• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19319

English Turkish Film Name Film Year Details
Eva, what do you do? Eva, ne iş yapıyorsun? Fin-1 2012 info-icon
I work at a magazine. Bir dergide çalışıyorum. Fin-1 2012 info-icon
That's okay, Sara. Sorun değil Sara. Fin-1 2012 info-icon
Long time, asshole. Uzun zaman oldu şerefsiz. Fin-1 2012 info-icon
You look good. Seni iyi gördüm. Fin-1 2012 info-icon
You must be Cova. And you're Felix? Sen Cova olmalısın. Ve sen de Felix? Fin-1 2012 info-icon
Do you like it? What? Beğendin mi? Ne? Fin-1 2012 info-icon
The room, do you like it? Odayı beğendin mi? Fin-1 2012 info-icon
Yes, it's beautiful. Evet, güzelmiş. Fin-1 2012 info-icon
You don't mind me giving them this room, do you, Maribel? Bu odayı onlara vermemin mahsuru yok değil mi Maribel? Fin-1 2012 info-icon
Why would I? Niye olsun ki? Fin-1 2012 info-icon
Well, since you two slept in here. Siz burada yatardınız da o yüzden. Fin-1 2012 info-icon
Felix must have told you we hooked up. Nothing serious. Felix sana ilişki yaşadığımızı söylemiştir. Ciddi değildi. Fin-1 2012 info-icon
Yeah, he told me. Evet, söyledi. Fin-1 2012 info-icon
Hugo and Sara are next door, I'm in front, Hugo ile Sara yan odada, ben karşı odada... Fin-1 2012 info-icon
Rafa and her, down the hall and Sergio's downstairs. ...Rafa ile o koridorun gerisinde ve Sergio da alt katta. Fin-1 2012 info-icon
What about Angel? Peki ya Angel? Fin-1 2012 info-icon
He always slept in the attic. I set up a bed for him. O hep çatı katında yatardı. Yatağını hazırladım. Fin-1 2012 info-icon
Tell me about Angel. Felix doesn't talk about him. Bana Angel'dan bahsetsene. Felix ondan hiç bahsetmiyor. Fin-1 2012 info-icon
Well, there's a story behind that, not just with Felix, Bunun ardında sadece Felix'le ilgili değil... Fin-1 2012 info-icon
with everybody. ...hepimizle ilgili bir hikaye var. Fin-1 2012 info-icon
Okay, let's go make dinner. Tamam, gidip akşam yemeğini hazırlayalım. Fin-1 2012 info-icon
I'll be right down. Okay. Hemen geliyorum. Tamam. Fin-1 2012 info-icon
We'd better have dinner soon, smoking pot makes me hungry. Yemeğe hemen başlasak iyi olur, yemeğin kokusu beni acıktırdı. Fin-1 2012 info-icon
Smells great! Harika kokuyor! Fin-1 2012 info-icon
I haven't smoked in ages. Yıllardır tüttürmedim. Fin-1 2012 info-icon
Exactly. Time to loosen up a little. Kesinlikle. Biraz gevşeme zamanı. Fin-1 2012 info-icon
This is unbelievable. All of us together again... İnanılır gibi değil. Hepimiz yeniden bir aradayız. Fin-1 2012 info-icon
I was eager to meet you. He's told me a lot about you. Seninle tanışmayı çok istiyordum. Bana senden çok bahsetti. Fin-1 2012 info-icon
Good things? Well, sort of. İyi şeyler mi? Sayılır. Fin-1 2012 info-icon
How did you two meet? Huh? İkiniz nasıl tanıştınız? Ha? Fin-1 2012 info-icon
Felix and you. How did you meet? Felix ile sen. Nasıl tanıştınız? Fin-1 2012 info-icon
Taking lessons. Ders alırken. Fin-1 2012 info-icon
To get a boating license. Tekne belgesi için. Fin-1 2012 info-icon
Did you get it? Sure. Aldın mı? Elbette. Fin-1 2012 info-icon
Is it hard? Zor mu? Fin-1 2012 info-icon
Well, considering I couldn't remember how to cross multiply... İçler dışlar çarpımı yapamamam göz önüne alındığında... Fin-1 2012 info-icon
Then there's navigating by the stars, maps of the sky... Sonra yıldızlarla yön bulma var, gökyüzü haritası... Fin-1 2012 info-icon
I'm always telling Rafa we should do it. Biz de yapmalıyız diye Rafa'ya hep söylüyorum. Fin-1 2012 info-icon
Yeah, we can afford a boat... Evet, bir tekneye paramız yeter. Fin-1 2012 info-icon
What can you sail, a zodiac? Up to 12 meters. Ne kullanıyorsun, zodyak mı? 12 metreye kadar. Fin-1 2012 info-icon
And the kids would love it. Hem çocuklar da bayılacaktır. Fin-1 2012 info-icon
You have kids? Yeah. Two. Çocuğunuz var mı? Evet. İki tane. Fin-1 2012 info-icon
Get my bag over there. Şuradaki çantamı getir. Fin-1 2012 info-icon
He's not answering. He must be driving. Telefonu açmıyor. Yolda olmalı. Fin-1 2012 info-icon
Belen and Enrique. Belen ile Enrique. Fin-1 2012 info-icon
Seven and nine. Biri yedi, diğeri dokuz yaşında. Fin-1 2012 info-icon
They're adorable. Çok tatlılar. Fin-1 2012 info-icon
I would have loved having kids... Çocuğum olsun çok istemişimdir. Fin-1 2012 info-icon
And your dipshit boyfriend goes and says, Ve geri zekalı erkek arkadaşın gelip dedi ki: Fin-1 2012 info-icon
"Um, weren't we gonna play cards?" "Kağıt oynamayacak mıydık?" Fin-1 2012 info-icon
December 21st, 1986. What a memory. 21 Aralık 1986. Ne hafıza. Fin-1 2012 info-icon
How could I forget? It was my birthday. Nasıl unuturum? Doğum günümdü. Fin-1 2012 info-icon
Okay, here's another one for you. Tamam, sana bir tane daha. Fin-1 2012 info-icon
May 14th, 1987. 14 Mayıs 1987. Fin-1 2012 info-icon
The Colbys, season finale. The Colbys, sezon finali. Fin-1 2012 info-icon
Fallon gets abducted by aliens. Fallon'ı uzaylılar kaçırmıştı. Fin-1 2012 info-icon
Fantastic. Komikmiş. Fin-1 2012 info-icon
The best season finale of all time. Gelmiş geçmiş en iyi sezon finali. Fin-1 2012 info-icon
Purely epic. Tamamen masalsı. Fin-1 2012 info-icon
It wasn't The Colbys. You guys want a clue? Colbys değildi. İpucu ister misiniz? Fin-1 2012 info-icon
Amsterdam... Amsterdam. Fin-1 2012 info-icon
You must have gone wild there, looking at you now... Orada çılgına dönmüştün, şimdiyse haline bak. Fin-1 2012 info-icon
Ilka and Blumchen. Ilka ile Blumchen. Fin-1 2012 info-icon
Damn! What a couple of little hussies. Ha siktir! Ne edepsiz küçük bir çift. Fin-1 2012 info-icon
Where did you get that? I save everything. Nereden buldun onu? Her şeyi saklarım. Fin-1 2012 info-icon
Let's change the subject. Konuyu değiştirelim. Fin-1 2012 info-icon
These two are getting bored. Bu ikisi sıkıldı. Fin-1 2012 info-icon
No, it's okay. They're your memories. Hayır, sorun değil. Sizin anılarınız. Fin-1 2012 info-icon
Well, I have a long night ahead, I'll save some for Angel. Daha uzun bir gece var, birazını da Angel'a saklayacağım. Fin-1 2012 info-icon
Angel isn't going to come. Angel gelmeyecek. Fin-1 2012 info-icon
I think he is. Sanırım öyle. Fin-1 2012 info-icon
If he's not here by now, he's not coming. Şimdiye kadar gelmediyse, gelmez artık. Fin-1 2012 info-icon
It would have been strange if he showed up. Gelirse çok garip olur. Fin-1 2012 info-icon
He must have changed his mind. Fikrini değiştirmiş olmalı. Fin-1 2012 info-icon
How about some mojitos? I saw plenty of mint outside. Biraz mojitoya ne dersiniz? Dışarıda bir sürü nane gördüm. Fin-1 2012 info-icon
Cool. Let's light the campfire. Harika. Kamp ateşini yakalım. Fin-1 2012 info-icon
Cova, wanna come with me? Cova, benimle gelmek ister misin? Fin-1 2012 info-icon
We need to clean up. No, go ahead. Ortalığı toplamamız gerekli. Hayır, sen git. Fin-1 2012 info-icon
No, it's Angel... I don't understand. Hayır, Angel... Anlamıyorum. Fin-1 2012 info-icon
Sara, not again. Sara, yeniden olmaz. Fin-1 2012 info-icon
You don't understand. This was all his idea. Anlamıyorsun. Bu tamamen onun fikriydi. Fin-1 2012 info-icon
It was Angel's idea. Angel'ın fikriydi. Fin-1 2012 info-icon
Gathering us all here tonight was Angel's idea? Bu gece hepimizi buraya toplamak Angel'ın fikri miydi? Fin-1 2012 info-icon
He had me call everyone so you would all come, Gelmeniz için hepinizi ben çağırdım.... Fin-1 2012 info-icon
but it was his idea. ...ama fikir ondan çıktı. Fin-1 2012 info-icon
Why would he do all this if he wasn't planning to come? Buraya gelmeyi düşünmüyordu da, bunu niye yaptı? Fin-1 2012 info-icon
How could you, Sara? Bunu nasıl yaparsın Sara? Fin-1 2012 info-icon
You're making him sound sane, and he isn't. Sanki aklı başında biriymiş gibi. Ki öyle biri değil. Fin-1 2012 info-icon
He was better the last time I saw him. Onu son gördüğümde daha iyiydi. Fin-1 2012 info-icon
I hope we don't regret this. Umarım buna pişman olmayız. Fin-1 2012 info-icon
Okay, this is taking. Tamam, bu çok garip. Fin-1 2012 info-icon
Have you seen any falling stars? Hiç kayan yıldız gördün mü? Fin-1 2012 info-icon
Sirius is missing. Akyıldız ortada yok. Fin-1 2012 info-icon
Sirius should be right there, in the dog constellation. Büyük köpek takım yıldızındaki Akyıldız yerinde olmalıydı. Fin-1 2012 info-icon
And it's not. Ama değil. Fin-1 2012 info-icon
Jesus, you must be pretty drunk! Tanrım, çok içmiş olmalısın! Fin-1 2012 info-icon
I'm not kidding around. Makara yapmıyorum. Fin-1 2012 info-icon
It's the brightest star in the sky and it's not there. Gökteki en parlak yıldız ve yerinde yok. Fin-1 2012 info-icon
You're quite an artist. Sen tam bir sanatkarsın. Fin-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19314
  • 19315
  • 19316
  • 19317
  • 19318
  • 19319
  • 19320
  • 19321
  • 19322
  • 19323
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact