı? Fin-1 2012 info-icon
We won't find a phone booth. Telefon kulübesi bulamayacağız. Fin-1 2012 info-icon
Promise me you won't do what Rafa did. Rafa'nın yaptığını yapmayacağına bana söz ver. Fin-1 2012 info-icon
You brought me here to break up with me, right? Benden ayrılmak için beni buraya getirdin, değil mi? Fin-1 2012 info-icon
You had to do it in front of all your friends. Bunu tüm arkadaşlarının önünde yapman gerekiyordu. Fin-1 2012 info-icon
That's why we came, isn't it? Bu yüzden geldik, değil mi? Fin-1 2012 info-icon
Why? To break up. Niye? Ayrılmak için. Fin-1 2012 info-icon
This is the end, right? Buraya kadar, değil mi? Fin-1 2012 info-icon
Cova! Cova! Fin-1 2012 info-icon
Hugo! Hugo! Fin-1 2012 info-icon
Where's Cova? Cova nerede? Fin-1 2012 info-icon
She's not here anymore. Artık burada değil. Fin-1 2012 info-icon
This is why he brought us here. Bizi bu yüzden buraya getirdi. Fin-1 2012 info-icon
The person we saw on the mountain could be Angel. Dağda gördüğümüz kişi Angel olmalı. Fin-1 2012 info-icon
He probably let the goats loose in the gorge. Muhtemelen keçileri geçite o saldı. Fin-1 2012 info-icon
He seemed fine the last time I saw him, Onu son gördüğümde bana iyi görünmüştü... Fin-1 2012 info-icon
but they warned me he was still on medication ...ama hâlâ ilaç kullandığı... Fin-1 2012 info-icon
and had fits of violence. ...ve sinir krizleri geçirdiği konusunda beni uyarmışlardı. Fin-1 2012 info-icon
After all, he's the reason we're out here. Sonuç olarak, onun yüzünden buradayız. Fin-1 2012 info-icon
Would you shut the fuck up already? Lanet çeneni kapar mısın artık? Fin-1 2012 info-icon
Angel fried the cars? Arabaları Angel mı kızarttı? Fin-1 2012 info-icon
And caused the blackout? Elektriği de o mu kesti? Fin-1 2012 info-icon
He had everybody evacuated? Herkesi ortadan mı kaldırdı? Fin-1 2012 info-icon
It was meant for us. Cova was an accident. Bizim için ciddi bir şeydi. Cova bir kazaydı. Fin-1 2012 info-icon
Shut the fuck up! Hugo, damn it! Kapa çeneni! Hugo, kahretsin! Fin-1 2012 info-icon
I can't stand her. Let's keep watch. Ona katlanamıyorum. Nöbet tutalım. Fin-1 2012 info-icon
We don't know what's happening. Ne döndüğünü bilmiyoruz. Fin-1 2012 info-icon
There could be animals, or people lost like us. Hayvan ya da bizim gibi kaybolmuş insanlar olabilir. Fin-1 2012 info-icon
We have to be on the lookout. Tetikte olmalıyız. Fin-1 2012 info-icon
We'll take turns every few hours. Birkaç saatte bir nöbet değişimi yaparız. Fin-1 2012 info-icon
Why keep watch? Niye nöbet tutuyoruz? Fin-1 2012 info-icon
There's nobody. Kimse yok ki. Fin-1 2012 info-icon
You want me to stay with you? Seninle kalmamı ister misin? Fin-1 2012 info-icon
No, you'd better get some rest. Hayır, sen gidip biraz dinlen. Fin-1 2012 info-icon
We'll have to come back tomorrow with a rescue team. Yarın kurtarma ekibiyle dönmemiz gerekecek. Fin-1 2012 info-icon
You looked worried before. You were going to say something... Daha önçe endişeli görünüyordun. Bir şey söyleyecektin. Fin-1 2012 info-icon
All this... Tüm bu... Fin-1 2012 info-icon
Wake me up, no matter what, okay? Ne olursa olsun beni uyandır, olur mu? Fin-1 2012 info-icon
Hugo, where are you going? Hugo, nereye gidyorsun? Fin-1 2012 info-icon
You don't hear it? What? Duymuyor musun? Ne? Fin-1 2012 info-icon
A car just drove by! I can still hear it! Az önce bir araba geçti! Sesini hâlâ duyabiliyorum! Fin-1 2012 info-icon
It's only birds. No, damn it. It just drove by. Kuşlar sadece. Hayır, kahretsin. Az önce araba geçti. Fin-1 2012 info-icon
We missed it. Kaçırdık. Fin-1 2012 info-icon
Who the hell was keeping watch? Kim nöbet tutuyordu? Fin-1 2012 info-icon
We did it earlier. We were with Sergio and he said... Biz daha önce tuttuk. Sergio'laydık ve dedi ki... Fin-1 2012 info-icon
'Sergio! Sergio! "Sergio! Sergio! Sergio! Sergio! Fin-1 2012 info-icon
"Sergio! "Sergio! Sergio! Sergio! Fin-1 2012 info-icon
Sergio! Sergio! Fin-1 2012 info-icon
From now on nobody strays from the group. Şu andan itibaren gruptan kimse bir yere ayrılmıyor. Fin-1 2012 info-icon
There's no smoke or anything. It's been here for a while. Duman falan çıkmıyor. Bir süredir buradaymış. Fin-1 2012 info-icon
It's not what you heard. Duyduğun şey bu değil. Fin-1 2012 info-icon
It was at 12:20. 12:20'ydi. Fin-1 2012 info-icon
The same time. Aynı zaman. Fin-1 2012 info-icon
This makes no sense. Bu çok saçma. Fin-1 2012 info-icon
There's somebody down there! Orada biri var! Fin-1 2012 info-icon
He must have died in the crash. Kazada ölmüş olmalı. Fin-1 2012 info-icon
At 8:15. Before the blackout. 8:15'te. Elektrik kesilmeden önce. Fin-1 2012 info-icon
Shut the fuck up! Calm down, Hugo. Kapa çeneni! Sakin ol Hugo. Fin-1 2012 info-icon
Tell her to calm down! Ona sakinleşmesini söyle! Fin-1 2012 info-icon
It's Angel! Angel bu! Fin-1 2012 info-icon
Don't you recognize him? Onu tanımadınız mı? Fin-1 2012 info-icon
It's all just like he said. Her şey tıpkı söylediği gibi. Fin-1 2012 info-icon
The animals, Hayvanlar.... Fin-1 2012 info-icon
the empty houses, the abandoned cars... ...boş evler, terk edilmiş arabalar... Fin-1 2012 info-icon
He said a million things. He was locked up for years. Milyonlarca şey söyledi. Yıllardır kapalı kaldı. Fin-1 2012 info-icon
And none of you ever visited him. Ve hiçbiriniz ziyaretine gitmedi. Fin-1 2012 info-icon
Look. I bet it was you calling, that's why he crashed. Bak. Kesin sen onu aradığın için kaza yaptı. Fin-1 2012 info-icon
No, you shut up! You shouldn't even be here. Hayır, sen kapa çeneni! Senin burada bile olmaman gerekiyordu. Fin-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19317
  • 19318
  • 19319
  • 19320
  • 19321
  • 19322
  • 19323
  • 19324
  • 19325
  • 19326
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact